Search
English Turkish Sentence Translations Page 156490
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The rules aren't the same for us, Tessa. I'm sorry. | Kurallar ikimiz için de aynı değil, Tessa. Üzgünüm. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Oh, right. I get it. I'm forced to live | Pekala. Anladım. Ben banliyöde... | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
my entire existence in suburbia with pin straight hair, | ...bu iğne gibi düz saçlarla yaşamaya mahkum ediliyorum. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
but somehow you've been pardoned. | Ama sen edilmiyorsun. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
I know it's hard to accept | Biliyorum kabullenmesi kolay değil. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
because I've always given you a say, | Sana her zaman söylüyorum ama... | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
but we are not equals. | ...biz denk değiliz. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes kids have to do things their parents don't. | Bazen çocuklar ailelerinin yapmadığı şeyi yapmak zorundadırlar. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
And you're not supposed to always like me. | Her zaman benim gibi olman gerekmiyor. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Maybe it was the spirit of Thanksgiving, | Belki Şükran Günü'nün ruhu buydu... | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
but somewhere along the car ride home, | ...ama eve yolculuk boyunca bir yerde... | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
i became the turkey, | ...ben hindi olmuştum... | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
and George became President Barack Obama. | ...ve George'da Başkan Barack Obama olmuştu. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
So I looked up the definition | Sözlükten ''geleneğin'' | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
of "tradition" in the dictionary. | tanımına baktım. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Turns out you were right. | Sen haklıymışsın. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Is this the Highway? | Burası otoyol mu? | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Holy crap! What... what are you... | Hassiktir! Sen... ne yapıyorsun... | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I'm having a heart attack here. | Kalp krizi geçiriyorum. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
I can't feel my hands, and my feet are tingling. | Ellerimi hissetmiyorum ve ayaklarım karıncalanıyor. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Uh... I see you decided not to wear the dress | Görünüşe göre elbise yada herhangi bir şey... | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
or anything else, apparently. | ...giymemeye karar vermişsin. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Well, being nude is surprisingly liberating. | Çıplak olmak şaşırtıcı derecede özgür hissettiriyor. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Lisa, quickly. | Lisa, lütfen. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
There's a gym bag on the floor... | Yerde bir spor çantası var... | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Hmm. With sweat stuff in it. Would you please? | İçin güzel eşyalar var. Lütfen giyer misin? | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. Sure thing, Mr. Altman. | Tamam.Tamam. Kesinlikle Bay Altman. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
You went to bard? | Bard üniversitesine mi gittiniz? | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes you have to finish what you started. | Bazen başladığın şeyi bitirmen gerekir. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
George wasn't going to relocate us back to Manhattan, | George bizi Manhattan'a geri götürmeyecekti. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
but that didn't mean | Ama bu ara sıra... | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
he couldn't occasionally compromise... | ...taviz vermeyeceği anlamına gelmez... | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
If I make coffee, will you have some? | Kahve yapsam içer misin? | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
I'll be up all night. | Bütün gece uyuyamam. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
What if I make decaf? | Kafeinsiz yaparsam? | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
And sometimes a small gesture goes a long way. | Ve bazen küçük bir jest yapıyor. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Well, at least I made good on the milk shakes. | En azından milkshake'te iyiyim. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
This better be one damn good black and white. | İyi bir bitter ve vanilyalıdan iyisi yok. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
There's a long, black hair in mine. | Benimkinde uzun siyah bir saç teli var. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Oh, well, that... that's probably just Martino's. | Ah, o mu? Büyük ihtimalle Martino'nundur. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry. You'll be fine. | Merak etme bir şey olmaz. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Oh, he's very healthy. | Sağlıklı biridir. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Mm hmm. You should be fine. | İyi olacaksın. | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com | Çeviri : Afflatum afflatum@hotmail.com | Suburgatory Thanksgiving-1 | 2011 | ![]() |
Stupid, stupid tradition. | Aptal, aptal gelenekler. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh, look at us, we're partnering a turkey. | Bize bak ya, bir hindi ile ortaklık yapıyoruz. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
And if he can get in a privy on Thanksgiving, | Hem Obama bile şükran gününde istediğini... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Why can't I, Malia? | Neden ben yapamıyordum, Malia? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Thanksgiving is a time for tradition, | Şükran günü geleneksel şeylerin yapıldığı bir gündür... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
and moving to Chatswin meant the end of ours. | ...ve Chatswin'e taşınarak bizim geleneklerimizin sonu gelmişti. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Every year, George and I used to go to Central Park to watch | Her yıl George ile beraber büyük balonların... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
the floats get blown up for the parade. | ...şişirilmesini izlemek için Central Park'a giderdik. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Then we'd go to our favorite coffee shop | Sonra hindi burger ve siyah beyaz milkshake'ler... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Try and order a black and white in Chatswin, | Chatswin'de siyah beyaz bir şey sipariş etmeyi denerseniz... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
and you'd just get the white. | ...alacağınız tek şey beyaz olur. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Tessa, you got it? | Tessa, sen bakar mısın? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Gobble, gobble. | Gulu, gulu. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You're a grown man. | Eşek kadar adamsın ya. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Good morrow, child. Where be your pa? | İyi sabahlar, evladım. Babişkon nerede? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Uh, I think he's on the can. Who are you? | Galiba tuvalette. Sen kimsin? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You guys forgot to R.S.V.P. | Cevap vermeyi unuttunuz çocuklar. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh! Right. The Dallas thing. We'll be there. | Evet ya! Dallas'ın olayı. Orada olacağız. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
"Joyous news!" As our forefathers might proclaim. | "Neşeli haberler!" Atalarımızın dediği gibi. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Really? Well, you're a mean girl | Cidden mi? Sen tatil neşesi olmayan.. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Thanksgiving at the Royces'. Gonna be fun. | Royce'larda şükran günü eğlenceli olacak. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Noah's family's gonna be there. | Noah'nın ailesi de orada olacak. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You should call "Webster's." | Webster'ları da aramalısın. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You wouldn't believe how far apart you guys are. | Ne kadar farklı olduğunuza inanamayacaksın. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Look, I know you're bummed we're not doing our old tradition, | Bak, geleneksel şeylerimizi yapmayacağımız... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Do you even own a dictionary? Traditions aren't new. | Sözlüğün var mı senin ya? Gelenekler yeni değildir. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
That's what makes them... Traditions. | Bu yüzden onlar geleneksel. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Besides, I know you're just trying to keep us apart. | Ayrıca, bizi neden ayrı tutmaya çalıştığını biliyorum. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Keep who apart? Manhattan and me. | Kimi ayrı tuttuğumu? Manhattan ile beni. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
the old feelings might come rushing back. | ...eski duygular hızla geri gelecek. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh, yes. I know how serious you two are, | Evet, ne kadar ciddi olduğunuzu biliyorum... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
and I miss her, too, but we are with the suburbs now, | ...ayrıca ben de onu çok özlüyorum, ama şu an banliyödeyiz... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
and if she catches us looking at other cities... | ...bizi başka şehirlere bakarken yakalarsa | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
She might cut off your cul de sac? | Pipini mi keser? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
And you know I'm pretty attached | Ve bilirsin, ben pipime bağlıyımdır. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Hey, neighbor. | N'aber komşu. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Don't you hate it when people say "gobble, gobble"? | İnsanlar gulu, gulu dediğinde sende nefret etmiyor musun? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
It makes me want to kill them... | Onları öldürme isteği uyandırıyor... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
And then eat them. | ...sonra da onları yemek istiyorum. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
On Thanksgiving day, half a dozen members | Şükran gününde yarım düzine Shay ailesi mensubu... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Most of which will be about my hair. | Çoğu da saçım hakkında olacak. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You should see this dress that my mother's | Annemin bana giydirmeye çalıştığı elbiseyi görmelisin. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Maybe you should move to Europe when you're older. | Belki de büyüdüğün zaman Avrupa’ya taşınmalısın. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
They don't have Thanksgiving in Europe. | Avrupa’da şükran günü kutlanmıyor. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Like my mother would ever let me move to Europe. | Sanki annem Avrupa’ya gitmeme izin verirmiş gibi. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
She's convinced all Belgians are sex offenders. | Tüm Belçikalıların seks suçlusu olduğuna inanıyor. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Wait. What if you just tell your mom | Dur bakalım. Neden annene kıyafeti giymek istemediğini söylemiyorsun ki? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Yakult! No! Come here, girl. | Yakult! Hayır! Gel buraya kızım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Get down, Yakult. Get down. No, stop it. | Yere yat, Yakult. Yere yat. Hayır, dur bakalım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Hey. I I didn't know you had a dog. | Merhaba. Bir köpeğin olduğunu bilmiyordum. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Well, she's new. I just got her from the breeder. | Kızımız yeni. Çiftlikten aldım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
She's a snicker doodle. | Bu bir snicker doodle. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I I think that's a cookie. | Sanırım o bir kurabiye çeşidi. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh. Okay, maybe she's a schnitzel doodle. | Evet belki de bir schnitzel doodle'dır. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Anywho, she's some kind of doodle, aren't ya, Yakult? | Neyse ne, kızımız bir doodle türü, değil mi Yakult? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Aren't you, good girl? | İyi bir kızsın değil mi? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |