Search
English Turkish Sentence Translations Page 156792
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
ln English? | İngilizce mi? | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
For France? | Fransa için mi? | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
lt's like a big meadow with thousands of flowers. | Binlerce çiçeğin olduğu bir kır gibi. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Wherever a new seed is from, it grows here. | Herhangi bir yerden yeni bir tohum, burada büyür. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
At tonight's concert, you'll see what a nice bouquet that makes. | Bu geceki konserde, güzel bir buket göreceksiniz. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l talk about the flowers? | Çiçeklerden mi bahsettim? | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
You and your goddam flowers! | Sen ve senin kahrolası çiçeklerin! | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Give them an analytical, social, historical perspective. | Onlara analitik, sosyal bir tarih bakışını anlat. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l can't. | Anlatamam. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
No cursing, please. | Küfür etmeyin, lütfen. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Why drink if you feeI bad? Who'II take you home? | Kendini kötü hissediyorsan, neden içtin? Kim seni eve götürecek? | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l made my first accordion case myself. | İlk akerdoen kutumu kendim yapmıştım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l didn't have another. | Başka yoktu elimde. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
We'd had an accident | Bir kaza geçirdik ve... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
and my suitcase broke. | ...bavulum kırıldı. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
lt was winter then and l remember | Kıştı üstelik, hatırladım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l wrapped the accordion in some towels | Ben de akerdeonumu soğuğa karşı... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
to protect it against the cold. | ...birkaç havlu sararak korudum. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
So l decided to make a case myself. lt came out great. | Böylece bir kutu yapmaya karar verdim. Harika oldu. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Even today, l still make cases for different instruments. | Bugün bile farklı aletler için kutu yaparım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l used to take apart all my toys | Oyuncaklarımı, küçük parçalara... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
down to their smallest components. This carried over to instruments. | ...ayırırdım. Bu işi müzik enstrümanlarına da uyguladım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l remember taking apart | Ödünç aldığım bir... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
an accordion l'd borrowed. | ...akerdeonu parçaladığımı hatırlıyorum. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Somehow l managed to put it back together again. | Nasılsa tekrar birleştirebildim. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
And it worked properly. | Düzgün de çalıştı. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
My uncle was a guiding light | Amcam hayatımın... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
in my life. | ...el feneri gibiydi. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
He'd come visit 2 3 times a month, and he'd always have a gift, | Ayda iki üç kez, elinde bir hediye veya para ile... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
or pocket money. That's why l liked him | ...beni ziyaret ederdi. Bu sebeple onu... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
more than anybody else. | ...herkesten çok severim. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
When we do these world tours, | Dünya turnesi yaptığımız sıralarda... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l can afford to buy different presents, | ...aileme hediye alacak... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
which l give to my family. | ...param oluyordu. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
For you, my piglet: a piglet. | Minik kızıma, domuzcuk bir tane. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
And a bunny for you. | Bir tavşancık da sana. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Often, when l'm nervous or a day starts badly, | Sinirli olduğumda veya güne kötü başladığımda... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l spend my time taking different things apart | ...zamanımı bir şeyleri parçalarına ayırıp... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
and putting them back together again. | ...sonra tekrar birleştirmek için harcarım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
That's how l got the idea of opening a factory | Bu fikirle zaten... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
where things would only be assembled. | ...montaj fabrikası açtım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
A factory for musical instrument cases. | Müzik enstrümanlarına kutu yapımı için bir fabrika. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Maybe some day, we'll make accordions. | Belki bir gün akerdeon yaparız. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l am Dragan Radivojevic, a.k.a. Lion, sound engineer. | Ben Dragan Radivojevic, başka bir deyişle: Aslan, ses mühendisi. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
This is Dragan Radivojevic, a.k.a. Lion, sound engineer. | İşte Dragan Radivojevic, başka bir deyişle: Aslan, ses mühendisi. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
When l came to Belgrade, | Belgrad'a gelince... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l met Nele Karajlic. At the time we met | ...Nele Karajlic'le tanıştım. Tanıştığımız sıralar... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l was working for a humanitarian organization | ...Saraybosna'daki Sırplar için... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
for Serbs in Sarajevo. | ...insanî yardım kuruluşunda çalışıyordum. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l packed cartons at ''Dobrotvor'' and l stood out | Dobrotvor'da kutuları paketledim ve kendimi gösterdim. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
because l loaded the most cartons on the truck. | Çünkü çoğunu kamyona yüklemiştim. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
So l kept hearing: | Sonra herkes bana: | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
''Well done, Lion!'' Which explains my nickname. | "Aferin, Aslan!" demeye başladı. Bu da takma ismimin tarihçesi oluyor. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Sergio... | Sergio... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
we need two mikes for the snare drum. | ...trampet için iki tane mikrofona ihtiyacımız var. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
For the snare drum. | Trampet için. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Chico, fuck you. | Chico, siktir! | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
You're always nice to me. | Bana karşı her zaman naziksin. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
This is a photo of Zoran Milosevic, the accordionist... | Bu fotoğraf akordiyonist Zoran Milosevic'in. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Stribor, know what the Roman Coliseum is famous for? | Stribor, Roma Kolezyumu'nun neyle ünlü olduğunu biliyor musun? | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
lt's where Bruce Lee | Orası Bruce Lee'nin, Chuck Norris'i... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
beat the shit out of Chuck Norris. He murdered him. | ... hakkından geldiği yer. Onu öldürmüştü. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Now with chords. Listen... | Şimdi akorlarla. Dinle. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
ls this what you've been showing me? | Bana gösterdiğin bu mu? | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Nice. Now the song goes like this... | İyi. Şimdi şarkı şöyle devam ediyor. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Let's do it again. | Tekrar yapsana. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
lt's hard because of the right hand. | Sağ el yüzünden yapmak zor. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
lt's a problem for me. | Benim için sorun oluyor. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
C'mon, the right hand... | Haydi, sağ el... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
with more dynamism. | ...biraz daha hareketli. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
And now, this... | Şimdi de bu... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
A bit slow. lt should go like this... | Biraz daha yavaş. Şöyle olmalı... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Now, you. No matter, slow it down. | Şimdi sen. Önemli değil, yavaşlat. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
You have to wait a bit. | Biraz beklemen gerek. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Good. Let's do the song now. | Aferin. Şimdi şarkıyı çalalım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
2, 3, 4... | ...2, 3, 4... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Good. l'll go down and you go up. | Güzel. Ben geriyi çalacağım, sen de ileriyi çal. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
1, 2... Me first, 1, 2, 3... | 1, 2... Önce ben, 1, 2, 3... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l don't know that part. Great! | Bu kısmı bilmiyorum. Harika! | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Listening to Cakija on guitar, you can hear | Cakija'yı gitarda dinlerken, duyduğun... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Joe Pass, Django Reinhardt. | ...Joes Pass ve Django Reinhardt'tır. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
You can hear a lot of legendary jazz guitarists | Onun pek fazla dinlemediği birçok efsane... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
to whom he didn't listen much. lt probably comes | ...cazcıyı duyabilirsin. Muhtemelen... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
from his way of life, the tents, dances, gypsy balls. | ...hayat tarzından dolayı, çadırlar, danslar, çingene topları, oluyor. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
One thing's sure, emotions come first for them. | Bir şey kesin. Duygular onlar için en önde geliyor. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
You can hear that. lt strikes you immediately. | Bunu duyabiliyorsun. Anında vuruyor. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
lt was my first public appearance, | İlk kez topluluğa karşı çalışımdı ve ilk kaydımdı. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
and my first recording. l made a record when l was only 5. | Daha beş yaşındayken bir kayıt yapmıştım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
When did you... He's sleeping... When'd you make your first record? | Sen ilk kaydını... Uyuyor... Sen ilk kaydını ne zaman yaptın? | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
ln 1980. | 1980'de | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
My mother is Hungarian. | Annem Macar. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l have a lot of Hungarian blood in me. | Macar kanı içime iyice işlemiş. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l think that influenced my temperament and love of music, | Davranışlarımı ve müzik aşkımı bunun etkilediğini düşünüyorum... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
though l got nothing from my father's side. Zero points. | ...ki baba tarafından hiçbir şey almamışım. Sıfır! | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
He's from Herzegovina. | O, Hersekli. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
My musical idols were St�phane Grappelli, | Müzik idolüm Stéephane Grappelli'ydi... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
and nowadays, Nigel Kennedy. | ...ve bugünlerde Nigel Kennedy. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l think that playing | Sanırım farklı tarzda müzikleri... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
different kinds of music helped me a lot. | ...çalmak bana çok yardımcı oldu. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l graduated from the music academy. | Müzik yüksekokulundan mezun oldum. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |