• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156756

English Turkish Film Name Film Year Details
Temperature, 37,000. Isı, 37.000 derece. Sunshine-1 2007 info-icon
Reliability of projection has dropped below 45 percent. Simülasyonun güvenirliliği %45'in altına düştü. Sunshine-1 2007 info-icon
Remaining projection is not open to useful speculation. Kalan simülasyon sağlıklı veriler vermeye elverişli değil. Sunshine-1 2007 info-icon
Variables infinite. Değişkenler sonsuz sayıda. Sunshine-1 2007 info-icon
Accuracy unknown. Doğruluk oranı bilinmiyor. Sunshine-1 2007 info-icon
That's the problem right there. Problem tam burada. Sunshine-1 2007 info-icon
Between the boosters and the gravity of the sun... İticiler ve güneşin çekimiyle birlikte... Sunshine-1 2007 info-icon
...the velocity will be so great... ...hız o kadar yüksek olacak ki... Sunshine-1 2007 info-icon
...space and time will become smeared together. ...uzay ve zaman birbirine karışacak. Sunshine-1 2007 info-icon
Everything will distort, everything will be unquantifiable. Her şeyin şekli bozulacak, hiç bir şey hesaplanabilir olmayacak. Sunshine-1 2007 info-icon
You have to come down on one side or the other. Öyle yada böyle birini seçmelisin. Sunshine-1 2007 info-icon
I need a decision. It's not a decision, it's a guess. Bir karara ihtiyacım var. Bu bir karar değil, bir tahmin. Sunshine-1 2007 info-icon
It's like flipping a coin and asking me to decide whether it'll be heads or tails. Parayı havaya atıp bana yazı mı tura mı gelecek diye sormak gibi bir şey. Sunshine-1 2007 info-icon
We've mined all Earth's fissile materials for this bomb. Bu bombayı yapmak için dünyadaki bütün nükleer madenleri kullandık. Sunshine-1 2007 info-icon
There's not gonna be another payload. Bir başka bomba olmayacak. Sunshine-1 2007 info-icon
The one we carry is our last chance. Bu taşıdığımız son şansımız. Sunshine-1 2007 info-icon
Our last best hope. Bizim son en iyi umudumuz. Sunshine-1 2007 info-icon
Searle's argument is sound. Searle'in argümanı sağlam. Sunshine-1 2007 info-icon
Two last hopes are better than one. İki son ümit bir tanesinde daha iyidir. Sunshine-1 2007 info-icon
Slingshot complete. Manevra tamamlandı. Sunshine-1 2007 info-icon
Icarus leaving Mercury orbit. Icarus Merkür yörüngesinden ayrılıyor. Sunshine-1 2007 info-icon
Good dream? Güzel bir rüya mı? Sunshine-1 2007 info-icon
The surface of the sun? Güneşin yüzeyi mi? Sunshine-1 2007 info-icon
Only dream I ever have. Gördüğüm tek rüya. Sunshine-1 2007 info-icon
Every time I shut my eyes it's always the same. Gözlerimi her kapattığımda aynı şey. Sunshine-1 2007 info-icon
Maybe you should talk to Dr. Searle about that. Belki Dr. Searle'le bu konuyla ilgili konuşmalısın. Sunshine-1 2007 info-icon
See if he can help you out. Sana yardım edebilir belki. Sunshine-1 2007 info-icon
I just wanted to let you know... Sadece bilmeni istiyorum ki... Sunshine-1 2007 info-icon
...I think you made the right decision. ...bence doğru kararı verdin. Sunshine-1 2007 info-icon
Mace doesn't and I'm guessing Harvey and Trey don't either. Mace öyle düşünmüyor ve tahminimce Harvey ve Trey de öyle düşünmüyor. Sunshine-1 2007 info-icon
...but I do. ...ama ben öyle düşünüyorum. Sunshine-1 2007 info-icon
Get the alarm. What's going on? I screwed up. Alarma bak. Ne oluyor? Çuvalladım. Sunshine-1 2007 info-icon
It's not you. It's my responsibility. Çuvallayan sen değilsin. Benim sorumluluğumdu. Sunshine-1 2007 info-icon
We shouldn't be straying. Trey, cut to it. Rotadan sapmamalıydık. Trey, kes şunu. Sunshine-1 2007 info-icon
In order to change the route, I had to manually override Icarus. Rotayı değiştirmek için, Icarus'u manuel olarak kontrol etmem gerekiyordu. Sunshine-1 2007 info-icon
So I made all the calculations myself. And I double and triple checked them. O yüzden bütün hesaplamaları tek başıma yaptım. Ve iki üç kere kontrol ettim. Sunshine-1 2007 info-icon
They all worked out. Hepsi başarılıydı. Sunshine-1 2007 info-icon
So I set the new coordinates and put us on our way. Yeni koordinatları ayarladım ve gemiyi rotaya soktum. Sunshine-1 2007 info-icon
What's the problem? The trajectory is wrong? Sorun ne? Rota mı yanlış? Sunshine-1 2007 info-icon
The trajectory is good. Rota iyi. Sunshine-1 2007 info-icon
But it changes our angle of approach to the sun by 1.1 degrees. Ama rota güneşle olan açımızı 1.1 derece değiştirdi. Sunshine-1 2007 info-icon
You didn't reset the shields to the new angle. Kalkanları yeni açıya göre ayarlamadın. Sunshine-1 2007 info-icon
Jesus Christ, Trey. Tanrı aşkına, Trey. Sunshine-1 2007 info-icon
My head was full of velocities and fuel calculations and a million different... Kafamda hız ve yakıt hesapları ve milyonlarca şey vardı. Sunshine-1 2007 info-icon
I fucked up, all right? Çuvalladım, tamam mı? Sunshine-1 2007 info-icon
People do shit. İnsanlar hata yapar. Sunshine-1 2007 info-icon
They get stressed... İnsanlar gerilir... Sunshine-1 2007 info-icon
...and fuck up. ve çuvallar. Sunshine-1 2007 info-icon
I fucked up. Çuvalladım. Sunshine-1 2007 info-icon
The fact is, we're still alive. Durum şu, hâlâ hayattayız. Sunshine-1 2007 info-icon
A hole hasn't burnt in the side of the ship. Geminin herhangi bir tarafında delik açılmadı. Sunshine-1 2007 info-icon
We don't have a 10,000 degree climate. 10.000 derece sıcaklıkta değiliz. Sunshine-1 2007 info-icon
So, what's the actual damage? We don't know. Oluşan hasar ne? Bilmiyoruz. Sunshine-1 2007 info-icon
Icarus tried to reset the shields independently when the alarm triggered. Alarm çalınca Icarus kalkanları otomatik olarak düzeltmeye çalıştı. Sunshine-1 2007 info-icon
But all the sensors up there are burned out. Ama yukarıdaki bütün sensörler yandı. Sunshine-1 2007 info-icon
So we have no idea of the state of the affected area. O yüzden etkilenen alan hakkında hiç bir bilgimiz yok. Sunshine-1 2007 info-icon
Only way we're gonna know is if we go out there. Öğrenmenin tek yolu çıkıp bakmak. Sunshine-1 2007 info-icon
I'll get suited up. Ben çıkarım. Sunshine-1 2007 info-icon
It's a two man job. İki kişilik bir iş. Sunshine-1 2007 info-icon
As second in command, you're not going anywhere. İkinci rütbeli subay olarak, sen hiç bir yere gitmiyorsun. Sunshine-1 2007 info-icon
I volunteer. No, I volunteer. Ben gönüllüyüm. Hayır, ben gönüllüyüm. Sunshine-1 2007 info-icon
I volunteer Capa. Ben Capa'yı öneriyorum. Sunshine-1 2007 info-icon
You've done this a thousand times in Earth orbit training. Dünyadaki yörünge eğitimlerinde bunu binlerce kez yaptın. Sunshine-1 2007 info-icon
Okay, Icarus. Tamam, Icarus. Sunshine-1 2007 info-icon
I'm gonna be taking control for a while. Kontrol bir süreliğine bende olacak. Sunshine-1 2007 info-icon
Okay, Cassie. I'm gonna be cutting speed. Tamam, Cassie. Hızı azaltıyorum. Sunshine-1 2007 info-icon
I'm gonna rotate us so the damage is facing away from the sun. Gemiyi döndüreceğim böylece hasarlı bölge güneş ışığı almayacak. Sunshine-1 2007 info-icon
Do we understand each other? Yes, Cassie. Dediğimi anlıyor musun? Evet, Cassie. Sunshine-1 2007 info-icon
Rotate by that much, we're gonna lose comm towers three and four. O kadarlık bir rotasyonla, 3 ve 4. iletişim kulelerini kaybederiz. Sunshine-1 2007 info-icon
Well, it's a good thing we don't need them, then. Şey, onları kullanmıyor olmamız güzel, o zaman. Sunshine-1 2007 info-icon
We don't need them now, we're gonna need them to go home. Onlara şimdi ihtiyacımız yok, eve dönerken ihtiyacımız olacak. Sunshine-1 2007 info-icon
We'll cross that bridge when we come to it. Onu zamanı geldiğinde düşünürüz. Sunshine-1 2007 info-icon
In the meantime, I'm gonna try and give them as much shadow as I can. Bu arada, onlara elimden geldiğince fazla gölge vermeye çalışacağım. Sunshine-1 2007 info-icon
All right, guys. Pekâlâ, beyler. Sunshine-1 2007 info-icon
I'm opening up. Açıyorum. Sunshine-1 2007 info-icon
Helmet cam operational. Kask kamerası çalışıyor.. Sunshine-1 2007 info-icon
Affirmative. Good image. Olumlu. İyi görüntü. Sunshine-1 2007 info-icon
Capa, check, helmet cam fully operational. Capa, kontrol, kaska kamerası çalışıyor. Sunshine-1 2007 info-icon
Exiting airlock with maintenance modules. Basınç kabininden tamir modülleriyle birlikte çıkıyorum. Sunshine-1 2007 info-icon
Moving down to investigate damaged area. Hasarlı bölgeyi araştırmak için iniyoruz. Sunshine-1 2007 info-icon
Nice and easy. Sakince ve yavaşça. Sunshine-1 2007 info-icon
Icarus, please adjust shield to allow for rotation. Icarus lütfen kalkanı dönüş için ayarla. Sunshine-1 2007 info-icon
Yes, Cassie. Evet, Cassie. Sunshine-1 2007 info-icon
Establishing new alignment to sun. Güneşin yeni konumuna göre ayarlanıyor. Sunshine-1 2007 info-icon
That's the temperature change on the shields. Bu kalkanlardaki ısı değişikliği. Sunshine-1 2007 info-icon
The metal's just contracting and expanding. Sadece metal genleşip büzülüyor. Sunshine-1 2007 info-icon
I know what it is, flyboy. Ne olduğunu biliyorum. Sunshine-1 2007 info-icon
It sounds like she's tearing apart. Sanki gemi parçalara ayrılıyormuş gibi ses çıkarıyor. Sunshine-1 2007 info-icon
Fatal damage to Comms Towers 3 and 4. İletişim kulesi 3 ve 4'de ağır hasar. Sunshine-1 2007 info-icon
Copy, Icarus. Loss of towers 3 and 4. Cancel alarm. Anlaşıldı, Icarus. Kule 3 ve 4 kaybedildi. Alarmı iptal et. Sunshine-1 2007 info-icon
Shut down sensor to Comms Tower 3 and 4. 3. ve 4. iletişim kulelerindeki sensörleri kapat. Sunshine-1 2007 info-icon
You should see it up here, guys. Burayı görmelisiniz beyler. Sunshine-1 2007 info-icon
It's pretty impressive. Oldukça etkileyici. Sunshine-1 2007 info-icon
There are four damaged panels. Hasarlı dört panel var. Sunshine-1 2007 info-icon
They're about 300 meters out. Yaklaşık 300 metre uzaklıktalar. Sunshine-1 2007 info-icon
Capa, take it easy. You're going through your O2 pretty fast. Capa, sakin ol. Oksijenini çok hızlı tüketiyorsun. Sunshine-1 2007 info-icon
Copy that, Cory. Anlaşıldı, Cory. Sunshine-1 2007 info-icon
That's it. Slow down the breathing. İşte böyle. Yavaşça nefes al. Sunshine-1 2007 info-icon
Relaxed movement. Sakin hareket et. Sunshine-1 2007 info-icon
Approaching the first panel. İlk panele yaklaşıyoruz. Sunshine-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156751
  • 156752
  • 156753
  • 156754
  • 156755
  • 156756
  • 156757
  • 156758
  • 156759
  • 156760
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact