Search
English Turkish Sentence Translations Page 156756
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Temperature, 37,000. | Isı, 37.000 derece. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Reliability of projection has dropped below 45 percent. | Simülasyonun güvenirliliği %45'in altına düştü. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Remaining projection is not open to useful speculation. | Kalan simülasyon sağlıklı veriler vermeye elverişli değil. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Variables infinite. | Değişkenler sonsuz sayıda. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Accuracy unknown. | Doğruluk oranı bilinmiyor. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
That's the problem right there. | Problem tam burada. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Between the boosters and the gravity of the sun... | İticiler ve güneşin çekimiyle birlikte... | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
...the velocity will be so great... | ...hız o kadar yüksek olacak ki... | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
...space and time will become smeared together. | ...uzay ve zaman birbirine karışacak. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Everything will distort, everything will be unquantifiable. | Her şeyin şekli bozulacak, hiç bir şey hesaplanabilir olmayacak. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
You have to come down on one side or the other. | Öyle yada böyle birini seçmelisin. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I need a decision. It's not a decision, it's a guess. | Bir karara ihtiyacım var. Bu bir karar değil, bir tahmin. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
It's like flipping a coin and asking me to decide whether it'll be heads or tails. | Parayı havaya atıp bana yazı mı tura mı gelecek diye sormak gibi bir şey. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
We've mined all Earth's fissile materials for this bomb. | Bu bombayı yapmak için dünyadaki bütün nükleer madenleri kullandık. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
There's not gonna be another payload. | Bir başka bomba olmayacak. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
The one we carry is our last chance. | Bu taşıdığımız son şansımız. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Our last best hope. | Bizim son en iyi umudumuz. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Searle's argument is sound. | Searle'in argümanı sağlam. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Two last hopes are better than one. | İki son ümit bir tanesinde daha iyidir. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Slingshot complete. | Manevra tamamlandı. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Icarus leaving Mercury orbit. | Icarus Merkür yörüngesinden ayrılıyor. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Good dream? | Güzel bir rüya mı? | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
The surface of the sun? | Güneşin yüzeyi mi? | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Only dream I ever have. | Gördüğüm tek rüya. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Every time I shut my eyes it's always the same. | Gözlerimi her kapattığımda aynı şey. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Maybe you should talk to Dr. Searle about that. | Belki Dr. Searle'le bu konuyla ilgili konuşmalısın. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
See if he can help you out. | Sana yardım edebilir belki. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I just wanted to let you know... | Sadece bilmeni istiyorum ki... | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
...I think you made the right decision. | ...bence doğru kararı verdin. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Mace doesn't and I'm guessing Harvey and Trey don't either. | Mace öyle düşünmüyor ve tahminimce Harvey ve Trey de öyle düşünmüyor. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
...but I do. | ...ama ben öyle düşünüyorum. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Get the alarm. What's going on? I screwed up. | Alarma bak. Ne oluyor? Çuvalladım. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
It's not you. It's my responsibility. | Çuvallayan sen değilsin. Benim sorumluluğumdu. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
We shouldn't be straying. Trey, cut to it. | Rotadan sapmamalıydık. Trey, kes şunu. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
In order to change the route, I had to manually override Icarus. | Rotayı değiştirmek için, Icarus'u manuel olarak kontrol etmem gerekiyordu. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
So I made all the calculations myself. And I double and triple checked them. | O yüzden bütün hesaplamaları tek başıma yaptım. Ve iki üç kere kontrol ettim. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
They all worked out. | Hepsi başarılıydı. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
So I set the new coordinates and put us on our way. | Yeni koordinatları ayarladım ve gemiyi rotaya soktum. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
What's the problem? The trajectory is wrong? | Sorun ne? Rota mı yanlış? | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
The trajectory is good. | Rota iyi. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
But it changes our angle of approach to the sun by 1.1 degrees. | Ama rota güneşle olan açımızı 1.1 derece değiştirdi. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
You didn't reset the shields to the new angle. | Kalkanları yeni açıya göre ayarlamadın. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Jesus Christ, Trey. | Tanrı aşkına, Trey. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
My head was full of velocities and fuel calculations and a million different... | Kafamda hız ve yakıt hesapları ve milyonlarca şey vardı. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I fucked up, all right? | Çuvalladım, tamam mı? | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
People do shit. | İnsanlar hata yapar. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
They get stressed... | İnsanlar gerilir... | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
...and fuck up. | ve çuvallar. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I fucked up. | Çuvalladım. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
The fact is, we're still alive. | Durum şu, hâlâ hayattayız. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
A hole hasn't burnt in the side of the ship. | Geminin herhangi bir tarafında delik açılmadı. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
We don't have a 10,000 degree climate. | 10.000 derece sıcaklıkta değiliz. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
So, what's the actual damage? We don't know. | Oluşan hasar ne? Bilmiyoruz. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Icarus tried to reset the shields independently when the alarm triggered. | Alarm çalınca Icarus kalkanları otomatik olarak düzeltmeye çalıştı. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
But all the sensors up there are burned out. | Ama yukarıdaki bütün sensörler yandı. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
So we have no idea of the state of the affected area. | O yüzden etkilenen alan hakkında hiç bir bilgimiz yok. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Only way we're gonna know is if we go out there. | Öğrenmenin tek yolu çıkıp bakmak. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I'll get suited up. | Ben çıkarım. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
It's a two man job. | İki kişilik bir iş. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
As second in command, you're not going anywhere. | İkinci rütbeli subay olarak, sen hiç bir yere gitmiyorsun. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I volunteer. No, I volunteer. | Ben gönüllüyüm. Hayır, ben gönüllüyüm. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I volunteer Capa. | Ben Capa'yı öneriyorum. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
You've done this a thousand times in Earth orbit training. | Dünyadaki yörünge eğitimlerinde bunu binlerce kez yaptın. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Okay, Icarus. | Tamam, Icarus. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna be taking control for a while. | Kontrol bir süreliğine bende olacak. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Okay, Cassie. I'm gonna be cutting speed. | Tamam, Cassie. Hızı azaltıyorum. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna rotate us so the damage is facing away from the sun. | Gemiyi döndüreceğim böylece hasarlı bölge güneş ışığı almayacak. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Do we understand each other? Yes, Cassie. | Dediğimi anlıyor musun? Evet, Cassie. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Rotate by that much, we're gonna lose comm towers three and four. | O kadarlık bir rotasyonla, 3 ve 4. iletişim kulelerini kaybederiz. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Well, it's a good thing we don't need them, then. | Şey, onları kullanmıyor olmamız güzel, o zaman. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
We don't need them now, we're gonna need them to go home. | Onlara şimdi ihtiyacımız yok, eve dönerken ihtiyacımız olacak. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
We'll cross that bridge when we come to it. | Onu zamanı geldiğinde düşünürüz. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
In the meantime, I'm gonna try and give them as much shadow as I can. | Bu arada, onlara elimden geldiğince fazla gölge vermeye çalışacağım. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
All right, guys. | Pekâlâ, beyler. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I'm opening up. | Açıyorum. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Helmet cam operational. | Kask kamerası çalışıyor.. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Affirmative. Good image. | Olumlu. İyi görüntü. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Capa, check, helmet cam fully operational. | Capa, kontrol, kaska kamerası çalışıyor. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Exiting airlock with maintenance modules. | Basınç kabininden tamir modülleriyle birlikte çıkıyorum. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Moving down to investigate damaged area. | Hasarlı bölgeyi araştırmak için iniyoruz. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Nice and easy. | Sakince ve yavaşça. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Icarus, please adjust shield to allow for rotation. | Icarus lütfen kalkanı dönüş için ayarla. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Yes, Cassie. | Evet, Cassie. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Establishing new alignment to sun. | Güneşin yeni konumuna göre ayarlanıyor. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
That's the temperature change on the shields. | Bu kalkanlardaki ısı değişikliği. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
The metal's just contracting and expanding. | Sadece metal genleşip büzülüyor. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
I know what it is, flyboy. | Ne olduğunu biliyorum. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
It sounds like she's tearing apart. | Sanki gemi parçalara ayrılıyormuş gibi ses çıkarıyor. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Fatal damage to Comms Towers 3 and 4. | İletişim kulesi 3 ve 4'de ağır hasar. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Copy, Icarus. Loss of towers 3 and 4. Cancel alarm. | Anlaşıldı, Icarus. Kule 3 ve 4 kaybedildi. Alarmı iptal et. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Shut down sensor to Comms Tower 3 and 4. | 3. ve 4. iletişim kulelerindeki sensörleri kapat. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
You should see it up here, guys. | Burayı görmelisiniz beyler. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
It's pretty impressive. | Oldukça etkileyici. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
There are four damaged panels. | Hasarlı dört panel var. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
They're about 300 meters out. | Yaklaşık 300 metre uzaklıktalar. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Capa, take it easy. You're going through your O2 pretty fast. | Capa, sakin ol. Oksijenini çok hızlı tüketiyorsun. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Copy that, Cory. | Anlaşıldı, Cory. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
That's it. Slow down the breathing. | İşte böyle. Yavaşça nefes al. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Relaxed movement. | Sakin hareket et. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |
Approaching the first panel. | İlk panele yaklaşıyoruz. | Sunshine-1 | 2007 | ![]() |