• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156711

English Turkish Film Name Film Year Details
Look at you. Şu haline bak. Fırtınada bile devriye geziyorsun. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
If you're so smart, why aren't you the Chief of Police? Madem o kadar akıllısın da neden Emniyet Amiri değilsin? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
As if you are some big shot Sanki çok önemli bir adamsın. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Easy, Uncle. Have a soda Sakin ol amca. Soda içer misin? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
What a skank. So this is what you call classy, huh? Şu kaşara bak. Sen buna mı zarif diyorsun be? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Good one, Bro Sağlam hatun, kardeşim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Hypocrite Yavşak seni. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Your dad is quite a brute. Baban da amma kabaymış. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Is he a gangster? Çete falan mı? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Gang, my ass. Kıçımın çetesi. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
He used to co own that mahjong parlor Eskiden şu mikado salonunun ortağıydı. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Boss, win it all, take them all Hepsini kazan sil süpür, patron. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Lucky all the way Şeytanın bol olsun. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
He had his heyday Altın çağını yaşadı. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
But he just can't accept his heyday... Ama altın çağının uzun süre önce bittiğini bir türlü kabullenemedi. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
He thinks I can't make it, I'll prove him wrong Başaramayacağımı sanıyor. Ona yanıldığını kanıtlayacağım. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Daddy, let's not go to Mom's this week Baba, bu hafta anneme gitmeyelim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You don't want to see her? Onu görmek istemiyor musun? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
She's always on the computer Sürekli bilgisayarın başında. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
She only cares about the stock market Tek umursadığı borsa. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
She lives alone. O yalnız yaşıyor. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Just keep her company Sen sadece ona arkadaşlık et. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I'll pick you up tomorrow after lunch Yarın öğle yemeğinden sonra seni alırım. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
What is it, Jenny? Ne oldu, Jenny? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Jenny Jenny! Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Mon... Mon... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Please sign here, Mr Fong Burayı imzalayın lütfen, Bay Fong. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Mr Fong Bay Fong. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Someone left this for you Biri size şunu bıraktı. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Wear this. It'll bring you luck Şunu tak. Sana şans getirecektir. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Let me find you ajob Sana bir iş bulayım. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I can manage Kendim hallederim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Quinn Quinn... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Whoever you work for, it's ajob ...kimin için çalışırsan çalış, sonuçta bu bir iş. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
This time you got 4 years, next time 8 Bu sefer dört yıl yedin, gelecek sefer sekiz yıl yersin. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
How much more time do you have? Daha ne kadar sürecek böyle? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Forget the petty jobs. Ufak tefek işleri boşver. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Come work for me Gel benim için çalış. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Even if something goes wrong İşler ters gitse bile... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
we'll go tojail together ...hapse beraber gireriz. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I have it all planned out Her şeyi planladım. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
We'll intercept our bro... Onu doktora götürürlerken... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
on his way to the doc ...kardeşimizin yolunu keseceğiz. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
10am Tim Mei Avenue, Central Sabah 10:00'da, Tim Mei Bulvarı'nda, merkezde. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Escort 1, turning onto Tim Mei Avenue Eskort 1, Tim Mei Bulvarı'na giriyoruz. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Get in, Phil İçeri gir, Phil. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Bro Kardeşim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Quinn wanna rejoin our gang, how's that sound? Quinn tekrar çetemize katılmak istiyor, ne dersin? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I didn't say anything Ben hiçbir şey söylemedim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You saw what happened today Bugün neler olduğunu gördün. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Who shot the cops for us? Bizim için polisleri kim vurdu? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Why did he help us? Neden bize yardım etti? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
We must trust each other Birbirimize güvenmeliyiz. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Tao is the muscle, Tao kas gücünü... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
you're the brain ...sen de beyni oluşturuyorsun. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You don't need me. Who cares? Bana ihtiyacınız yok. Kimin umurunda? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
10 years. What have you done? 10 yıldır. Ne başardın peki? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Nothing but piddling shit Ivır zıvır saçmalıklar haricinde hiçbir şey. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
What I do is my own business Neyi başardığım beni ilgilendirir. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You're my bro. Sen benim kardeşimsin. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I'm responsible for you Senden ben sorumluyum. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
It's hot, where's Quinn? Biraz sıcak. Quinn nerede? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
He's gone Gitti. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Let's eat Yiyelim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I heard you were the best Duydum ki en iyisi sizmişsiniz. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You could hit 500m in full speed wind Tam hız rüzgârda 500 metreden hedefi vurabiliyormuşsunuz. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
And the first to hit 600m Ama 600 metrede birinci ben olacağım. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Your breathing... Nefes alışın seni yavaşlatacaktır. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
How will you beat me? Beni nasıl yeneceksin ki? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Breathing in and out is too slow Nefes alış verişi çok yavaş olacak. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You better learn to hold your breath Nefesini tutmayı öğrenirsen iyi edersin. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Iceman Tetikçi. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Let's see who hits more in one breath Tek nefeste kim daha fazla vuracak görelim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Senna won't compete off the tracks Senna pist dışında yarışmayacak. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
But he's dead Ama o öldü. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Every man is competitive by instinct Her insanın doğasında rekabet vardır. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Or else he doesn't have what it takes Yoksa istediğini elde edemez. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Their sniper... Keskin nişancıları, 350 metreden vurabiliyor. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
They're the best on the team? Onlar ekibin en iyileri mi? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
OJ OJ. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You know the drawback of holding your breath... Ateş ederken nefesini tutmanın sakıncası nedir biliyor musun? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
It's quick and steady Hızlı ve düzgün ateş ediliyor. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
It suits me just fine Benim için gayet uygun. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
It lowers the oxygen level in your blood Bu taktik, kanındaki oksijen seviyesini düşürür. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Your heartbeat will increase and your sympathetic nerve will be too active Kalp atışın yükselir ve sempatik sinirin aşırı faal hale gelir. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Your hands will shake a lot Ellerin çok fazla titrer. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
A sniper with shaky hands... Elleri titreyen bir keskin nişancı işe yaramaz. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
It's too dangerous Bu çok tehlikeli. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I have met Lincoln, that's how... Lincoln'le tanıştım ve o da... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
You're under me. You take my orders Benim komutam altındasın ve emirleri benden alıyorsun. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
That's how we shoot here Biz burada böyle ateş ediyoruz. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I will not tolerate any other way Başka bir yönteme müsamaha etmem. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Yes, Sir Baş üstüne, efendim. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
What's your strategy? Stratejiniz nedir? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
The sniper is nothing to worry about Keskin nişancı konusunda endişeye gerek yok. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
We have... En iyi nişancılar bizim elimizde. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
I have total confidence in them Onlara güvenim tamdır. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
Under the leadership of Hartman Fong Hartman Fong'un liderliği altığında... Sun cheung sau-4 2009 info-icon
We will apprehend... ...Tao Yip ve çetesini yakalayacağız. Sun cheung sau-4 2009 info-icon
As a police sniper, Bir polis keskin nişancısı olarak sizin görüşünüz nedir? Sun cheung sau-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156706
  • 156707
  • 156708
  • 156709
  • 156710
  • 156711
  • 156712
  • 156713
  • 156714
  • 156715
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact