• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156447

English Turkish Film Name Film Year Details
I want you to take a memo and I want you to write this verbatim. Bir sayfa almanı ve şunu aynen yazmanı istiyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
This writer wants to be the next James Joyce, comma, Bu yazar bir sonraki James Joyce olmak istiyor, virgül , Suburban Girl-1 2007 info-icon
maybe he is, comma, belki olabilir, virgül, Suburban Girl-1 2007 info-icon
but I can't get past the first chapter. fakat ben ilk bölümü bile bitiremediim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
And then what do I do when Faye complains? Ya sonra Faye şikayet ettiğinde ne yapacağım? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Tell her that writing reports is not an efficient use of your time. Ona,rapor yazmanın zamanı değerlendirmek için iyi bir yol olmadığını söyle. Suburban Girl-1 2007 info-icon
(WHISPERING) It's not an efficient use of your time. Bu zamanını değerlendirmen için iyi bir yol değil. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Next batter. Diğeri. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Secrets Will Rise by Steven Freeberg. 'Sırlar Açığa Çıkacak' yazan Steven Freeberg. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I'll be up all night. Tüm gece ayakta olacağım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Now, that is sexy. İşte bu seksi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
ARCHIE: There's nothing wrong with your judgment. Senin değerlendirmende bir sorun yok. Suburban Girl-1 2007 info-icon
CHLOE: Alcoholic. Diabetic. Alkolik. Şeker hastası. Suburban Girl-1 2007 info-icon
More than twice your age. Senin yaşının iki katından daha fazla. Suburban Girl-1 2007 info-icon
And you still are really considering moving in with this guy? Ve sen hala bu adamla devam etmeyi mi düşünüyorsun? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I know, it's nuts, Biliyorum,bu çılgınlık, Suburban Girl-1 2007 info-icon
but when I'm with him I feel like... Like a better version of myself, you know? fakat onunla birlikteyken...kendimi daha iyi bir versiyonum gibi hissediyorum, bilirsin? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Funnier, smarter, sexier. Daha komik, daha zeki, daha seksi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
So you gonna bring him home to meet your dad? Yani onu babanla tanıştırmak için eve mi getireceksin? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Why not? They can talk about retirement plans and golf. Neden olmasın? Emeklilik planları ve golf hakkında konuşabilirler. Suburban Girl-1 2007 info-icon
What if he just starts making out with your mother? Ya birden annenle oynaşmaya başlarsa? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Or has a stroke. Veya bir kalp krizi geçirirse. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Just keels over in the middle of Thanksgiving dinner? Şükran Günü yemeğinin ortasında nalları dikerse? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Don't let her scare you off. Older men are a great bet. Seni korkutmasına izin verme Yaşlı erkekler büyük bahistir. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Assuming, of course, you can ignore the ex wives and bratty kids. Tabii ki, eski eşlere ve afacan çocuklara göz yumabileceğini var sayarsak. Suburban Girl-1 2007 info-icon
No. Down. Hayır. Eğil. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Anyway, I have a hunch there's nothing I can say to stop this madness. Herneyse, şunu hissediyorum ki, bu deliliğe son vermek için diyebileceğim birşey yok. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Well, you know what they say. "Tell a girl she can't have something..." Ne derler bilirsiniz. "Bir kıza birşeye sahip olamayacağını söyle... " Suburban Girl-1 2007 info-icon
"She wants it even more." "She wants it even more." "O daha fazla ister. " Suburban Girl-1 2007 info-icon
Snooping already? Şimdiden karıştırmaya mı başladın? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Every woman I've seriously dated for the last 25 years. Son 25 yılda ciddi olarak çıktığım bütün kadınlar. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Collecting them all in one book? Hepsini bir kitapta toplamak? Suburban Girl-1 2007 info-icon
It's a little self congratulatory, don't you think? Bu biraz kendini övücü birşey, sence de öyle değil mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Lauren, an ex girlfriend of mine, put this together for me. Eski bir kız arkadaşım,Lauren, bunları benim için bir araya koymuştu. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I can't ever imagine being secure enough to do that. Bunu yapabilecek kadar kendini güvende hissetmeyi hayal bile edemem. Suburban Girl-1 2007 info-icon
There's a strange phenomenon here. Burada tuhaf bir durum var. Suburban Girl-1 2007 info-icon
As you get older, the women keep getting younger. Sen yaşlandıkça, kadınlar gençleşiyor. Suburban Girl-1 2007 info-icon
That's Lauren. Right there. Şu Lauren. İşte şurada. Suburban Girl-1 2007 info-icon
That's Lauren Hutton. Most certainly is. Bu Lauren Hutton. Kesinlikle o. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Here's Elizabeth's mother. Here. Şu Elizabeth'in annesi. İşte. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Your first wife? Yeah. We met at Princeton. İlk eşin? Evet. Princeton'da tanıştık. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I was a professor, faking my way through a class on Borges. Ben Borges üzerine ders veren sahte bir profesördüm . Suburban Girl-1 2007 info-icon
And she came into my office one day and said she knew that I was a fake, Birgün ofisime geldi ve benim sahte olduğumu bildiğini söyledi, Suburban Girl-1 2007 info-icon
but was in love with me nonetheless, and I married her three months later. fakat yine de bana aşık olmuştu, ve 3 ay sonra onunla evlendim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
What makes you think I want to hear about your flock of women? Senin kadınlar sürünle ilgili şeyler dinlemek istediğimi , sana düşündüren nedir? Suburban Girl-1 2007 info-icon
First of all, it's not a flock, it's a gaggle. İlk olarak, sürü değil daha çok bir topluluk. Suburban Girl-1 2007 info-icon
And second of all, this is my life we're talking about here. Ve ikincisi ise burada behsettiğimiz benim hayatım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Oh, I hope it's what I want. Oh,umarım istediğim şeydir. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You might need these. Bunlara ihtiyacın olabilir. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Oh, you're so mean. Oh,çok kabasın. Suburban Girl-1 2007 info-icon
"Thanks for letting me share your home, XO, Brett." "Evini paylaşmama izin verdiğin için teşekkürler, XO, Brett. " Suburban Girl-1 2007 info-icon
XO. XO. Suburban Girl-1 2007 info-icon
The two letter cop out for those who are too afraid to use the four letter alternative. Dört harfli alternatifini kullanmaya korkanlar için iki harfli kaçış yolu. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Just open it. Aç şunu. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Great Scott! Harika! Suburban Girl-1 2007 info-icon
I've entered the 21st century! the 21 . yüzyıla girdim! Suburban Girl-1 2007 info-icon
I think it needs a Valium. Sanırım ilaca ihtiyacı var. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I sent you a text message. Sana mesaj yolladım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Click the wheel on the right twice. Here? Sağdaki yuvarlağa iki kez bas. Buraya mı? Suburban Girl-1 2007 info-icon
On the stairs? Merdivenlerde mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
These notes are great. Thank you. Bu notlar harika. Teşekkürler. Suburban Girl-1 2007 info-icon
But the reader's reports you wrote before were a lot more thorough. Fakat daha önceden yazdığın okur raporları çok daha açıktı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Reports don't seem like an efficient use of my time. Raporlar zamanımı değerlendirmek için pek iyi bir yol gibi görünmüyor. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I guess notes are fine. Notlar iyi sanırım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Now, I've just completed my overview of Dorrie's acquisitions. Dorrie'nin kazanımları üzerine olan değerlendirmemi şimdi bitirdim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
And it seems there's a book she bought for you called Peanut Butter... Ve görünen o ki, senin için aldığı bir kitap var, adı da Peanut Butter... Suburban Girl-1 2007 info-icon
Peanut Butter Blues, by Leonard Putterman. Peanut Butter Blues, yazan Leonard Putterman. Suburban Girl-1 2007 info-icon
That's a pet project of mine. Bu benim gözde projem. Suburban Girl-1 2007 info-icon
That's quite an advance for a story about people with arachnophobia. Arachnophobia'sı olan insanlarla ilgili bir hikayeye göre oldukça ileri düzeyde. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Arachibutyrophobia. Arachibutyrophobia . Suburban Girl-1 2007 info-icon
I beg your pardon? Arachibutyrophobia. Efendim ? Arachibutyrophobia. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Arachnophobia is the fear of spiders. Arachnophobia ,örümcek fobisidir. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Arachibutyrophobia is the fear of peanut butter sticking Arachibutyrophobia, ise fıstık ezmesinin damakta Suburban Girl-1 2007 info-icon
to the roof of your mouth. kalma fobisidir. Suburban Girl-1 2007 info-icon
The book could strike a nerve. Bu kitap sinirlere dokunabilir. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Do yourself a favor. Finish it up quickly and move on. Kendine bir iyilik yap. Onu hemen bitir ve işine devam et. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Did Archie tell you to say that? Archie sana bunu söylemeni söyledi mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
That's what he used to tell me to say. Eskiden bana da böyle dememi söylerdi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
"Reports don't seem like an efficient use of my time." "Raporlar zamanımı değerlendirmek için pek iyi bir yol gibi görünmüyor. " Suburban Girl-1 2007 info-icon
You going my way? Aynı tarafa mı gidiyorsun? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Hey, guess who called me today? Hey, tahmin et bugün beni kim aradı? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I don't know. Who? Elizabeth. Bilmem. Kim? Elizabeth. Suburban Girl-1 2007 info-icon
The first time in two years. Man, she must have really loved that gift. İki yıldır ilk kez. Tanrım, o hediyeyi gerçekten sevmiş olmalı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I guess so. You know what I was thinking? Sanırım öyle. Ne düşünüyordum biliyor musun? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I would get us all tickets to go to the Jackson Browne concert. Jackson Browne konseri için hepimize bilet alabilirim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
What do you think? Who? Sen ne dersin? Kim? Suburban Girl-1 2007 info-icon
(LAUGHING) Funny, that's exactly what she said. Komik, o da aynen böyle demişti. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You know, Archie, if you want to take your daughter to a concert, Biliyor musun, Archie, kızını bir konsere götürmek istiyorsan, Suburban Girl-1 2007 info-icon
maybe you should ask her who she wants to see. yanında kimi görmek istediğini belki de ona sormalısın. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Look, I know this is awkward. You being the same age and all. Bak, bunun tuhaf olduğunu biliyorum. İkiniz aynı yaştasınız. Suburban Girl-1 2007 info-icon
But I thought if you would come with us, Fakat düşündüm de,eğer bizimle gelirsen, Suburban Girl-1 2007 info-icon
maybe I wouldn't bungle the whole evening. belki tüm geceyi mahvetmem. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I don't think that's such a good idea. Bunun çok iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I don't get it. Go on. Try it on. Bunu kabul edemem. Hadi. Bir dene. Suburban Girl-1 2007 info-icon
What's wrong with what I'm wearing? Benim giydiğimin nesi var? Suburban Girl-1 2007 info-icon
It's... It's perfectly fine. O... O gayet iyi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
"Perfectly fine?" "Gayet iyi?" Suburban Girl-1 2007 info-icon
My friend just won the Pulitzer Prize. Arkadaşım daha yeni Pulitzer Ödülü'nü kazandı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Would you indulge me? Beni şımartabilir misin? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I like what I'm wearing. Giydiğim şeyden memnunum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156442
  • 156443
  • 156444
  • 156445
  • 156446
  • 156447
  • 156448
  • 156449
  • 156450
  • 156451
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact