• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156387

English Turkish Film Name Film Year Details
l felt that l just had to let her know, Onun bunu öğrenmesini hissettim, Style Wars-1 1983 info-icon
'cause sometimes when it's time to go bombing, bazen bombinge gittiğinde, Style Wars-1 1983 info-icon
you got to go late in the middle of the night. eve gece yarısında gelirsin. Style Wars-1 1983 info-icon
You've got to leave the house at 2:00 Evden 2'de ayrılırsın. Style Wars-1 1983 info-icon
just to go bombing so you don't get caught. yakalanmadan bombing yaparsın. Style Wars-1 1983 info-icon
You know, she got to know where I'm going, Bilirsiniz, o benim nerde olduğumu bilir, Style Wars-1 1983 info-icon
can't just say I'm going to a party. partiye gidiyorum demiyorum ona. Style Wars-1 1983 info-icon
No party's going to start at 2:00. Partiler 2'de başlamazlar zaten. Style Wars-1 1983 info-icon
Not every kid would tell his mother where he's going. Hiçbir çocuk annesine nereye gittiğini söylemez. Style Wars-1 1983 info-icon
Yeah, well, I'd rather let my mother know what's going on, Evet, işte,benim annem ne yaptığımı biliyor, Style Wars-1 1983 info-icon
you know, than keep her in the dark. bilirsiniz karanlık olduğunu bilse bile. Style Wars-1 1983 info-icon
lf l get busted, cops call, Eğer polislere yakalanırsam, Style Wars-1 1983 info-icon
''Excuse me, we have your son for graffiti.'' ''Pardon, oğlunuz graffiti yüzünden elimizde.'' Style Wars-1 1983 info-icon
And I'd rather let her know that l was doing it ve ben onun ne yaptığımı bilmesini istiyorum Style Wars-1 1983 info-icon
so she's prepared to come and get me out. o benim gelmeme ve gitmeme alışık olmalı. Style Wars-1 1983 info-icon
But, I'm never getting busted, Ama,Ben asla yakalanmam, Style Wars-1 1983 info-icon
so we don't have to worry about that. bunun için endişelenmemeli. Style Wars-1 1983 info-icon
Dondi: l mean, an adult, Dondi: Anlıyorum, yetişkinim, Style Wars-1 1983 info-icon
l just couldn't see an adult ever Yetişkinliğim süresince Style Wars-1 1983 info-icon
putting that much energy into something that bu enerjiyi nereye koyacağımı bilemedim bir şekilde Style Wars-1 1983 info-icon
isn't going to pay, or is going to risk their life bir şeylerle bunun hesabını veremedim, ve ya onların riskli yaşamlarında Style Wars-1 1983 info-icon
or have the possibility of them getting arrested. ve ya her an yakalanmaları mümkün olsa bile. Style Wars-1 1983 info-icon
l see myself eventually growing out of graf Nihayet kendimi graffiti yapabilirken Style Wars-1 1983 info-icon
and getting married evlenirken Style Wars-1 1983 info-icon
and living the lifestyle, you know, yaşam tarzımı yansıtırken görebiliyorum, bilirsiniz, Style Wars-1 1983 info-icon
and making good money, like that. ve de iyi para kazanmak, bunun gibi. Style Wars-1 1983 info-icon
And when life is at its best, Ve hayatın düzene girmeye başladığında, Style Wars-1 1983 info-icon
you don't really want to run around in the trains. tekrar trenlere geri dönmek istemeyeceksin. Style Wars-1 1983 info-icon
I'm sure I'll come back every now and then, Eminim ve ben her zaman herşeye geri dönüyorum, Style Wars-1 1983 info-icon
just to let people know I'm still around. insanlar benim nerede olduğumu görebiliyorlar. Style Wars-1 1983 info-icon
Oh, no. When l come back, l take over. Oh, hayır.Ben geri döndüğümde, Herşeyi üstleneceğim. Style Wars-1 1983 info-icon
And that's it. After that. Ve işte bu. Bundan sonra. Style Wars-1 1983 info-icon
And after that You want the prince of the 6s? Ve bundan sonra 6. prens olmak ister misin? Style Wars-1 1983 info-icon
I'm king right here. I'm the prince of the 6s. Ben burda kralım. 6. prensim. Style Wars-1 1983 info-icon
He's later. You know, he's one of the has beens O gecikti. Bilirsin, o kendi gibidir Style Wars-1 1983 info-icon
I'm what they call a has been, and he's a wannabe. Onları kendimde arıyorum, ve onun gibi olmak istiyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
A wannabe? Bir taklitçimi? Style Wars-1 1983 info-icon
So they consider you a king? Put it this way: Onlar kral olduğunu göz önünde bulundururlarsa? Şöyle bakın: Style Wars-1 1983 info-icon
l am a king. l could say Ben bir kralım. Diyebiliyorum Style Wars-1 1983 info-icon
King of what? Neyin kralı? Style Wars-1 1983 info-icon
l want to tell you, l am the king of bombing. Sana söylemek istiyorum, Ben bombingin kralıyım. Style Wars-1 1983 info-icon
You got to be able to take over a line with insides, Sen buraları ele geçirebilirsin, Style Wars-1 1983 info-icon
take it over with throw ups, top to bottoms, throw up'larla, en üstlerle en aşağılarla, Style Wars-1 1983 info-icon
you got to do everything. herşeyi yapabilirsin. Style Wars-1 1983 info-icon
lf you specialize in one thing, Eğer özel olarak bişey ise, Style Wars-1 1983 info-icon
you really can't call yourself an all out king. sen gerçekten kendini kral gibi çağıramazsın. Style Wars-1 1983 info-icon
Who's king? You're looking at him, right here. Kim kral? Ona bakıyorsun, orada. Style Wars-1 1983 info-icon
The original. Know what I'm saying? Orjinal. Ne dediğimi biliyor musun? Style Wars-1 1983 info-icon
Kingdom Islam; Nation god, Kingdom Islam; Nation god, Style Wars-1 1983 info-icon
for I'm the one that rocks so far. benim için birincidirler. Style Wars-1 1983 info-icon
Always rocking the jazziest car, know what I'm saying? Ne dediğimi biliyor musun? Style Wars-1 1983 info-icon
The only and the original Magnetic King, Tek orjinal Magnetic King, Style Wars-1 1983 info-icon
and that's the one that's still sitting here doing his thing. ve burda oturmuş onun bişeylerini yapmaya çalışıyoruz. Style Wars-1 1983 info-icon
You know it. We all alive. Biliyorsun. Hepimiz yaşıyoruz. Style Wars-1 1983 info-icon
This is the original old master killer Bu orjinal old master killer Style Wars-1 1983 info-icon
of the "Manila Thrilla," right here "Manila Thrilla"'dan işte burada Style Wars-1 1983 info-icon
that you're looking at. The original king and love to do his thing. işte bakıyorsun. Orjinal kral ve ne yapıyorsa seviyorum onu. Style Wars-1 1983 info-icon
Don't shout, don't run, don't hide, don't sky. Bağırma, koşma, gizlenme,yükselme. Style Wars-1 1983 info-icon
This is me coming to you natural and live. Bu benden siz son derece canlı ve doğal. Style Wars-1 1983 info-icon
On CB...whatever. CB'de...herneyse. Style Wars-1 1983 info-icon
Ha, Ha! CB without the mike. Ha, Ha! CB mikrofonsuz. Style Wars-1 1983 info-icon
Dispatcher: Brown and Walker, bring the train out from 16 track. Hareket memuru: Brown ve Walker,treni 16. raydan getirin. Style Wars-2 1983 info-icon
* If you're feeling all right, and you think you're on * (Music) Eğer iyi hissediyorsanız ve müzikte olduğunuzu düşünüyorsanız (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Somebody let me know * (Music) Biri bana bildirsin (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Everybody in the place put a whistle in your face * (Music) Herkes mekanda, rüzgarın sesi yüzünüzde (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Scream it out and say, yol Hit itl * (Music) Çığlık at ve söyle, yo! İsabet! (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* You don't stop the rocking rhythm that makes your fingers pop * (Music) Sallanan ritimleri durduramazsınız parmaklarınız oynar (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I said hip hop, now, thanks a lot * (Music) Hip hop dedim, şimdi, çok teşekkürler (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Come on, everybody, give me what you got * (Music) Haydi, tüm millet, neye sahipsen ver bana (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I'm going to tell you a little story about the Sugar Hill Gang * (Music) Size Sugar Hill Gang hakkında küçük bir hikaye anlatacağım(Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* With the pow pow boogie, the big bang bang. * (Music) With the pow pow boogie, the big bang bang. (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
Narrator: They call themselves "writers" because that's what they do. Anlatan: Onlar kendilerini ''writers'' diye çağırıyorlar çünkü yaptıkları bu. Style Wars-2 1983 info-icon
It's called, "bombing, " Bu "Bombing" şeklinde isimlendirilir. Style Wars-2 1983 info-icon
* Scream it out and say, "I aml" * (Music) Çığlık at ve söyle, "Ben!" (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I aml * (Music) Ben! (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Somebodyl * * Somebodyl * (Music) Kimisi! (Music) (Music) Kimisi! (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
Its traditions are handed down Gelenekleri miras bırakılmıştır. Style Wars-2 1983 info-icon
I'm not an art crimin critic, Ben bir sanat eleştirmeni değilim eleştirmen, Style Wars-2 1983 info-icon
At the Grand Concourse 149th Street station in the Bronx, Grand Concourse'da 1 49'cu Street station Bronx'da, Style Wars-2 1983 info-icon
at what they call, "The Writers' Bench. " onları ne diye çağıralım, ''The Writers' Bench. '' Style Wars-2 1983 info-icon
that 15 or 16 year old kids are running the system Bu 15 veya 16 yaşındaki çocuklar sistemi çalıştırıyorlar. Style Wars-2 1983 info-icon
And it's in the graffiti artists' favor Ve o graffiti sanatçılarının lehine Style Wars-2 1983 info-icon
"Crime in the city, " right? It took up the whole car? ''Suç şehirde, '' doğru mu? Tüm treni kapladı? Style Wars-2 1983 info-icon
Barbara Andalcio: Society should go down in the subway and lock them up, Barbara Andadcio: Toplum metrolarda git gide kötüleşmeli ve kilitlenmeli, Style Wars-2 1983 info-icon
You know, it's called, "going all city." Bilirsiniz, tüm şehirde yazarlar. Style Wars-2 1983 info-icon
"Well, just so people see it and they know who I am." "Pekala, sadece insanlar onu görüyor ve benim kim olduğumu biliyorlar.'' Style Wars-2 1983 info-icon
No, it's not a matter of, "So they know who I am." Hayır, bu önemli değil, ''Yani beni biliyorlar.'' Style Wars-2 1983 info-icon
I say, "Yeah, you know it. I was there, I bombed it." Söylüyorum, ''Evet, bunu biliyorsun. Ordaydım,Ben yaptım.'' Style Wars-2 1983 info-icon
I don't care I don't care about nobody else seeing it, Umursamıyorum Birileri onu görüyor mu diye umursamıyorum, Style Wars-2 1983 info-icon
I don't care about them, you know? Umursamıyorum onları, Biliyor musun? Style Wars-2 1983 info-icon
Iz the Wiz: "CC" starboard bowl Iz the Wiz: ''CC'' sancak kase Style Wars-2 1983 info-icon
Nice and slow. Iz: This is itl Güzel ve yavaş. Iz: Bu o! Style Wars-2 1983 info-icon
This is itl Bu o! Style Wars-2 1983 info-icon
That "Cathy" came out nice. That y wasn't wack. Şu ''Cathy'' güzel çıktı. Ezik gibi değildi. Style Wars-2 1983 info-icon
of a new young people's subculture called "hip hop. " rap'i graffitisi ve break dansı gerçekçi ifadeler olmaya başladı. Style Wars-2 1983 info-icon
and then there's the acrobatic body language of dances like "breaking. " ve break dansta ise akrobatik vücut hareketleri vardı. Style Wars-2 1983 info-icon
That ain't one of the old, 'cause I was the first one to do it. Eskilerden biri değil, 'çünkü bunu ilk ben yaptım. Style Wars-2 1983 info-icon
it's just a lot of rock, a lot of steel,' bir çoğu taş,bir çoğu çelik; Style Wars-2 1983 info-icon
Sach: Oh, wowl Check it out, a whole carl Sach: Oh, wow! Bir bak şuna, Koca bir tren! Style Wars-2 1983 info-icon
I just take my time and be creative. Ben sadece zaman ayırırım ve yaratıcı olurum. Style Wars-2 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156382
  • 156383
  • 156384
  • 156385
  • 156386
  • 156387
  • 156388
  • 156389
  • 156390
  • 156391
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact