Search
English Turkish Sentence Translations Page 156615
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Don't stop, don't look back. | Sakın durma ve sakın arkana bakma. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Run to where? Back to the car. | Nereye gideceğim? Arabaya geri dön. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| What shooting? The shooting that's about to start. | Ne çatışması? Birazdan başlayacak olan çatışma. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Agent Finley! We have a problem. | Ajan Finley! Bir sorunumuz var. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| I'm a man that's willing to kill for my daughter, | Ben kızı için cinayet işlemeyi göze almış bir babayım. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| and you, the Secret Service Agent are trained to take a bullet. | Sen ise kurşun yemek için eğitilmiş bir Gizli Servis ajanısın. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| I've accepted the fact that I'm going to prison today. | Günün sonunda hapse gireceğim gerçeğini kabullenmiş durumdayım. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| And I'd like very much not to have to kill a good man | Özgürlüğümün son gününde iyi bir adamı öldürmek zorunda kalmayı... | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| on my last day of freedom. I just need Clarenbach. | ...hiç istemem. Sadece Clarenbach'ı istiyorum. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| It's the only way I get my daughter back. | Kızımı geri almamın tek yolu bu. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| The kidnapper will kill my Emma if I don't bring him Clarenbach. | Eğer Clarenbach'ı Emma'yı kaçıran adama götürmezsem onu öldürecek. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Please, just give him to me. | Lütfen ver onu bana. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| You make it back, you tell those cops where that mansion is. | Eğer başarabilirsen polislere o evin nerede olduğunu söyle. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Okay, I will. Jakob, listen to me. | Tamam, söylerim. Jakob, beni dinle. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| You don't have to do this. We know how to get to the mansion. | Bunu yapmak zorunda değilsin. Evin yerini biliyoruz. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| We can rescue all those kids. Nobody has to get hurt. | Çocukların hepsini kurtarabiliriz. Kimsenin canının yanmasına gerek yok. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Even if you're telling the truth, | Doğruyu söylüyor olsan bile... | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| you can't guarantee that I get my little girl back alive. | ...kızımı canlı olarak kurtarabileceğimizin garantisini veremezsin. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| The only thing that guarantees it | Bunu garantiye almanın tek yolu... | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| is if I do what the kidnapper wants. | ...benden istediklerini yerine getirmem. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| All he wants is Clarenbach. | Tek istediği Clarenbach. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| All I want is Emma. | Benim de tek istediğim Emma. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Listen to me. This is where the killing starts. | Beni dinle. Birazdan çatışma başlayacak. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Use lethal force on the agent. Make sure you get Clarenbach alive. | Mecbur kalırsanız ajanı öldürün. Clarenbach'ı canlı ele geçireceğiz. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| You want to live, you need to keep thinking. | Yaşamak istiyorsan düşünmeye devam etmelisin. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| You want to keep thinking, you need to keep breathing. | Düşünmek için de nefes almaya devam etmelisin. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| There will be shooting. Got it? | Birazdan çatışma başlayacak. Beni anladın mı? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| When I start shooting, you run. | Ateş etmeye başladığımda buradan kaç. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| He said not to kill me. Why are they shooting at me? | Beni öldürmemelerini söylemişti. Neden bana ateş ediyorlar? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| They're not. They're shooting at the second set of gunmen | Sana etmiyorlar. Seni almak için gelen diğer silahlı adamlara ateş ediyorlar. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Widener's men. | Widener'ın adamlarına. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| This is our only chance to get out. | Çıkmak için tek şansımız bu. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| The parent mission that wasn't supposed to be a problem? | Şu sorun değil dediğimiz aile görevlendirmesi vardı ya hani? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| It's Jakob Vries. It's a huge problem. | Adam Jakob Vries'miş. Oldukça büyük bir sorun bu. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Then you need to make the problem go away. | O halde sorunu hallet. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| I need Clarenbach. Gotcha. | Clarenbach'ı istiyorum. Anlaşıldı. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Kill everyone: Finley, Vries, his men. | Herkesi öldürün. Finley, Vries, adamları... | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Everyone except Clarenbach. Widener needs him alive. | Clarenbach dışında herkesi öldürün. Widener onu canlı istiyor. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| What is that? It's gas. He's using gas. | Bu da ne böyle? Gaz. Gaz kullanıyor. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| I'm sorry, I really am, but it's my daughter. | Gerçekten çok üzgünüm ama işin ucunda kızım var. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| No, wait. Wait. He knows where the mansion is. | Dur bekle. Evin nerede olduğunu biliyor. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| No matter what you do to me, you have to ask him. | Bana istediğini yap ama önce onunla bir konuş. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| You dislocated your thumb to get out of your cuffs. | Kelepçeden kurtulmak için başparmağını çıkarttın. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Yeah, I guess all those years of hurting myself finally paid off, huh? | Evet. Sanırım onca yıl boyunca kendimi incitmem sonunda bir işe yaradı ne dersin? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Hey, let's get you out of here. What do you mean, get me out of here? | Seni buradan çıkaralım. Beni çıkaralım da ne demek? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| What about you? Gibson's the target. | Sen ne olacaksın? Hedefleri Gibson. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| That means they're after him, too. | Yani onun da peşindeler demektir. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| They could have information that could lead us to Amber. | Ellerinde Amber'e ulaşmamızı sağlayabilecek bilgiler olabilir. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| I need to see if they do. I can't leave you here, Susie. | Bunu öğrenmem gerek. Seni burada bırakamam Susie. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| For once in your life, you're not in control. | Hayatında bir kez olsun kontrolü başkasına bırak. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Susie... You'll just slow me down. | Susie... Beni yavaşlatırsın. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| I can't worry about you with what I have to do. Come with me. | Yapmam gereken onca şeyin yanında bir de seni düşünemem. Gel benimle. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Damn it. Just stay here. | Lanet olsun. Burada bekle. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| What's going on here? Where's the other girl? | Ne oluyor burada? Diğer kız nerede? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Put the gun down. | İndir silahını. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| I am real tired of you people telling me what to do. | Bana ne yapacağımı söylemenizden öyle sıkıldım ki. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| You've got blood on your face. | Yüzünde kan var. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| It's not mine. Let's go. | Benim kanım değil. Gidelim hadi. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| That's not gonna happen. | Bu onun canını yakmaz. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Lets get you back up to your room. | Yürü hadi odana geri dönüyorsun. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| The FBI has now confirmed that the woman found hanging | FBI, 15. cadde köprüsünün altında asılı bulunan kadının... | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| beneath the 15th Street bridge was one of their own, | ...bir FBI ajanı olduğunu az önce doğruladı. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Special Agent Keegan. At the time of her death, | Özel Ajan Keegan. Ajan Keegan öldüğü sırada... | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Agent Keegan was assigned to Ballard parent, Meg Fitch. | ...Ballard lisesi ailelerinden biri olan Meg Fitch'i koruma görevindeydi. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Sir, Agent Finley has been located. He's safe. | Efendim. Ajan Finley'in yerini tespit ettik. Durumu iyi. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| We've sent agents to bring him in. What about Agent Dunn? | Onu getirmeleri için birilerini yolladık. Peki ya ajan Dunn? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| She wasn't with him. Get Agent Finley on the line. | Onunla değilmiş. Bana ajan Finley'i bağlayın. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Olsen. | Olsen. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| I'm in a building on the corner of 58th and Jackson. | 58. Cadde ve Jackson Caddesi'nin köşesindeki bir binadayım. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Send a full team. | Sağlam bir ekip gönderin. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Emma?! Dad? | Emma! Baba? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Emma! Dad... | Emma! Baba... | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Get down! Get down on the ground. | Yere yat. Hemen yere yat! | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Step away, sir. | Ondan uzaklaşın. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Emma! | Emma... | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| If you're just joining us, another Ballard student, | Televizyonunu yeni açanlar için tekrar ediyorum. Bir Ballard öğrencisi daha... | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Emma Vries, has been released. | ...serbest bırakıldı. Emma Vries. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| She's the eighth student since the kidnapping to be released. | Emma, kaçırılma olayının ardından serbest bırakılan sekizinci öğrenci oldu. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| beneath the 15th Street bridge... The Fitch girl? | ...FBI ajanı olduğunu... Fitch'in kızını buldun mu? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| She'll have a story to tell. | Anlatacak bir hikâyesi oldu. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Unharmed? Not a scratch. | Yaralı mı? Tek çizik bile yok. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| You know how important she is. I do. | Onun ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Evet biliyorum. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| That teacher must have put up a hell of a fight. | O öğretmen sağlam karşılık vermiş olmalı. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| I didn't think he had it in him. | Bunu yapabileceğini düşünmezdim. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| What about them? Roll some gas down the vent. | Onları ne yapacağız? Havalandırmadan gaz verin. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Tuck 'em back in their beds. | Yataklarına geri dönsünler. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| There's been enough punishment for one day. | Bugün için yeterince ceza çektiler. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Authorities won't comment on what her | Yetkililer kızının serbest bırakılması için tam olarak ne yaptığını... | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Francis. Jonas. | Francis. Jonas. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| I've been here before. Yes. We both have. | Daha önce buraya gelmiştim. Evet. Birlikte gelmiştik. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Now... are you ready to get to work? | İşe başlamaya hazır mısın? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| You saved both of our lives by pulling the old man away. | O yaşlı adamı uzaklaştırarak ikimizin de hayatını kurtardın. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| Looks like you did the lifesaving around here. | Bugün biri bir hayat kurtardıysa o da sendin. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| They killed two FBI agents, | İki FBI ajanını öldürdüler. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| hung one of their bodies off a bridge. Yeah, I know. | Birinin cesedini köprüye astılar. Biliyorum. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| And Gibson, he got Clarenbach? | Gibson, Clarenbach'ı aldı mı? | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| But I know the direction the mansion is in. | Ama evin hangi yönde olduğunu biliyorum. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| It's a tank of gas from here. We're close, Dunn. | Bir depo benzinle ulaşılabilecek kadar yakın. Yakınımızdalar Dunn. | Suits Identity Crisis-1 | 2011 | |
| ♪ it's a perfect day ♪ | ♪ it's a perfect day ♪ | Suits Inside Track-1 | 2011 | |
| ♪ to go and tie one on ♪ | ♪ to go and tie one on ♪ | Suits Inside Track-1 | 2011 |