• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156784

English Turkish Film Name Film Year Details
Want to see? My model trains. Treni görmek ister misin? Super 8-1 2011 info-icon
The train that I made. Yaptığım treni? Super 8-1 2011 info-icon
Dude, that's crazy. Dude, this is already the third time going. Vay be şuna bak! Mükemmel, bir bu eksikti zaten! Super 8-1 2011 info-icon
And how should I be a zombie? Nasıl bir zombi olmalıyım? Super 8-1 2011 info-icon
Mostly demon awakens lifeless, soulless, dead eyes, and terrible. şey gibi, ölü bir cadı. Ruhsuz, ölü gözler, korkutucu. Super 8-1 2011 info-icon
Have you ever had a Miss. Mullen? In English? Yes. Bayan Mullen'ı tanır mısın? Edebiyatçı? Evet. Super 8-1 2011 info-icon
About as it only hungry for human flesh, Onun gibi, ama insan etine aç. Super 8-1 2011 info-icon
as if to turn someone into a zombie. Birini zombiye dönüştürmek ister gibi. Super 8-1 2011 info-icon
For example, the zombies do. Zombilerin olayı budur. Super 8-1 2011 info-icon
You got it very well. Aynen böyle, çok başarılı. Super 8-1 2011 info-icon
Not bad. Really? Really. Fena değil. Gerçekten mi? Gerçekten. Super 8-1 2011 info-icon
Careful, spilled fuel. Or I do not know how much I have lost it. Dikkat et, benzin dökülmüş. Kim bilir ne kadar benzin kaybettim. Super 8-1 2011 info-icon
Seems not to ask many questions. Give the man time, Mr. Blakely. Fazla soru soran birine benzemiyorsunuz. Ona biraz zaman verin Bay Blakely. Super 8-1 2011 info-icon
It is only the deputy, not the sheriff. Sadece bir amir, şerif değil ya. Fark etmez. Super 8-1 2011 info-icon
I think this is likely to bear attack. Bence bu bir ayı saldırısı. Super 8-1 2011 info-icon
Security cameras are nothing shown, one of them is deleted. Güvenlik kameralarında görüntü yok, birileri silmiş. Super 8-1 2011 info-icon
Vicky, if the sheriff Pruitt reported this morning? No, not even to vote. Vick sabah şeriften haber aldın mı? Hayır, hala haber yok. Super 8-1 2011 info-icon
Vicky, send a team to check k Edie and arrest warrants are issued for the sheriff and Vicky, Nathan ve Eddie'nin yerine olay yeri inceleme yollayın Super 8-1 2011 info-icon
Breen Haskell and send patrols their homes, have understood all this? Breen Haskell ve şerif için de arama bültenini ekiplere yolla anladın mı? Super 8-1 2011 info-icon
I understand, and Jack, we receive more unusual calls. Anladım. Ve Jack, birçok tuhaf telefon alıyoruz. Super 8-1 2011 info-icon
Any unusual calls? Ne tür tuhaf telefonlar? Super 8-1 2011 info-icon
I've never seen anything like this, whom I would think the devil should do? Daha önce böyle bir şey görmedim. Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Super 8-1 2011 info-icon
People from home insurance they thought I was joking with them. Sigorta görevlisi onunla dalga geçtiğimi sanıyor. Super 8-1 2011 info-icon
View this Bonneville, it took them to the anchor removed. Bonneville'e bir bakın, bunu çıkartmak için vinç gerekiyor. Super 8-1 2011 info-icon
Have you recently had no problems with anyone Izzy? Son zamanlarda kimseyle tartıştın mı Izzy? Super 8-1 2011 info-icon
I think you need to talk with Louis Dainard. Aslında Louis Dainard ile görüşebilirsin. Super 8-1 2011 info-icon
Last year I helped him with his finances and would not Geçen sene istediğinde ona para vermedim bu bir çeşit Super 8-1 2011 info-icon
was surprised that this is some kind of sick revenge. hastalıklı intikamsa hiç şaşırmam. Super 8-1 2011 info-icon
My generator is gone. My dog is gone. Jeneratörüm yok. Köpeğim kayıp. Kayboldu. Super 8-1 2011 info-icon
File a report and send I someone to fix it, okay? Merkezi arayıp sizinle ilgilenmesi için birini yollayacağım tamam mı? Super 8-1 2011 info-icon
Four types are gone. People do not feel safe, and you know why? Because they are not. İnsanlar burada güvende hissetmiyorlar. Neden biliyor musun? Çünkü değiller. Super 8-1 2011 info-icon
Air Force is not liable one question, with trucks Hava Kuvvetleri hiçbir soruya cevap vermiyor. Kamyonları... Super 8-1 2011 info-icon
by Woodward, Ben was heard to ask his research. Research? ...Woodward'ın evinin oradaydı. Araştırmalarının peşindeymişler. Araştırmaları mı? Super 8-1 2011 info-icon
Type the security site in one of the trucks, Kamyonlarda birini gördüm elinde tarayıcı Super 8-1 2011 info-icon
had a scanner. As a Geiger counter. gibi bir şey vardı. Super 8-1 2011 info-icon
They say the only clean place to crash, But taking casts the tire marks, Ayrıca sadece kaza yerini temizliyoruz diyorlar ama lastik izlerinin kalıplarını çıkarıyorlar. Super 8-1 2011 info-icon
means that someone looking for, and what that means? Demek ki birini arıyorlar. Ne demek bu? Super 8-1 2011 info-icon
Have you seen anywhere Lucy? No, surely it is somewhere around. Acaba Lucy'i gördün mü? Hayır, ama buralardadır. Super 8-1 2011 info-icon
I left you a couple of slices in the fridge. Dolapta sana birkaç dilim pizza ayırdım. Super 8-1 2011 info-icon
I've eaten them. Sorry kid. Onları ben yedim. Pardon ufaklık. Super 8-1 2011 info-icon
No problem, I'll find something. Sorun değil, ben bir şey bulurum. Super 8-1 2011 info-icon
Pick it. Al yerden şunu. Super 8-1 2011 info-icon
Vicky, do you have electricity at the station? On and off, and the Brook district is in the dark. Vicky, merkezde elektrikler var mı? Gidip geliyor, Brook'ta tamamen yok. Super 8-1 2011 info-icon
Do me a favor and send to people tap water and energy up. Bana bir iyilik yapıp orada elektriği kesen şeyi hemen arar mısın? Super 8-1 2011 info-icon
Air Force seeks auto, auto Ali�ina Tate, Hava Kuvvetleri bir araba arıyor, Alice'in babasının arabası. Super 8-1 2011 info-icon
take impressions of tire of accidents, over. Kaza yerinden lastik izlerini alıyorlar, tamam. Super 8-1 2011 info-icon
I do not want to hear about Therefore, I say to you. Duymak istemiyorum dedim ya. Bütün mesela de bu zaten. Super 8-1 2011 info-icon
Maybe us and now monitored Jesus, shut the hell up. Over. Bizi izliyor olabilirler. Yüce İsa, kapasana çeneni! Tamam. Super 8-1 2011 info-icon
And the army is in Woodward, seek His research, whatever that meant. Ayrıca Woodward'un evinde araştırmasını arıyorlar, her ne demekse. Super 8-1 2011 info-icon
Do police and be a jerk. Will if we come tomorrow to help or not? Bak sakın sik kafalılık yapma. Bana yardım edecek misin etmeyecek misin? Super 8-1 2011 info-icon
You must re turn Alice into a zombie. OK, I'll do the make up. Alice'in yine zombi olması lazım. Tamam, makyajını yaparım. Super 8-1 2011 info-icon
Cables are missing, All columns are gone. Kablolar gitmiş. Bütün direkler boş. Super 8-1 2011 info-icon
Same thing here in Rose Hill, Someone has removed his damn wires. Rose Tepesi'nde de aynı. Birisi koyduğumun kabloları sökmüş. Super 8-1 2011 info-icon
Saint you. Rooney, is there anything to do with Lillian? Siktir. Hey Rooney, Lillian'da durum nedir? Super 8-1 2011 info-icon
Rooney, can you hear? Missing fields around mile transmission line. Rooney, duyuyor musun? Burada yarım kilometre bakır kablo eksik. Super 8-1 2011 info-icon
Replacing them is the M 38. Truck 14, M 38 ile değiştireceğim. Kamyonet 14, Super 8-1 2011 info-icon
Rooney is the junkyard, update I'll take you when it happens again. Rooney su deposunun orada. Bilgi alınca size döneceğim. Super 8-1 2011 info-icon
I want to know who it is claimed, 20 microwave, disappeared from my inventory. Sorumlusu kim bilmek istiyorum. Yirmi mikrodalga stokumdan yok oluverdi. Super 8-1 2011 info-icon
Wherever you look things disappear. nereye bakarsanız bir şeyler kayboluyor. Super 8-1 2011 info-icon
Trains collide, people disappear, Belmont County was without electricity. Tren kaza yapıyor, insanlar kayboluyor. Belmont'ta elektrik bile yok. Super 8-1 2011 info-icon
You know how we are doing this? Seems to me as a Russian invasion. Bence bu nedir biliyor musunuz? Bir tür Sovyetler istilalı. Super 8-1 2011 info-icon
I doubt that the Russians have any to do with what's happening in the town. Bir kasabada olanların Sovyetler ile bir ilgisi olduğunu hiç sanmıyorum. Super 8-1 2011 info-icon
But I introduce police hour until it has been confirmed. Ama bütün bunlar sonucunda sokağa çıkma yasağı ilan ediyorum. Super 8-1 2011 info-icon
Unless we do not tell anyone play with our stuff, En azından eşyalarımızla kimin uğraştığını söyleyebilirsiniz. Super 8-1 2011 info-icon
I say, the Soviets. Ben derim ki Sovyetler. Super 8-1 2011 info-icon
Jack, we need a sheriff Pruitt. Jack, bize Pruitt lazım. Super 8-1 2011 info-icon
Good people working on it. Bunun için en iyi adamlarımız çalışıyor. Super 8-1 2011 info-icon
Mr. McCandless. Bay McCandless. Super 8-1 2011 info-icon
Since Wednesday morning, my My amateur radio is in a coma. Çarşamba sabahından beri el telsizim kafayı yedi. Super 8-1 2011 info-icon
At some frequencies, which I love scan, I hear the military chatters. Bazı sevdiğim frekanslarda ordunun konuşmaları çıkıyor. Super 8-1 2011 info-icon
But it is distorted, I do not know what it is. Did you hear that? Ama çok bozuk, ne olduğunu bilmiyorum. Siz de duydunuz mu? Super 8-1 2011 info-icon
Mr. McCandless, we talk to you alone? Bay McCandless, özel konuşabilir miyiz? Super 8-1 2011 info-icon
As if they've hijacked the radio. Certainly, irritating, Sanki, telsizim gasp edilmiş gibi. Çok can sıkıcı olmalı, Super 8-1 2011 info-icon
you might not know by heart, and frequency? Of course, 13,201... frekansları ezbere bilmiyorsunuz değil mi? Tabi biliyorum; 13,201... Super 8-1 2011 info-icon
Danny, get in touch with Vicky, Dave Milner have you seen? Danny, Vicky'i arar mısın? Dave, Milner'ı gördün mü? Super 8-1 2011 info-icon
I did, sir. Jack, the end of my A garage is a huge hole, to check on foot! Hayır efendim. Jack garajımda koca bir şey var. Super 8-1 2011 info-icon
Tom! Did you see Milner? Try it in his office! Tom! Milner'ı gördün mü? Ofisine baktın mı? Super 8-1 2011 info-icon
Try his office... What are we going with the stream, no two days! Ofisi mi? İki gündür buradayız ve kimse bir şey söylemiyor. Super 8-1 2011 info-icon
Rosko, collect any radio that we have focus on those frequencies, you understand? No. Rosko, elimizdeki bütün radyoları bu frekansa ayarla. Super 8-1 2011 info-icon
Milner, did you have no radio scanner descrambler? River, senin telsiz tarayıcın vardı değil mi? Super 8-1 2011 info-icon
Yes, at home. Anyway, bring and put it here please. Evet, evde. Bir şekilde git al. Super 8-1 2011 info-icon
Jack, what's this? I think the Air Force use un applied channels... Jack ne oluyor? Sanırım Hava Kuvvetleri atanmamış kanallar kullanıyor. Super 8-1 2011 info-icon
He was at my house yesterday morning, you know that? Hey! Dün sabah oğlun benim evimdeydi, haberin var mı? Super 8-1 2011 info-icon
We brought him for cars and other things, clean it. Araba galerisinde olanlar için getirdik, temiz. Super 8-1 2011 info-icon
I wish to inform your son, that my house is prohibited. Oğluna evimin yasak bölge olduğunu bildirirsen minnettar kalırım. Super 8-1 2011 info-icon
And my daughter. Tabi kızımın da. Super 8-1 2011 info-icon
I think the makeup was better yesterday. No good. Bence dün makyaj daha güzeldi. Hayır, bu da iyi. Super 8-1 2011 info-icon
I think it looks good. Bence iyi görünüyor. Super 8-1 2011 info-icon
I was supposed to clean your room. Odamı temizlemeliydim. Super 8-1 2011 info-icon
You have made all these models? Tüm bu modelleri sen mi yaptın? Super 8-1 2011 info-icon
Yes, this is a "The Hunchback from Notre Dame." Evet, şuradaki de Notre Dame'ın Kamburu. Televizyonda izlemişsindir. Super 8-1 2011 info-icon
This is a train that want to destroy. Bu da patlatmak istedikleri tren. Super 8-1 2011 info-icon
It looks really really old. Gerçek gibi ve eski. Super 8-1 2011 info-icon
Yes, this is the technique of dry brush. Evet bu bir kuru fırça tekniği. Super 8-1 2011 info-icon
This is when there is a coat of paint then changes into something like, Bir kat boyadıktan sonra üstünü tekrar boyuyorsun. Super 8-1 2011 info-icon
Euro grey over it. Euro gray? Euro grisi gibi bir renk ile. Euro grisi? Super 8-1 2011 info-icon
My God, there are 14 different shades of gray. It can be crazy. Nereden baksan on dört gri çeşidi var. Çok çılgınca. Super 8-1 2011 info-icon
What is the necklace that was? What you're holding the train. O kolye neydi? Trenin orada tuttuğun. Super 8-1 2011 info-icon
Is it belonged to your mom? Annenin miydi? Super 8-1 2011 info-icon
Her dad gave her the the day I was born. Babam doğdum gün ona vermiş. Super 8-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156779
  • 156780
  • 156781
  • 156782
  • 156783
  • 156784
  • 156785
  • 156786
  • 156787
  • 156788
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact