• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156789

English Turkish Film Name Film Year Details
You tore its tail off? lt'll grow a new one. Kuyruğunu mu kopardın? Tekrar büyür ama. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Now his legs are gonna grow... Ayakları büyüyecek ileride. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What'd you do to it? Nothing. Ne yapıyorsun? Hiç. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What'd you do to the lizard? Ne yaptın kertenkeleye? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Tore its tail off! Look at it! Kuyruğunu kopardım. Bak! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What'd you do? l tore its tail off. Ne yaptın? Kuyruğunu kopardım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What'll happen to it? Ne olacak peki? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
lt'll grow a new one. A bigger one. Tekrar büyüyecek, hem de daha büyüğü. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
''A bigger and older one.'' "Daha büyük ve daha yaşlı." Super 8 Stories-1 2001 info-icon
The happiest day in my life Hayatımın en mutlu günü... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
was when l finished military service. ...askerliği bitirdiğim gündü. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
But then came the saddest: Sonra ise en mutsuz oldu: Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l started working in a watch factory. Bir saat fabrikasında çalışmaya başladım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l didn't know which was worse: getting up at 6 in the morning Neyin daha beter olduğunu bilmiyordum: Saat altıda uyanmak mı,... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
to do a job l didn't like or not doing what l wanted. ...yoksa sevmediğim bir işi yapmak mı? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l looked at the machines as if they were instruments. Makinelere çalgı aleti gözüyle bakıyordum. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l never felt like a worker. l wanted to play and l did. Kendimi hiç işçi gibi hissetmedim. Çalmak istiyordum ve çaldım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
My father's father was very rich. Babamın babası çok zenginmiş. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
He sold opium for medical purposes before WW2. İkinci Dünya Savaşı'ndan önce ilaç yapımı için afyon satıyormuş. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
He was the richest man in Veles. Veles'teki en zengin adammış. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Then the communists came and took everything from him. Sonra komunistler gelip her şeyini almışlar elinden. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
So my father had no choice but to go to war. Sonra babamın çaresi kalmamış, savaşa gitmiş. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
After the war, he continued to serve Savaştan sonra Yugoslavya ordusunda... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
as an officer in the Yugoslav Army. ...subay olarak hizmete devam etmiş. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Years later, when l was about 5, Yıllar sonra, beş yaşındayken ben... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
he bought a piano. ...bir piyano aldı babam. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l finished music school and wanted to continue playing. Konservatuvarı bitirdim ve müzik hayatıma devam etmek istedim. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l started playing bass guitar. Bas gitar çalmaya başladım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
People always ask me: İnsanlar hep sordu bana: Super 8 Stories-1 2001 info-icon
How come you never learned to play lead guitar? Neden elektro gitar çalmayı öğrenmedin? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
The guitar Gitar, bir müzik... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
is too much of an instrument on which you go like this... ...aletinden fazlasıdır. Yeter ki böyle çal: Super 8 Stories-1 2001 info-icon
''Hurray! Let's go!'' "Hurra, haydi başla!" Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Like this guy, for instance. The bass is a cool instrument. Bu adam gibi, örneğin; bas gitar havalı bir alet. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
You go something like... ''Good day.'' "İyi günler." gibi bir şey. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Maybe from time to time, your eyebrow goes like this. Herhalde zaman zaman, kaşlar böyle kımıldar. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Look at Glava! A Cher lookalike! Glava'ya bak! Cher'e benziyor! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l forgot the beer. Birayı unuttum. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Glava, why so loud? Turn it down. Glava niçin bu kadar gürültülü? Kıs biraz. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l'm only on 4. Turn it down to 3, goddammit! Ben dördüncü seviyedeyim. Üçe kıs, kahretsin! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
My shoulder. Your shoulder? Omzum. Omzun mu? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l dislocated it. What the fuck? Yerinden çıkardım. Ne bok yedin? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What'll we do? Stall for me. l'll go fix it. Ne yapacağız? Biraz geciktir, yerine yerleştireceğim.. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Give me the bass. Bana bas gitarı ver. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Back on stage, Nele! You gotta play, man. Sahnenin gerisine, Nele! Sen çalacaksın adamım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Keep gabbing. Glava dislocated his shoulder. Konuşmaya devam et. Glava omzu çıkmış. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Harder! Harder! Daha sert, sert! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
ls it OK? Tamam mı? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
No. C'mon, harder. Hayır, haydi daha sert. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
lf we could get some ice... Buz bulursak biraz... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
He dislocated his shoulder. Omzunu çıkarmış. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Are you OK? Let's go, then. İyi misin? Haydi başlayalım öyleyse. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l don't know. My guitar was out of tune. Bilmiyorum. Gitarım akortsuzdu. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What's the problem? l don't know. Sorun ne? Bilmiyorum. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l fucked up. l tuned Emir's guitar and mine. l was tuning for 7 songs. Sıçtım. Kendi gitarıma ve Emir'in gitarına akor yaptım. Yedi şarkıda sorun yoktu. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
No matter. Let's do the encore. Kafana takma, haydi sahneye çıkalım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
We're a little tired. lt has to be better tomorrow. Biraz yorulduk. Yarın daha iyi olmalı. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Well, OK we played and all... Peki, çaldık ama... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
But you were... ...ama sen. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
He had a stomach ache. Karnı ağrıyordu. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Nesa played so so. lt had some fire but not much... Nesa, şöyle böyle çaldı. İyiydi ama o kadar da değil. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Explain it to me after you calm down a bit. Birazcık sakinleşince anlat bana. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Why was l so bad? Ben neden bu kadar kötüydüm? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
The result is terrific. Sonuç korkunçtu. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What'd l do wrong? You gave less than usual. Neyi yanlış yaptım? Her zamankinden az verdin. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
lt's not true. Doğru değil. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Sorry, you're wrong. Then maybe l'm depressed. Kusura bakma, hatalısın. Öyleyse biraz stresliydim sanırım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
But when l play badly... So sorry, Nesa. Ama ben kötü çalınca... Çok özür dilerim Nesa. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
ln that case, l play badly every time. Bu durumda; her zaman kötü çalarım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
No, brother. No way, it's not true. Hayır, kardeşim. Alakası yok, doğru değil bu. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l didn't play any worse than usual. Her zamankinden daha kötü çalmadım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Balaban... Balaban. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
A stomach ache. l started sweating. l couldn't find the toilet... Mide ağrısı. Terlemeye başladım, tuvaleti bulamadım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Nesa, you played OK... but... Nesa, sen iyiydin...ama... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Don't create a bad mood. l'm not doing that. Ortamı germe. Bir şey yapmıyorum. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
OK, sorry, l fucked up. The mood's not good. Özür dilerim, sıçtım batırdım. Ortam hiç iyi değil. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
The audience was great. Seyirci harikaydı. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Everything was fine. But when this happens... Her şey iyiydi. Ama bu olunca... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
See how it is when there's no tuner? Efek aleti olmayınca nasıl olduğunu gördünüz. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
People, you gotta buy a tuner. Millet, bir tane efek aleti almalıyız. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
We're all unstable. Hepimiz tutarsısız. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
When things aren't running as they should, İşler yolunda gitmeyince... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
everything falls apart. ...her şey bozuluyor. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Don't get mad, Nesa. Sinirlenme Nesa. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
lt's the impression l had. Sorry. İzlenimim böyle, özür dilerim. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Some impression! İzlenimmiş! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Assholes! İbneler! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Glava, how are you feeling? When did your shoulder go out? Glava, nasıl hissediyorsun? Omzun ne zaman çıktı? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
When l tried to turn down the amplifier. Amfiyi kapatmaya çalışırken. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Why aren't there backup guitars? We're such geeks. Yardımcı gitarlar neden yoktu? Gereksiz insanlarız! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Nesa, l'm not saying you... Nesa, sana demiyorum. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Personally l wasn't insulted. lf you'd given all you had... Kişiliğime bir saldırı olmadı. Yapabileceğini yapsaydın... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Even when you're playing at your lowest level, En kötü şekilde çalsan bile... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
you're way above the best planetary average. ...gezegenin en iyi ortalamasının çok üstündesin. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
But l know, when you started... Ama çalmaya başladığında... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
you were also next to Coce and following his guitar which was... ...Coce'yu takip ediyordun ama onun da gitarı... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
out of tune. Well, yes. Akortsuzdu. Tamam. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Explain it to the cameraman... Kameraya açıkla. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
This a parliamentary discussion after a very successful show. Çok başarılı konserimizden sonra bu demokratik bir tartışmadır. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
C'mon, let's see who's stronger. Haydi, kimin güçlü olduğunu görelim. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156784
  • 156785
  • 156786
  • 156787
  • 156788
  • 156789
  • 156790
  • 156791
  • 156792
  • 156793
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact