• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156611

English Turkish Film Name Film Year Details
Most of our surveillance cams are shot out. Güvenlik kameralarımızdan bir çoğu zarar gördü. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Death toll stands at six. Ölü sayısı 6'ya çıktı. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Four ours, the bastard that killed them, Dördü bizim adamımız. Biri onları öldüren şerefsiz. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
and your now worthless patsy. You have a backup plan Son olarak da senin değersiz günah keçin. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
The plan was constructed to withstand catastrophic setbacks. Plan her türlü felaket ve başarısızlığa karşı koyabilecek şekilde tasarlandı. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
And this is far from catastrophic. Open a line. Bunun felaketle uzaktan yakından alakası yok. Bir hat açın. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
I need a minute to make it secure. Güvenli hat açabilmek için biraz zamana ihtiyacım var. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Those Feds, Finley and Dunn, have Clarenbach. Clarenbach, Dunn ve Finley denen Federallerin elinde. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
I still need him. Why do you need him? Ona hâlâ ihtiyacım var. Neden ihtiyacın var? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
You did what no one else could do. You took those kids. Bir çok insanın yapamayacağı şeyleri yaptın zaten. Çocukları kaçırdın. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
You got us rich. Hepimizi paraya boğdun. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Maybe it's time to end this. Belki de artık bitirmenin vakti gelmiştir. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Save the kids. Be a hero. Go home. Çocukları kurtar, evine dön ve kahraman ol. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
No. I can't go home yet. Hayır. Henüz bunu yapamam. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
We are in a war with Widener. Widener ile savaş halindeyiz. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
And if I don't finish him, we're all dead. Eğer işini bitirmezsem hepimizi öldürür. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
You, too, Koz. Rich, but dead. Sen de dahil Koz. Zengin ama ölü bir adam olursun. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
To destroy Widener, I still need Clarenbach. Widener'i ortadan kaldırmam için Clarenbach'a ihtiyacım var. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
I have your secure line. Güvenli hat hazır. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
These soldiers represent the global network Bu askerler babanın dünyanın dört bir yanına konuşlandırdığı... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
of mercenaries Daddy has deployed all over the world. ...paralı asker ağını temsil ediyor. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Right now they're launching a scorched Earth campaign. Şu an çok önemli bir mücadele yürütüyorlar. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
You know what for? To find Emma? Neden biliyor musun? Emma'yı bulmak için mi? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
That's right, Leo. To find your big sister. Evet Leo. Ablanı bulmak için. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Then will the bad man take me? O zaman kötü adamlar beni mi kaçıracak? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
No. I would never let that happen. Hayır. Buna asla izin vermem. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Then why'd you let them take Emma? O zaman Emma'yı kaçırmalarına neden izin verdin? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Sir, you have a call. It came in on my personal cell phone. Efendim telefonunuz var. Benim cep telefonumdan arıyorlar. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Mr. Vries, do you know who this is? Bay Vries, kim olduğumu biliyor musunuz? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
I'm the one parent who's been waiting impatiently for your call. Aramanızı sabırsızlıkla bekliyordum. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Tell me what you want done. Ne yapmamı istediğini söyle. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Nothing that your mercenaries haven't done Paralı askerlerinizin dünyanın dört bir yanında... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
For any foreign nation able to meet your price, Paranızı ödeyen herhangi bir yabancı ülke için... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
In exchange for your daughter, you need to do one here. Kızınıza karşılık olarak aynı şeyi bir kez de benim için yapacaksınız. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
You need to slip your FBI handlers. That won't be a problem. FBI koruma ekibinden kurtulmanız gerek. Orası kolay. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
How do you know it's Gibson? Because the kidnapper Gibson olduğunu nereden biliyorsun? Çünkü adam CIA'yı değil... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
isn't targeting the CIA, they're going after Widener. ...doğrudan Widener'i hedef alıyor. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
And Widener screwed Gibson. How did Widener screw Gibson? Widener da Gibson'a büyük kazık atmıştı. Widener, Gibson'a nasıl bir kazık attı? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
The prog... the program we ran, Yürüttüğümüz program... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
there was a... a massacre. ...bir katliam ile sonuçlandı. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Widener put Gibson's name on it, and then he put Widener suçu Gibson'un üzerine yıktı ve... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
a target on his daughter's heart to keep him quiet. ...sessiz kalması için de kızını öldürmekle tehdit etti. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Widener threatened to kill Gibson's daughter? Widener, Gibson'u kızını öldürmek ile mi tehdit etti? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Yeah. So it's personal. Evet. Kişisel bir mesele yani. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
And I assume that's why Gibson wants me. Sanırım Gibson da bu yüzden beni istiyor. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
To use me against Widener somehow. Bir şekilde beni Widener'e karşı kullanacak. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
We're gonna use you to get Gibson. Gibson'u yakalamak için seni biz kullanacağız. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
We're gonna show you everything we have on the kidnapping, Kaçırma olayıyla ilgili elimizde ne varsa sana göstereceğiz ve... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
and you're gonna tell us exactly how Gibson is planning to use you. ...sen de bize Gibson'un seni tam olarak nasıl kullanmak istediğini anlatacaksın. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Who are his known associates? Who is helping him on the outside? Bilinen ortakları var mı? Dışarıdan kimden yardım alıyor? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
How he is communicating with the parents. Aileler ile nasıl iletişim kuruyor? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
You're the key to Gibson. Gibson'un anahtarı sensin... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
You are gonna open him up for us. ...ve bizim için onu açacaksın. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
He knows Gibson. Gibson'u tanıyor. Çocukları bulmak için en büyük şansımız bu. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Yeah, all the information is on the secure server in the FBI. Olayla ilgili tüm bilgiler FBI'ın içinde güvenli bir sunucuda saklı. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
If we want to show him what we have on the kidnapping, Kaçırma olayıyla ilgili elimizde olanları ona göstereceksek... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
we have to take him into the FBI. If Widener's people find out ...onu FBI'ın içine sokmamız gerek. Eğer Widener'in adamları onu... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
we took him into custody, they will kill Meg. ...gözetim altına aldığımızı öğrenirlerse Meg'i öldürürler. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Okay, you get him into the FBI. Pekâlâ. Sen onu FBI karargâhına götür. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
You show him everything we have on the kidnapping. Kaçırma olayıyla ilgili elimizde ne varsa göster. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Just make sure no one sees you, okay? I get him there? Kimseye görünmemeye dikkat et olur mu? Onu yalnız mı götüreceğim? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
And what will you be doing? Peki sen ne yapacaksın? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
I'm gonna get my sister. Dunn? Kız kardeşimi kurtaracağım. Dunn? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
What happens when you show up to the exchange without Clarenbach? Yanında Clarenbach olmadan oraya gidersen neler olabileceğini biliyor musun? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
I think I have a plan. I am gonna need his clothes. Bir planım var. Clarenbach'ın giysilerine ihtiyacım olacak. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Are you sure about this? She's my sister. I'm gonna get her. Bunu yapmak istediğine emin misin? O benim kardeşim. Gidip onu alacağım. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
You use him to find Gibson. Sen onu kullanıp Gibson'a ulaşmaya bak. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
He took his own daughter. What? Kendi kızını kaçırmış. Ne? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
If it is Gibson, he took his own daughter. Bunu yapan Gibson ise kendi kızını da kaçırmış demektir. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
He had his finger cut off. Kendi parmağını kendisi kesmiş... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
And he made her watch. ...ve bunu kızına izletmiş. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Go, get me his clothes. Then you get Meg, and I'll get Gibson. Giysilerini getir bana. Sen Meg'i kurtar, ben Gibson'u bulurum. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
We need to get all the hostages together in one room Güvenlik kameralarımız yeniden devreye girene kadar... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
until our in house surveillance cams are back on line. ...tüm rehineleri bir odada tutmamız gerekiyor. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
This is a big house, and we're blind. Burası büyük bir ev ve şu an kör durumdayız. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
No, then they'll know how weak we are. Hayır, bunu yaparsak zayıf duruma düştüğümüzü anlarlar. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Have your remaining men walk continuous rounds Kalan adamlarına kameralar yeniden devreye girene kadar... Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
until our cameras are up and running. ...sürekli devriye dolaşmalarını söyle. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
And what about your daughter? We breach the door, take the room? Peki ya kızınla ilgili ne yapacağız? Kapıyı kırıp odaya girelim mi? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
All right, easy or hard?! Last chance! Pekâlâ. Ya açarsınız ya da zorla gireriz. Son şansınız! Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
We have to open the door! We cannot open the door! Kapıyı açmamız gerek. Hayır açamayız! Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
You two go. No. Siz ikiniz uzak durun. Hayır. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
I shot their leader. I'm the one they want. Liderlerini vurdum. İstedikleri benim. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Which is exactly why you cannot open the door, okay? İşte tam bu sebepten dolayı kapıyı kapıyı açamayız. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
They cut off my Dad's finger for trying to grab a gun. Sırf silahlarını almak istedi diye babamın parmağını kestiler. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
They will kill you for what you did. What I did was kill Hurst. Bu yaptığın için seni öldürürler. Hurst'ü öldürdüm. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Hurst! Hurst! Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
He was more of a father to me than my own Dad. O bana kendi babamdan bile daha yakındı. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
And I killed him. I killed him with this gun. Onu öldürdüm. Bu silahla öldürdüm. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Maybe you should put the gun down, all right, Kyle? Silahı indirsen iyi olur Kyle. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Hey, why'd the pounding stop? Neden kapıya vurmayı kestiler? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
What are they gonna do now? I don't know. Ne yapacaklar? Bilmiyorum. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
No. We don't breach. I won't risk that. Hayır. Kapıyı kırmayacağız. Bu riski göze alamayız. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Leave them there, start your rounds. Bırakın orada kalsınlar. Devriye atmaya başlayın. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
We start at the top. Work our way down. Üst kattan başlayıp alt kata ineceğiz. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
And do it again. Sonra aynı şeyi tekrar tekrar yapacağız. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
When do I get surveillance back in the room where my daughter is? Kızımın olduğu odanın güvenlik kamerası görüntüleri ne zaman geri gelir? Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
We don't. We didn't put cameras in that part of the house. Hiçbir zaman. Evin o kısmına kamera yerleştirmemiştik. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
Whoever attacked this place must've hit them hard. Buraya saldıran her kimse onlara çok ciddi zarar vermiş olmalı. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
If we're ever gonna get out of here, this is our chance. Eğer buradan çıkacaksak bu bizim tek şansımız. Suits Identity Crisis-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156606
  • 156607
  • 156608
  • 156609
  • 156610
  • 156611
  • 156612
  • 156613
  • 156614
  • 156615
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact