• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156797

English Turkish Film Name Film Year Details
So cruel. Ne kadar kaba. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Hurry! Start the engines! Acele! Motorları çalıştırın! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I have to rescue Minmay. Minmay'i kurtarmalıyım. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Weaklings... Zavallılar... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Disappointing. Can't anyone match my fighting skill? Hayal kırıcı. Kimse benim dövüş yeteneğime yetişemeyecek mi? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
It's a woman. Bu bir kadın. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Men and women are fighting! Erkek ve kadınlar dövüşüyor! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Now's our chance to get out of here. İşte buradan çıkma şansımız. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You will not escape, Micron! Kaçamayacaksın, Mikron! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
SENIOR! SENPAI! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Get out of here! Go rescue Minmay! Çık buradan! Git Minmay'i kurtar! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
If you say so...? Eğer öyle söylüyorsan...? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Tell Claudia goodbye for me... Claudia'ya benim için hoşçakal de... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
SENIOR! SENPAİ! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Don't waste the opportunity his death gave us. Ölümün bize verdiği şansı harcama. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
What?! You cold hearted... Ne?! Seni taş kalpli... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Minmay has a homing device. Follow its signal. Minmay bir verici taşıyor. Onun işaretini takip et. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Energy level rising. Enerji seviyesi yükseliyor. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Flagship coordinates calculations complete. Amiral gemisi koordinat hesaplamaları tamamlandı. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Long range fold, stand by. Uzun menzilli uzay atlaması, hazır olun. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
It's Hikaru! He's come for us! Bu Hikaru! Bizim için geldi! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
A Fold! This ship's going to fold! Bir Atlama! Bu gemi uzay atlama yapacak! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Hikaru. Hikaru. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
And the enemy vessel? Ya düşman gemisi? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
No sign of it. Hiç iz yok. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
In any case, we're on a creepy planet. In anHer halükarda, korkutucu bir gezegendeyiz. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
That looks like an ocean! Can you fly us out that way? Bu okyanus gibi gözüküyor! Bizi o yöne doğru uçurabilir misin? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Going there won't reunite me with Minmay. Oraya gitmek beni Minmay'e kavuşturmayacak. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Minmay will probably be killed. Minmay belki de öldürülecek. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Just like Senior was. Tıpkı Senpai gibi. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
If I hadn't take her out, this never would have happened. Eğer onu dışarı çıkarmasaydım, bunlar asla olmazdı. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
But it's our duty to find where we are. Fakat nerede olduğumuzu bulmak bizim görevimiz. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Duty! Duty! Görev! Görev! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Is that all you ever think about? Tek düşündüğün bu mu? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
W...Wait, Lieutenant... B...Bekleyin, Teğmen... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
That was extremely stupid! Bu son derece aptalcaydı. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
United Navy...Pacific Fleet... Offensive Aircraft Carrier... Birleşik Donanma... Pasifik Filosu... Saldırı Uçağı Gemisi... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
The Prometheus. Promentheus. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
This is our Earth! Bu bizim Dünyamız! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
When the bell tolls at the midnight hour... Saat gece yarısını vurduğunda... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
...the magic will disappear. ...büyü bozulacak. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
At the top of the stairs... Merdivenlerin üstünde... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
...is a pair of glass slippers. ... bir çift cam ayakkabı. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Like Cinderella's love affair... Sindirella'nın aşk hikayesi gibi... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
...mine's all controlled by the clock. ...benimki de saate bağlı. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Everything that can tell the time... Saati gösteren herşey... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
...until day breaks. ... gün doğana kadar. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Protoculture. Protoculture. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Protoculture? Protoculture? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
The Micron's Culture is called Protoculture. Mikronların Kültürüne Protoculture denir. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
"Culture"? "Kültür"? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Even I do not know much, except that it means: Çok bilgim olmasa da, anlamı: Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
"Creative activity that is not fighting." "Dövüşmek olmayan yaratıcı aktivite." Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Our Creators did not teach me anything about "Culture"... Yaratıcımız bana "Kültür" hakkında bir şey öğretmedi... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
...except for our programming... .. sadece programımıza şunu ekledi... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
"Never become involved with Culture." "Asla Kültür'e bulaşma" Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
That terrible sound is "Culture"? O korkunç ses "Kültür" mü? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
That is "Song". O "Şarkı". Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
"Song"? "Şarkı"? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I am a Mobile Fortress that has endured... Ben yatadılışımdan beri 120.000 devir görmüş... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
120,000 cycles since my Creation. bir Mobil Kaleyim. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
In my many battles, I have not learned much of the "Culture" of Protoculture. Pek çok savaşımda, Protokültür "Kültür"ü hakkında pek bir şey öğrenmedim. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Except that "culture" can be very powerful. "Kültür"ün çok güçlü olabileceği dışında. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
This "song" may have the power to bring Meltran and Zentran together. Bu "Şarkı" Meltran ve Zentranları bir araya getirecek güce sahip olabilir. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Such power? Bu kadar güç? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Power that deprives us of our will to fight? Bizi savaşma isteğimizden arındıran bir güç? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
A "Fragment of Culture" that was captured a long time ago. Uzun zaman önce yakalanmış bir "Kültür Kırıntısı". Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
"Fragment of Culture"? "Kültür Kırıntısı" mı? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
The two Protocultures may know what this "Fragment of Culture" is. İki Protokültür bu "Kültür Kırıntısı"nın ne olduğunu bilebilir. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Tokyo was also destroyed. Tokyo bile yok edilmiş. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
The United Forces HQ at Alaska Base was buried in lava. Alaska'daki Birleşik Kuvvetler Merkezi, lav altında kalmış. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
We haven't found one single survivor in a whole week. Bütün hafta boyunca bir tek kurtulan bulamadık. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
So, where to now, Lt. Hayase? Şimdi nereye, Tğ. Hayase? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
London? Or maybe Paris? Londra? Yada belki Paris? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
How about New York? New York'a ne dersiniz? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Just give me your orders. Yalnızca emirlerini verin. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Here, it's cooked. İşte, pişti. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You haven't eaten a thing in 3 days. 3 gündür bir şey yemedin. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
At least eat a little. En azından biraz ye. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I would rather die before I eat that. Onu yemeden ölmeyi tercih ederim. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I put the anti radiation drug in the recipe. Tarifine anti radyasyon ilacı koydum. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
So, a little bite of this won't hurt. Yani, ufak bir ısırık zarar vermez. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Survival is also a soldier's duty. Hayatta kalmak da bir askerin görevidir. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
It doesn't matter anymore. Artık önemi yok. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
But we finally made it back to Earth. Ama sonunda Dünya'ya geri döndük. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
And if Macross is safe, it'll be here soon. Ve eğer Macross güvendeyse, yakında burada olur. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Macross can't do anything even if it does get here. Buraya gelse bile, Macross bir şey yapamaz. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
There is no one left on Earth! Dünya'da kimse kalmamış! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
The people on Macross are still alive. Macross'daki insanlar hayatta. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Earth is totally lifeless... Dünya tamamen ölü... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
10 billion people were annihilated in just a few seconds. 10 milyar insan sadece bir kaç saniyede yok edildi. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
How pathetic... Ne kadar zavallı... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
To be an officer of an army whose defeat is obvious. Yenilgisi kesin olan bir ordunun subayı olmak. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
But you're much tougher than I. Ama sen benden çok daha dayanıklısın. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Commander Fokker told me... Kumandan Fokker bana anlattı... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Senior...? Senpai? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
That you don't have a family. Senin bir ailen olmadığını. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Your mother died when you were very young... Annenin sen çok küçükken öldüğünü... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
...and your father died in an accident. ... ve babanın bir kazada öldüğünü. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
He screwed up during an acrobatic maneuver. Akrobatik bir hareketi eline yüzüne bulaştırdı. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156792
  • 156793
  • 156794
  • 156795
  • 156796
  • 156797
  • 156798
  • 156799
  • 156800
  • 156801
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact