• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156491

English Turkish Film Name Film Year Details
Yakult? Is that Hebrew? Yakult mu? İbranice mi? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
No, silly. Hayır budala. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
She's named after my favorite probiotic drink. En sevdiğim probiyotik içeceğin adını verdim. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Oh. Okay. I I need to ask you a favor. Pekâlâ. Senden bir ricam var. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
I'm up for this really big job. Şu gerçekten büyük işe başlayacağım. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Oh, congrats, George. Well, hold on. Tebrik ederim George. Şey dur bakalım. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
There's still one final hoop I need to jump through. Aşmam gereken son bir engel daha var. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
In fact, I really gotta get going. Aslında gerçekten gitmem gerek. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Well, don't let me keep you. Şey o zaman seni tutmayayım ben. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
N no, no, Dallas. The reason I stopped by is Hayır, hayır Dallas. Sana uğradım çünkü... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
because Tessa's a little bummed out ...Tessa yılın bu vaktinde Chatswin'de olduğu için biraz hayal kırıklığı yaşıyor. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Ohh. Hadi ya. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
And I thought maybe if you were doing something fun today, Ve düşündüm ki eğer bugün eğlenceli bir şeyler yapacaksan seninle takılabilir mi? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Oh, my gosh. Yes. I'm always doing something fun. Aman Tanrım. Evet. Ben her zaman eğlenceli şeyler yapıyorum. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Even when I'm not doing anything fun, Eğlenceli bir şeyler yapmadığımda bile... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
it's usually still pretty fun. I'm your girl. ...genelde eğlenceli oluyor. Senin kızınım ben. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
My goodness, Yakult. Did you hear that? Aman Tanrım, Yakult. Duydun mu bunu? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
All the girl cousins are wearing the dress. Bütün kız kuzenler elbiseyi giyiyor. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
All the girl cousins but one. Biri hariç bütün kız kuzenler. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Make life easy. Wear the dress. Hayatı kolaylaştır. Giy elbiseyi. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
What about the family photo for Nana? Ninen için çektireceğimiz aile fotoğrafı ne olacak? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
If you're not wearing the dress, we may as well take a photo Eğer elbiseyi giymezsen, bir avuç imansız... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
of a bunch of godless, sex crazed Belgians. ...ve seks delisi Belçikalı gibi çıkacağız. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
I broke four combs on that head of hair! Saçında dört tane tarak kırdım ya! Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
I remember. Uh, combs don't grow on trees, Lisa. Hatırlıyorum onu. Taraklar ağaçta yetişmiyor Lisa. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Fred, is that another bowl of cereal?! It is 11:00 A.M.! Fred, bir kase daha mısır gevreği mi yiyorsun? Saat 11 oldu. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Lisa, if you want to be a party pooper, Lisa, eğer oyunbozanlık yapmak istiyorsan... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
you can go poop in your room, ...gidip odanda osurabilirsin... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
and if you miss Thanksgiving tomorrow, ...ve eğer yarın şükran gününü özlemiş olursan kendinden başkasını suçlayamazsın. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
This is a perfectly handsome calico dress. Bu mükemmel etkileyicilikte pamuklu bir elbise. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Mm hmm. Oh, yeah. Evet öyle. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Don't condescend to me. Ukalalık etme. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Lisa had been banished to her room. Lisa odasına sürülmüştü. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Meanwhile, I was about to be subjected Bu arada bende baştan aşağı değişik bir tür işkenceye maruz kalıyordum. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Tessa, I know you pride yourself on being unkempt, Tessa, paçoz olduğun için kendinle gurur duyduğunu biliyorum... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
but I think you would look hot with a Brazilian. ...ama bence Brezilya ile ateşli görüneceksin. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Super straight hair, real smooth, polished, ...süper güçlü saçlar, düz, parlak... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
instead of that little kink pile you got going, ....senin kazık gibi saçlarının aksine... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
and trust me, honey, it'll make you feel better. ...ve güven bana tatlım kendini daha iyi hissedeceksin. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Why would flat hair make me feel better? Düz saç neden beni iyi hissettirsin ki? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Tessa, there are certain secrets in life Tessa, hayatta sadece bir kadının sana öğretebileceği bazı sırlar vardır... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Oh! And another one is... Bir diğeri ise... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
You can still get bugles on the Internet. ...internetten hâlâ cips alabiliyorsun. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Yeah, I don't care about either of those two things. Ben o ikisini de önemsemiyorum ama. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Oh, come on. We can do it side by side. Hadi ama. Yan yana yapabiliriz bunu. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Sit right there, and we can both get blown. Oraya otur ve ikimiz de fönlenelim. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Pretty please with a $100 bill on top. Güzelim lütfen, 100 dolardan fazla tutuyor. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Not even on my dead body. Ölsem bile olmaz. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Oh, no. That kind of hair is all wrong for a dead body. Hayır. O tarz bir saç ölü bir bedene olmaz zaten. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
You'd want an updo or a loose braid or a side pony. O zaman topuz veya örgü saç veya at kuyruğu isteyebilirsin. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Tessa, I'll make you a deal. Tessa, gel anlaşalım... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
You blow out your hair with me for Thanksgiving, ...sen benimle saçını şükran günü için fönlet... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
and I will take you absolutely anywhere ...ben de bugün öğle yemeği için nereye istersen oraya götüreyim seni. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Anywhere? Nereye istersem mi? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
I never should have said anywhere. Nereye istersen dememeliydim. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
So here's the sitch. Durum şundan ibaret. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
As you may or may not know, I'm a professional party planner, Biliyor ya da bilmiyor olabilirsiniz, ben usta bir parti planlayıcısıyım... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
so my mom put me in charge ...bu yüzden annem partiyi ustalıkla planlamam için yetkiyi bana verdi. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Shut up, Yakult! I hate you! Kapa çeneni Yakult! Senden nefret ediyorum. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Now I'm sure we all remember that last year sucked. Eminim hepimiz geçen yılki iğrençliği hatırlıyoruzdur. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
I'm talking about clumpy ass mashed potatoes Kaba saba püre edilmiş patateslerden ve... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
and pale, flaccid string beans, Alan. ...buruşuk, yumuşak damarlı fasulyelerden bahsediyorum Alan. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
You'd better come correct, or I swear to God, Bunları düzeltsen iyi edersin yoksa yemin ederim ki seni servis ederim. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Happy Thanksgiving, pumpkin. Gobble, gobble. Şükran günün kutlu olsun balkabağım. Gulu, gulu. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Hey, dad. Gobble, gobble. Long time no see. Babacığım. Gulu, gulu. Uzun zaman oldu. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
All right. Uh oh. Shoes. Pekâlâ. Ayakkabılar! Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Did you forget we have a no shoe policy here in the house? Evde ayakkabı olmayacak kuralımızı unuttun mu? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Yeah, we don't do that when you're not here. Evet, sen evde değilken biz ayakkabı giyiyoruz. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Why? I thought you were daddy's girl, huh? Neden? Babacığının kızı olduğunu düşünmüştüm, öyle değil misin? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Should I return Kaşmir atın için aldığım at desenli kaşmir battaniyeyi iade mi etmeliyim? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
No, n... Hayır, ha... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Daddy, you know cashmere loves cashmere. Babacığım biliyorsun, kaşmir kaşmiri seviyor. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Don't listen to your mother. Listen to me, okay? Anneni dinleme, beni dinle tamam mı? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
'Kay. Tamamdır. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Okay. I'm gonna nap. Ben şekerleme yapacağım. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Call me if anyone calls me. Eğer biri beni ararsa, bana seslen. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
All right. Go on. Okay. Pekâlâ. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
I promised George I'd get you excited about Chatswin, George'a sana Chatswin'e heyecan duymanı sağlayacağıma söz verdim... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
and what do I do? I bring you into the city. ...ama ne yapıyorum. Seni şehre getirdim. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
I mean, why does George even have to know? Ya neden George bunu bilmek zorunda ki? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Gucci’s just layin' on the sidewalk. Gucci'ler kaldırımda yatıyor. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
I like that one. Şunu beğendim. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
15? 15 what? 15 mi? 15 ne? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
They're counterfeit. Bunlar çakma. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Can we have two secrets? İki tane sırrımız olabilir mi? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Yes, we can. Evet olabilir. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Ohh, I will take... Ooh, I'll take the Chanel... Bunları... Chanel'i... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
It's your family, Fred. You tell me. Bu senin ailen Fred. Sen söyle. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Well, they do love their potatoes. Şey, onlar kendi patateslerini seviyor. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Lisa's not wearing the dress? Lisa elbisesini giymiyor mu? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
It is not T.B.D. It is "D." She is wearing the dress. Karar verilmedi değil verildi. Elbisesini giyecek. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
'Cause if she's not wearing the dress, Çünkü eğer elbisesini giymezse... Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
I'm not wearing the vest. ...ben de yeleği giymeyeceğim. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
You happy, Fred? It's anarchy. Mutlu musun Fred? Bu anarşi. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Okay, let's not get hysterical. Pekâlâ, sinirlerimize hâkim olalım. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Why don't we say we just focus on the potatoes, all right? Neden sadece patateslere odaklanalım demiyoruz, olur mu? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
You wanna boil 'em, or you wanna nuke 'em? Haşlamak mı istiyorsun, yokla nükleer silahla vurmak mı? Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
I want to nuke 'em. Nükleer silahla vurmak istiyorum. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
The only thing I can do, Fred. I am turning up the heat. Yapabileceğim tek şeyi Fred. Sıcaklığı arttırıyorum. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
Why? Because heat rises. Neden mi? Çünkü sıcaklığı arttırmak için. Suburgatory Thanksgiving-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156486
  • 156487
  • 156488
  • 156489
  • 156490
  • 156491
  • 156492
  • 156493
  • 156494
  • 156495
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact