• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156450

English Turkish Film Name Film Year Details
I made a mark on the world. Dünyada bir iz bıraktım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
And I plan to celebrate by poisoning you with my shrimp scampi! Ve bunu ,seni karidesimle zehirleyerek kutlamayı düşünüyorum! Suburban Girl-1 2007 info-icon
So come on down and let the rapprochement begin. O yüzden şimdi buraya gel ve bırak da yeniden yakınlaşma başlasın. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You must be Archie's daughter. Sen Archie'nin kızı olmalısın. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Elizabeth, right? Elizabeth, değil mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
You have his smile. Onun gülüşüne sahipsin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
His teeth are veneered. Onun dişleri kaplama. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Maybe I'll see you around sometime. Belki birara görüşürüz. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Arch. Arch. Suburban Girl-1 2007 info-icon
My way out. Benim çıkış yolum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
So, you dating anyone? Eee, çıktığın biri var mı? Suburban Girl-1 2007 info-icon
No one special. Özel biri yok. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Whatever happened to that older guy you told me about? The big shot editor? Bahsettiğin şu yaşlı adama ne oldu? Şu büyük editör? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I had to get rid of him. Ah. Ondan kurtulmak zorunda kaldım. Ah. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Probably for the best. Muhtemelen en iyisi budur. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Your brother's down. Alone this time. Kardeşin geldi. Bu sefer tek başına. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I guess he broke up with the cosmetologist. Sanırım şu güzellik uzmanından ayrılmış. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Why is it "probably for the best?" Neden "muhtemelen en iyisi budur?" Suburban Girl-1 2007 info-icon
When I said I got rid of him, you said it was "probably for the best." Ondan kurtulmak zorunda kaldığımı söylediğimde, sen "muhtemelen en iyisi budur " dedin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I just want to know if there's something from my childhood. Sadece çocukluğumdan gelen birşey var mı bilmek istiyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Something I'm unaware of that's the key to my life with men. Erkeklerle olan ilişkilerimde kilit olan ve benim farkında olmadığım birşey. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You know, like a relationship Rosebud. Bilirsin, Rosebud ilişkisi gibi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You finally saw Citizen Kane? Sonunda' Yurttaş Cane' i mi izledin? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Yeah, Arch... Evet, Arch... Suburban Girl-1 2007 info-icon
Stop changing the subject. Answer my question. Konuyu değiştirmeyi bırak. Soruma cevap ver. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Well, yeah... Listen, if it's all the same, I... Eee, şey...Dinle, eğer herşey aynı ollsaydı Suburban Girl-1 2007 info-icon
I'd just soon buy you a sled. bir kızak alırdım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
BRETT: Hi, Mom. Hello, honey. Selam, anne. Selam,tatlım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
What's the matter? Nothing's the matter. Sorun nedir? Sorun falan yok. Suburban Girl-1 2007 info-icon
What do you think? We had it repainted. Ne düşünüyorsun? Yeniden boyattık. Suburban Girl-1 2007 info-icon
What color is it? Alabaster. Ne renk bu? Kaymak taşı rengi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
No one can even tell the difference. Kimse farkının ne olduğunu söyleyemez. Suburban Girl-1 2007 info-icon
It looks much better. Çok daha iyi görünüyor. Suburban Girl-1 2007 info-icon
ETHAN: Hey. Selam. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Hey, Ethan. Selam, Ethan. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Dad's got cancer. Babam kanser. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Well, it was really very easy to hide. Şey, gizlemek gerçekten çok kolaydı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Up until this past month, I didn't even feel sick. Şu son aya kadar, kendimi hasta bile hissetmedim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Plus I didn't really want it to interfere with your lives. Ayrıca sizin hayatlarınızı etkilemesini istemedim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You mean, my life. Yani, benim hayatımı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Because, evidently, I wasn't grown up enough to handle it. Çünkü, görünen o ki, bununla başa çıkabilecek kadar büyümemiştim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I can't believe you told him first! İlk ona söylediğine inanamıyorum! Suburban Girl-1 2007 info-icon
What does it matter who found out first? İlk kimin öğrendiğinin ne önemi var? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Because it's not right to keep secrets from family. Çünkü aileden sır saklamak doğru değil. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You're one to talk. Şu konuşana bak hele. Suburban Girl-1 2007 info-icon
ETHAN: I talked to Jed. Jed ile konuştum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
He told me all about this Eddie Albert guy you've been shacked up with. Takıldığın şu herifle ilgili herşeyi anlattı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
All right. Let's knock it off, kids, huh? Pekala. Kesin şunu çocuklar, huh? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Dad, how much longer? Baba, daha nereye kadar? Suburban Girl-1 2007 info-icon
We can take it. Buna katlanabiliriz. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I made your favorite, honey. Soft shell crabs. En sevdiğini yaptım hayatım. Yumuşak kabuklu yengeç. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Dad is dying and the only thing you can think to talk about Babam ölüyor ve senin konuşmayı düşünebildiğin tek şey, Suburban Girl-1 2007 info-icon
is alabaster paint and soft shell crab? kaymaktaşı rengi ve yumuşak kabuklu yengeç mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
What is wrong with this family? Bu ailenin nesi var böyle? Suburban Girl-1 2007 info-icon
ETHAN: We gotta eat. Yemek yemek zorundayız. Suburban Girl-1 2007 info-icon
So, what can I do to cheer you up, my love? Evet, seni neşelendirmek için ne yapabilirim, hayatım? Suburban Girl-1 2007 info-icon
You could leave. Gidebilirsin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
My newest, brilliant work of creation. En yeni,dahiyane tasarımım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
It's cute. It's yours. Güzelmiş. Senin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Try it on. Maybe another time. Dene hadi. Belki başka zaman. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I would love to see it on a regular body. Regular body? Bunu normal bir vücutta görmeyi çok isterdim. Normal vücut? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Is this your idea of cheering me up? What? I bought you sushi. Beni neşelendirme fikrin bu mu? Ne? Sana suşi aldım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I hate sushi! Honey, I... Suşiden nefret ederim! Tatlım, ben... Suburban Girl-1 2007 info-icon
I saw Archie last night. Geçen gece Archie'yi gördüm . Suburban Girl-1 2007 info-icon
I'll tell you all about it as soon as you try this slip on. Sen şunu dener denemez, herşeyi anlatacağım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
How are we friends? 'Cause you pay me so well? Biz nasıl arkadaşız? 'Çünkü bana çok iyi para veriyorsun? Suburban Girl-1 2007 info-icon
He was having dinner at Balthazar. Balthazar'da yemek yiyordu. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Was he with someone? Couldn't tell. Biriyli birlikte miydi? Söyleyemem. Suburban Girl-1 2007 info-icon
The point is, Brett, he's obviously well enough to be seen in public Asıl mevzu, Brett, o açıkça toplum içinde görünebilecek kadar iyi Suburban Girl-1 2007 info-icon
and, you know, ve, bilirsin, Suburban Girl-1 2007 info-icon
maybe it's time for you, too, babe. belki senin için de artık öyle olmanın zamanı gelmiştir. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Honey. Your break up diet is working wonders. Tatlım. Ayrılık diyetin çok işe yarıyor. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Hello? FAYE: Is that you, Brett? Alo? Sen misin, Brett? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Faye? Listen, I don't have time to talk. Faye? Dinle, konuşacak zamanım yok. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Binky Urban's having a cocktail party I have to go to. Binky Urban kokteyl veriyor. Ben gitmek zorundayım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
So I need you to deal with Cas Coyote. Bu yüzden senin Cas Coyote ile ilgilenmeni istiyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
He'll be waiting for you at Michael's at 10:00. Onda seni Michael'de bekliyor olacak. Suburban Girl-1 2007 info-icon
10:00 tonight? Bu gece onda mı? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Yes, he and his best friend, Jack Daniels, are touring the East Coast. Evet ,o ve en iyi arkadaşı, Jack Daniels, Doğu Sahili'ni geziyorlar. Suburban Girl-1 2007 info-icon
They managed to slip in a few meetings before heading off to Europe. Avrupa' ya gitmeden önce birkaç toplantı için zaman ayırabildiler. Suburban Girl-1 2007 info-icon
It's your job to guarantee Gitlin & Stern Onun rock'n'roll biyografisine ilk bakışı Suburban Girl-1 2007 info-icon
the exclusive first look to his rock 'n' roll memoir. Gitlin Stern'ün atmasını sağlamak senin görevin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Understand? Faye, I'm really not feeling well. Anlaşıldı mı? Faye, gerçekten pek iyi hissetmiyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I don't think I'm the person... Bloody hell! Bunu yapacak kişinin... Tanrı aşkına! Suburban Girl-1 2007 info-icon
Then stick a few Vicodin up your ass. O zaman birkaç ilaç al. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Look, darling. Bak,tatlım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You're not shagging our favorite ex anymore. So no more special treatment. Artık favori eski sevgilimle çıkmıyorsun. O yüzden artık özel muamele yok. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Oh, and I won't reimburse you more than $300, Oh, ve sana 300 dolardan fazla masraf ödemesi yapmam, Suburban Girl-1 2007 info-icon
so no beluga and no Cristal. o yüzden beluga ve cristal yok. Suburban Girl-1 2007 info-icon
That's champagne and caviar, in case you were wondering. Eğer merak ediyorsan, şampanya ve havyardan bahsediyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Excuse me, I'm looking for Cas Coyote. Affedersiniz, Cas Coyote'yi arıyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Mr. Coyote? Bay Coyote? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Sure, sweetheart. Who shall I make it out to? Tabii, tatlım. Kimin adına imzalayayım? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Oh! No, I'm... I'm Brett Eisenberg. Oh! Hayır, ben Brett Eisenberg. Suburban Girl-1 2007 info-icon
From Gitlin & Stern. Gitlin & Stern'den. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Where's Faye? She's... Faye nerede? O... Suburban Girl-1 2007 info-icon
She's having a little problem with... Şeyle bir problemi var... Suburban Girl-1 2007 info-icon
Herpes. Uçukla. Suburban Girl-1 2007 info-icon
CAS: Let's eat. Hadi yiyelim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Two orders of beluga caviar. Two bottles of Cristal. İkimize beluga havyar. İki şişe Cristal. Suburban Girl-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156445
  • 156446
  • 156447
  • 156448
  • 156449
  • 156450
  • 156451
  • 156452
  • 156453
  • 156454
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact