• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156487

English Turkish Film Name Film Year Details
My goodness, Yakult. Did you hear that? Aman tanrım, Yakult. Bunu duydun mu? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Lisa Marie Shay. Lisa Marie Shay. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
All the girl cousins are wearing the dress. Tüm kızlar elbise giyiyor. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
All the girl cousins but one. Bir tanesi hariç hepsi. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Make life easy. Wear the dress. İşi uzatma. Giy şu elbiseyi. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
What about the family photo for Nana? Nana için çektireceğimiz aile fotoğrafına ne olacak? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
If you're not wearing the dress, we may as well take a photo Eğer elbiseyi giymezsen, bir avuç dinsiz seks delisi... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
of a bunch of godless, sex crazed Belgians. ...Belçikalı gibi fotoğraf çektirmiş oluruz. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
I'm sure Nana would love that. Nana'nın bunu seveceğine eminim. Eminim ninem öyle sever. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
This is just like when she wanted Bu bizden saç kremi... Bu aynı saç kremi kullanmayı bırakmak istediği zaman gibi. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
to stop using conditioner. ...kullanmamamızı istediği zaman gibi. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
I broke four combs on that head of hair! O saçta dört tarak kırdım ben! Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
I remember. Uh, combs don't grow on trees, Lisa. Hatırlıyorum. Ve taraklar ağaçta yetişmiyor, Lisa. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Fred, is that another bowl of cereal?! It is 11:00 A.M.! Fred, bir kase daha mı mısır gevreği yiyorsun?! Saat 11 oldu! Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Lisa, if you want to be a party pooper, Lisa, eğer partiyi bozmak istiyorsan... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
you can go poop in your room, ...git odanda boz... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
and if you miss Thanksgiving tomorrow, Yarın Şükran Günü'nü kaçırdığın zaman da... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
you have no one to blame but yourself. ...kendinden başkasını suçlama. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
This is a perfectly handsome calico dress. Bu mükemmel bir pamuklu bez elbise. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Don't condescend to me. Benimle dalga geçme. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Lisa had been banished to her room. Lisa odasına kapatılmıştı. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Meanwhile, I was about to be subjected Bu sırada, ben de değişik bir Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
to a different kind of torture entirely. işkenceyle baş başaydım. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Tessa, I know you pride yourself on being unkempt, Tessa, dağınık saçlarınla gurur duyduğunu biliyorum... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
but I think you would look hot with a Brazilian. ...ama bence Brezilya ile çok seksi görünürdün. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
A Brazilian blowout... Brezilya fönü... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Super straight hair, real smooth, polished, O küçük kazık gibi ilginç saçların yerine... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
instead of that little kink pile you got going, ...dümdüz, pürüzsüz, parlayan saçların olacak. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
and trust me, honey, it'll make you feel better. Ve inan bana, tatlım, kendini daha iyi hissedeceksin. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Why would flat hair make me feel better? Neden düz saç beni daha iyi hissettirsin? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Tessa, there are certain secrets in life Tessa, hayatta bir kadından öğrenebileceğin... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
that only a woman can teach you, and one of them is, ...kesin ip uçları vardır, ve onlardan biri... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
when you look better, you feel better. ...''Daha iyi görünürsen, daha iyi hissedersin''dir. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Oh! And another one is... Ve bir diğeri de... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
You can still get bugles on the Internet. ... hala internetten cips alabilirsin. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Yeah, I don't care about either of those two things. Evet, ama bunların ikisi de umrumda değil. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Oh, come on. We can do it side by side. Hadi ama. Yan yana yaptırabiliriz. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Sit right there, and we can both get blown. Şuraya otur, ikimiz de düzleştirelim. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Pretty please with a $100 bill on top. Lütfen en fazla $100'a yaptırırsın. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Not even on my dead body. Ölümü çiğnesen bile olmaz. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Oh, no. That kind of hair is all wrong for a dead body. Oh, hayır. Ölü birine bu tarz saç hiç yakışmaz. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
You'd want an updo or a loose braid or a side pony. Ya kabartırsın ya örersin ya da yandan kuyruk yaparsın. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Tessa, I'll make you a deal. Tessa, gel seninle anlaşalım. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
You blow out your hair with me for Thanksgiving, Benimle Şükran Günü için saçlarını düzleştirirsen... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
and I will take you absolutely anywhere ...seni öğlen yemeği için istediğin Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
you want to go for lunch today. yere götürürüm. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
I never should have said anywhere. Keşke istediğin yere demeseydim. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
So here's the sitch. Pekala durum şu. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
As you may or may not know, I'm a professional party planner, Bilin ya da bilmeyin, ben profesyonel parti planlayıcısıyım. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
so my mom put me in charge Bu yüzden annem partiyi profesyonelce Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
of professionally planning this party. planlamak için beni görevlendirdi. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Shut up, Yakult! I hate you! Kes sesini, Yakult! Senden nefret ediyorum! Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Now I'm sure we all remember that last year sucked. Geçen yılın ne kadar berbat olduğunu hepimiz biliyoruz. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
I'm talking about clumpy ass mashed potatoes Bok gibi patates püresinden ve... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
and pale, flaccid string beans, Alan. ...kayış gibi fasulyeden bahsediyorum, Alan. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
You'd better come correct, or I swear to God, Bu sefer düzgün yap, yoksa yemin ederimki... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
you're gonna get served. ...seni kölem yaparım. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Happy Thanksgiving, pumpkin. Gobble, gobble. Şükran Günü'n kutlu olsun, balkabağım. Gabıl gabıl. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Hey, dad. Gobble, gobble. Long time no see. Selam, baba. Gabıl gabıl. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
All right. Uh oh. Shoes. Evet. Aaah. Ayakkabılar. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Did you forget we have a no shoe policy here in the house? Eve ayakkabıyla girilmeyecek kuralını unuttun mu? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Yeah, we don't do that when you're not here. Sen burda yokken onu uygulamıyoruz. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Why? I thought you were daddy's girl, huh? Neden? Babasının kızı olduğunu sanıyordum. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Should I return Yoksa atın Kaşmir... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
the cashmere horse blanket I got for your horse cashmere? ...için aldığım kaşmir at battaniyesini geri mi götüreyim? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
No, n... Hayır... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Daddy, you know cashmere loves cashmere. Kaşmirin kaşmir sevdiğini biliyorsun babacığım. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Don't listen to your mother. Listen to me, okay? Anneni dinleme. Beni dinle, tamam mı? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Okay. I'm gonna nap. Tamam. Biraz kestireceğim. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Call me if anyone calls me. Biri ararsa haber ver. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
I promised George I'd get you excited about Chatswin, George'a seni Chatswin konusunda heyecanladıracağım için söz vermiştim. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
and what do I do? I bring you into the city. Ama ben ne yaptım? Seni şehre getirdim. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
I mean, why does George even have to know? George neden bilmek zorundaki? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
This can just be our little secret. Bu bizim küçük sırrımız olabilir. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Gucci’s just layin' on the sidewalk. Gucciler kaldırımda serilmiş duruyor. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
15? 15 what? 15? 15 ne? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Dollars. Dollar. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
They're counterfeit. Onlar sahte. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Can we have two secrets? Sırrımız iki tane olabilir mi? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Yes, we can. Evet, olabilir. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Ohh, I will take... Ooh, I'll take the Chanel... Ohh, Onu alıyorum... Ooh, Chanel'i de alıyorum.. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Chanel. And the Prada and that... and that Gucci. Chanel. Ve Prada'yı ve şunu... Ve şu Gucci'yi de. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
And the Gucci. Ve Gucci. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
This is already fun. Oh, my gosh! Sunglasses. Zaten eğlenceli. Aman tanrım! Güneş gözlükleri. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
How many potatoes do we need? Kaç tane patatese ihtiyacımız var? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
It's your family, Fred. You tell me. Senin ailen, Fred. Sen söyle. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Well, they do love their potatoes. Patatesleri severler. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Lisa's not wearing the dress? Lisa elbiseyi giymiyor mu? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
That's T.B.D. Daha karar verilmedi. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
It is not T.B.D. It is "D." She is wearing the dress. Hayır verilmedi değil. Verildi. Elbiseyi giyecek. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
'Cause if she's not wearing the dress, Eğer o elbiseyi giymezse... Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
I'm not wearing the vest. ...ben de cüppeyi giymem. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
You happy, Fred? It's anarchy. Mutlu oldun mu, Fred? Anarşi çıktı. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Okay, let's not get hysterical. Bu kadar isterik olma. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Why don't we say we just focus on the potatoes, all right? Neden sadece patateslere odaklanmıyoruz? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
You wanna boil 'em, or you wanna nuke 'em? Kaynatmak mı istersin, kızartmak mı? Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
I want to nuke 'em. Kızartmak isterim. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
The only thing I can do, Fred. I am turning up the heat. Yapabildiğim tek şeyi, Fred. Sıcaklığı yükseltiyorum. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
Why? Because heat rises. Neden mi? Çünkü öyle gerekiyor. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
I've got less than 24 hours to get her into that dress, Kızı o elbisenin içine sokmak için 24 saatten az vaktim var. Suburgatory Thanksgiving-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156482
  • 156483
  • 156484
  • 156485
  • 156486
  • 156487
  • 156488
  • 156489
  • 156490
  • 156491
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact