Search
English Turkish Sentence Translations Page 156388
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Dondi: I think it's something you can never recapture again | Dondi: Bunu asla ele geçiremezsin diye düşünüyorum | Style Wars-2 | 1983 | |
| a dedicated graffiti writer, I guess. | kendini adamış bir graffitici, Sanırım. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I mean, everything is so hard, | Anlıyorum, herşey zor, | Style Wars-2 | 1983 | |
| Well, it is one of the quality of life offenses. | Peki, bu yaşamın suçlarından biri. | Style Wars-2 | 1983 | |
| And you can't just take one of those quality of life offenses; | Ve siz bu yaşam suçlarına maruz kalırsınız; | Style Wars-2 | 1983 | |
| and pickpocketing and shoplifting | ve cebe atmak ve hırsızlık | Style Wars-2 | 1983 | |
| And I think it has to be responded to. | Ve düşünüyorum bunun bi cevabı olmalı. | Style Wars-2 | 1983 | |
| So I've told you the response that I think a repeater, | Ben sana cevabı söyleyeyim bunun suç olduğunu düşünüyorum, | Style Wars-2 | 1983 | |
| Man: I saw you at work over here | Man: Seni burda çalışırken gördüm | Style Wars-2 | 1983 | |
| and I just want to find out what you're filming. | ve nasıl çekim yaptığını öğrenmek istiyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Why did you take this particular neighborhood here? | Neden özellikle bu mahalleyi alıyorsunuz? | Style Wars-2 | 1983 | |
| He writes "Seen. " | O ''Seen" yazıyor. | Style Wars-2 | 1983 | |
| ( "The Wanderer" plays ) | ( ''The Wanderer'' çalıyor) | Style Wars-2 | 1983 | |
| I see. You wouldn't tell me his real name? | Anlıyorum. Bana onun gerçek ismini söylemeyecek misin? | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Oh, I'm the type of guy who'll never settle down * | (Music) Oh, Ben bu adam gibi buraya yerleşemeyecekmiyim (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Where pretty girls are, well, you know that I'm around * | (Music) güzel kızlar burada, güzel, bunu bilirsin etraflarındayım (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * I kiss 'em and I love 'em * | (Music) Onları öpüyorum ve onları seviyorum (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * 'Cause to me they're all the same * | (Music) Bana göre onların hepsi aynı (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * I hug 'em and I squeeze 'em * | (Music) Onlara sarılıyorum ve onları sıkıştırıyorum (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * They don't even know my name * | (Music) Onlar hala adımı bilmiyorlar (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Yeah, I'm a wanderer * | (Music) Evet, Ben bir avareyim (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * I roam around, around, around, around * | (Music) Dolanıyorum etrafında, etrafında, etrafında, etrafında (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Yeah, go ahead and go * | Evet, devam et ve git | Style Wars-2 | 1983 | |
| * 'Cause I'm a wanderer * | (Music) Çünkü ben bir avareyim (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * I roam around, around, around, around, around * | (Music)Dolanıyorum etrafında, etrafında, etrafında, etrafında, etrafında (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Yeah, I'm a wanderer. * | (Music) Evet, Ben bir avareyim. (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| I ain't painting right now. | Ben şu anda boyamıyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I call it a six month vacation, never mind probation. | Ben ona 6 aylık bir tatil diyorum asla bir göz hapsi değil. | Style Wars-2 | 1983 | |
| the train pulls out 10 minutes later. | tren on dakika sonra çekilecek. | Style Wars-2 | 1983 | |
| But I'm here. I show up, though. | Fakat ben burdayım. Görünüyorum, yinede. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I show up. Let me see. | Görünüyorum. Görün beni. | Style Wars-2 | 1983 | |
| The bottom of the piece? The bottom of the piece, I say, about here. | Taslağın altımı? Taslağın altımı, Diyorum ya, buraya. | Style Wars-2 | 1983 | |
| "The United Artists" will go a little bit below the top, | ''The United Artists'' en yukarının biraz aşağısına gidecek, | Style Wars-2 | 1983 | |
| I want you to start from about here. Maybe even here. | Buradan başlamanı istiyorum. Hatta burdan. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I still think it's too big. | Ben hala oldukça büyük olduğunu düşünüyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| If you want background, you put your cloud or whatever. | Eğer arka plan istiyorsan, bulutlarını koy ve ya herneyse. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Bits. Bits. I don't know. Little doodads here and there. | Parçalar. Parçalar.Bilmiyorum. Küçük biblolar burada ve orda. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I have about a hundred outlines, but I've shaped it up. | Yüzlerce 'outline' geçtim, şekillendirdim onu. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Nicky, Nicky, come onl | Nicky, Nicky, hadi ama! | Style Wars-2 | 1983 | |
| I didn't do that to yours. Get out of there! Go on! | Ben seninkisi gibi yapmadım. Defol burdan! devam et! | Style Wars-2 | 1983 | |
| I don't doodle. Yes, you do. | Yapmam. Evet yaparsın. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I do not doodle. You do doodle on the paper. | Yapmam. Evet karalarsın. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I just write my name while I'm talking on the phone. What's that? | Ben sadece adımı yazarım telefondayken. Bu nedir? | Style Wars-2 | 1983 | |
| I ain't putting no browns there. Ain't no way. | Buraya kahvrengi koymayacağım. İmkansız. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Remember how I did the "Mad Seen" with the wall | Bu koca şeyin etrafında | Style Wars-2 | 1983 | |
| The "Mad Seen," the one on the 5s? | ''Mad Seen,'' 5.deki? | Style Wars-2 | 1983 | |
| With the walls all falling down. The one I did myself. | Duvarlardan aşağıya doğru. Bunu ben kendim yaptım. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Rustoleum, Krylon, Wet Iook, | Rustoleum, Krylon, Wet look, | Style Wars-2 | 1983 | |
| saying to the kids, "That's the wrong thing to do"? | bunun yanlış olduğunu söylerler, ''Yaptığımızda yanlış olan ne''? | Style Wars-2 | 1983 | |
| I love robbing paint. | Çalıntı boyaları seviyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I know, you know, everybody knows how you rob it. | Biliyorum, sizde bilirsiniz, herkes bunun nasıl olduğunu bilir. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Zephyr: I was raised on the Upper East Side of Manhattan. | Zephyr: Ben Upper East Side,Manhattan'da yetiştim. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I went to a sort of strict prep school in the Bronx, right? | Çok katı bir hazırlık okuluna gittim Bronx'da, gerçekten? | Style Wars-2 | 1983 | |
| I had to walk past the 1 yard | Bu alanda yürümek zorundaydım | Style Wars-2 | 1983 | |
| From where I stood, I'd watch the trains pull in and out. | Burada durup, trenlerin geliş ve gidişlerini izlerdim. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I thought, "How could a human being | Düşünürdüm, ''İnsanlar onun ismini nasıl koyarlarmış | Style Wars-2 | 1983 | |
| have his name on every car?" | tüm hepsininkini?'' | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Pump, pump, pump me up * | (Music) Pompala, pompala, pompala hadi (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Like the man with the super "S" on his cape * | (Music) Bu adam gibi ''S'' harfli peleriniyle (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Jump through the pump and do great * | (Music) Pompala zıpla ve en iyisini yap (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * I'm DJ Rockin' and I can pass the test * | (Music) Ben DJ Rockin' ve ben testi geçtim (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Get down rappers from east to west * | (Music) Doğudan batıya rapçiler gelir (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * This party, please, that party, please * | (Music) Bu parti, lütfen, şu parti, lütfen (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * I'll pump them with the greatest of ease * | (Music) Ben onlara en kolay şekilde pompalayacağım. (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * This is DJ Rockin' with the master beat * | (Music) Bu DJ Rockin' master beat ile (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * With the boogie and the sound that moves the feet * | (Music) titreşim ile ve ses ile oynat ayaklarını (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Somebody say * Get upl Get upl | Kimisi der ki Kalk ayağa Kalk ayağa! | Style Wars-2 | 1983 | |
| * You party good you're going down * | (Music) Parti güzel ve sen gidiyorsun (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * You compliment this funky sound * | (Music) Bu 'funky' sese iltifat ediyorsun (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Pump pump pump pump me upl * | (Music) Pompala pompala pompala pompala hadi! (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| "Double R," | ''Double R,'' | Style Wars-2 | 1983 | |
| We were tagging with the "Unis," | Birimlerle tag'ledik, | Style Wars-2 | 1983 | |
| then the "Minis," then the "Marvies," | "Minis"den "Marvies"e | Style Wars-2 | 1983 | |
| then the "Pilots," then the "Flo pens" | ''Pilots''dan Flo pens'e | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Pump pump pump me upl * | (Music) Pompala pompala pompala hadi! (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| Narrator: 1970 | Anlatan: 1970 | Style Wars-2 | 1983 | |
| not just in your neighborhood, but everywhere, | sadece mahallede değil, heryerde, | Style Wars-2 | 1983 | |
| who lived on 183rd Street in Washington Heights. | o 183. sokakta Washington Heights'de yaşıyor. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Taki 183. | Taki 183. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Wasp: Taki 183 was the first guy. | Wasp: Taki 183 en önde gelen çocuktu. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Then came out Junior 161, | Daha sonra Junior 161 çıktı, | Style Wars-2 | 1983 | |
| Cay 161, they were bombing, too. | Cay 161, Onlar oldukça bombing yaptılar. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Stitch came out around 1971. | 1971 gibi Stitch çıktı. | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Somebody say * Get upl Get upl | Kimisi der ki Ayağa kalk! Ayağa kalk! | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Somebody say... * Get upl Get upl | Kimisi der ki... Ayağa kalk! Ayağa kalk! | Style Wars-2 | 1983 | |
| I got into graffiti, just like riding the trains, when I was younger. | Graffitiye girdiğimde, trenlere gittiğimde, daha çok ufaktım. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I started in 1973 or 1974, | Ben 1973 veya 1974'de başladım, | Style Wars-2 | 1983 | |
| If it wasn't for those years, | Eğer bu yaşlar değilse, | Style Wars-2 | 1983 | |
| I don't think we would get where we are today. | Bugün nerede olduğumuzu düşünemiyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I like that, though. | Buna bayıldım, yinede. | Style Wars-2 | 1983 | |
| * The funk is here so you can go groove * | Funk burada sen groove'a yönlen | Style Wars-2 | 1983 | |
| * We want to make your body move * | Bedenini harekete geçirmek istiyoruz | Style Wars-2 | 1983 | |
| You know, I know a lot of good writers, | Bilirsiniz, İyi graffiticilerin bir çoğunu biliyorum, | Style Wars-2 | 1983 | |
| and all the writers that I knew, | ve tüm writerları biliyordum, | Style Wars-2 | 1983 | |
| "Trap, why don't you get up?" | ''Trap, neden ayakta değilsin?'' | Style Wars-2 | 1983 | |
| And I started getting up with them, | Sonra ben ayağa kalkıp onlara takılıyorum, | Style Wars-2 | 1983 | |
| Then I met Dez | Daha sonra Dez'le tanıştım | Style Wars-2 | 1983 | |
| One day, I came to the Bench and I seen him sitting there, | Bir gün, Bench'e geldim ve onun burda oturduğunu gördüm, | Style Wars-2 | 1983 | |
| I can't let him go for at least five minutes, | Son beş dakikadır onu takmıyorum, | Style Wars-2 | 1983 | |
| You know? I turn around, | Bilirsin? Etrafında dönüyorum, | Style Wars-2 | 1983 |