Search
English Turkish Sentence Translations Page 156384
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Especially with me. The object is more. | Özellikle bana göre. Nesne çoktur. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Not the biggest and the beautifullest, but more. | Çok büyük ve çok güzel değildir, ama çoktur. | Style Wars-1 | 1983 | |
| It's like a little piece on every car... | Her trenin üzerinde küçük parçalar vardır... | Style Wars-1 | 1983 | |
| is what counts. | sayılar ne. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Not one whole car on every | Herşey trenin üzerinde değil | Style Wars-1 | 1983 | |
| 30 cars that goes by. | 30 tren bu şekilde gider. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Once you start going over someone, you can't stop. | Birinin üzerine gitmeden önce, durmalısın. | Style Wars-1 | 1983 | |
| So, I'm gonna live. | Ben yaşıyorum işte. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Dust started pulling some shit with me. | Dust bu boku yemeye benimle başladı. | Style Wars-1 | 1983 | |
| he's lucky we didn't catch him by that wall. | o şanslı biz onu bu duvarda yakalayamayacağız. | Style Wars-1 | 1983 | |
| lf we would've been there, even if you was shooting the movie, | Eğer burda olmak isteseydik, film çekimi yapıyor olsan bile, | Style Wars-1 | 1983 | |
| it would've just been boom boom boom! | boom boom boom olabilirdi! | Style Wars-1 | 1983 | |
| And that's the way it would've went. | Bu şekilde geberebilirdik. | Style Wars-1 | 1983 | |
| It's gonna get crossed off, l guarantee, by tomorrow, | Çapraz geçicek, Garanti ederim, yarın, | Style Wars-1 | 1983 | |
| once they find out it's here. | onlar bunu bulacaklar. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Help me with the 3 D, Nicky. Come on. | 3 D ile bana yardım et, Nicky. Hadi çabuk. | Style Wars-1 | 1983 | |
| The piece has got a lot of colors to go in there yet. | Taslak henüz yeni olmasına rağmen bir çok renk barındırıyor. | Style Wars-1 | 1983 | |
| But with the color, we could do that with no problem. | Ama renklerle, problemsiz halledeceğiz bu işi. | Style Wars-1 | 1983 | |
| l could do it before it gets dark. | Ben onu önceden karanlıkta yapardım. | Style Wars-1 | 1983 | |
| No problem. Colors, colors, colors! | Problem değil. Renkler, renkler, renkler! | Style Wars-1 | 1983 | |
| Cap: That was a beautiful wall. | Cap: Bu mükemmel bir duvardı. | Style Wars-1 | 1983 | |
| l really liked that. | Gerçekten beğendim. | Style Wars-1 | 1983 | |
| People like that, they deserve getting | İnsanlar beğendi, onlar herşeyi | Style Wars-1 | 1983 | |
| everything they got crossed out... | mahvetmeyi haketti... | Style Wars-1 | 1983 | |
| Man: For the past 20 years, | Man: 20 yıldır, | Style Wars-1 | 1983 | |
| there really hasn't been anything hot. | buralarda sıcak bişeyler yok. | Style Wars-1 | 1983 | |
| There have been no movements since Pop Art. | Pop Art'dan beri bir hareketlenmede yok. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Any retailer, and let's face it, | Herhangi bir perakendeciyi kabul edelim, | Style Wars-1 | 1983 | |
| a gallery is indeed a retailer, | galeri gerçekten perakendecidir, | Style Wars-1 | 1983 | |
| they're always looking for something hot that they can merchandise | onlar genellikle canlı gibi görünüyorlar onlar satılıklar | Style Wars-1 | 1983 | |
| and sell to the public. | ve halka arz ediliyorlar. | Style Wars-1 | 1983 | |
| It's almost as though | Neredeyse | Style Wars-1 | 1983 | |
| these pieces were peeled off the train and put onto canvas, | bu taslakların çoğu soyulmuş, tren ve tuvallere yapılanlar, | Style Wars-1 | 1983 | |
| so you have the same energy, you have the same coloring, | aynı enerjiye sahipsin, aynı renklere sahipsin, | Style Wars-1 | 1983 | |
| you have the same intensity and the same big piece | aynı yoğunluğa sahipsin ve aynı büyük taslağa | Style Wars-1 | 1983 | |
| that you would see on a train. | trenin üzerinde görebildiğiniz. | Style Wars-1 | 1983 | |
| The real subway graffiti that's done on the trains | Metrolara yapılan gerçek graffitiler | Style Wars-1 | 1983 | |
| is slowly dying out, and this is taking its place. | yavaşça ölüyor, ve bu yerdeki gibi. | Style Wars-1 | 1983 | |
| The lifespan of an average piece today | Bugünlerde bir taslağın ortalama ömrü | Style Wars-1 | 1983 | |
| only lasts a few months. | sadece bir kaç aydır. | Style Wars-1 | 1983 | |
| This is something that could last a lifetime. | Bu gibi şeylerse ömür boyu sürerler. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Woman: ''Blondie'' seems to be an important figure within | Woman: ''Blondie'' graffiti sanatıyla | Style Wars-1 | 1983 | |
| the graffiti art style. | önemli bir figür gibi görünüyor. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Cain has used her in a very photographic way. | Cain onun fotojenik yönünü kullanmış. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Noc, shows her... | Noc, onun... | Style Wars-1 | 1983 | |
| expressionistically. | dışavurumculuğunu gösterir. | Style Wars-1 | 1983 | |
| I'm a colorist myself. I'm an artist. | Ben kendimce renkleri ustaca kullanan sanatçıyım. Ben bir sanatçıyım. | Style Wars-1 | 1983 | |
| And it's exciting. | Ve bu heyecan verici. | Style Wars-1 | 1983 | |
| The color is exciting, the movement is exciting. | Renkler heyecan verici, bu harekette heyecan verici. | Style Wars-1 | 1983 | |
| It combines all kinds of movement. | O tüm hareketleri birleştirir. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Man: We had ABC TV. | Man: Biz ABC TV'yiz. | Style Wars-1 | 1983 | |
| We had CBS here tonight. | CBS bu akşam burada. | Style Wars-1 | 1983 | |
| We're going to be on the news tonight at eleven. | Bu akşam 11'de haberleri vereceğiz. | Style Wars-1 | 1983 | |
| National Public Radio. | Ulusal Halk Radyosu. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Do it up, baby. | Yap hadi onu, bebeğim. | Style Wars-1 | 1983 | |
| l love it. | Bayıldım ona. | Style Wars-1 | 1983 | |
| I'm Ron Powers. I'm a reporter with the Associated Press. | Ben Ron Powers. Ben ortak basından bir röportajcıyım. | Style Wars-1 | 1983 | |
| How long would it take you to do something like this? On a train? | Ne kadar uzun süredir bunun gibi şeyler yapıyorsun? Tren üzerinemi? | Style Wars-1 | 1983 | |
| Depends on what your schedule is. | Bu sizin programınıza bağlı. | Style Wars-1 | 1983 | |
| l can't let my mother know that I'm going to the trains, | Trenlere gittiğimi annemin bilmesine izin vermiyorum, | Style Wars-1 | 1983 | |
| so l have to be back early. | erkenden dönüyorum. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Woman: But l did meet a guy here | Woman: Burda biriyle tanıştım | Style Wars-1 | 1983 | |
| who's an art critic from the news, | o haber merkezinden bir sanat eleştirmeni, | Style Wars-1 | 1983 | |
| and he says he gets so goddamn mad | ve o her zaman çılgın olduğunu söyler | Style Wars-1 | 1983 | |
| every time he sees this, | her zaman böyle görünür, | Style Wars-1 | 1983 | |
| that he walked up to one of the artist | ve o sanatçılardan birine doğru yürüdü | Style Wars-1 | 1983 | |
| at the show tonight and said, | bugün şovunu gösterdi ve dediki, | Style Wars-1 | 1983 | |
| ''How would you feel if l took a can | ''Elime bir boya alıp | Style Wars-1 | 1983 | |
| and wrote on your graffiti?'' | senin graffitinin üstünü boyasam neler hissedersin?'' | Style Wars-1 | 1983 | |
| And the artist said to him, ''l kill you, man.'' | Ve sanatçı ona dediki, ''Seni gebertirim, adamım.'' | Style Wars-1 | 1983 | |
| As an investment, | bir yatırım gibi, | Style Wars-1 | 1983 | |
| l feel so strongly that | Eğer sen herşeyi | Style Wars-1 | 1983 | |
| if you get in on the bottom of anything, | köküne kadar araştırırsan ben kendimi çok güçlü hissederim, | Style Wars-1 | 1983 | |
| it's got to be a good investment. | o güzel bir yatırım olacak. | Style Wars-1 | 1983 | |
| This is definitely going someplace. | Burası kusursuz bir yer. | Style Wars-1 | 1983 | |
| But l think that graffiti on the subway cars | Ben bu trendeki graffitilerin | Style Wars-1 | 1983 | |
| were a symbol of New York | özellikle yabancılar için | Style Wars-1 | 1983 | |
| for foreign people, | New York'un bir sembolü olduğunu düşünüyorum, | Style Wars-1 | 1983 | |
| especially French people. | özellikle fransızlar için. | Style Wars-1 | 1983 | |
| And l think it's a little sad | Ve graffiti | Style Wars-1 | 1983 | |
| if graffiti is going to be only | trenlerde değilde | Style Wars-1 | 1983 | |
| on canvas, and not anymore on trains. | sadece tuvallerde olacaksa bunun için üzüntü duyarım. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Forget about the trains. | Trenleri unut. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Who wants to be dirty and hot at the same time? | Kim aynı zamanda hem şık hemde pasaklı görünmek ister? | Style Wars-1 | 1983 | |
| That's right. I'm into making money. | Haklısın. Ben para basacağım. | Style Wars-1 | 1983 | |
| It feels good. | Bu çok iyi işte. | Style Wars-1 | 1983 | |
| You go to school and the teacher says, | Okula gidiceksin ve öğretmenin diyecek ki, | Style Wars-1 | 1983 | |
| ''It's not worth anything. | ''Bu da ne böyle. | Style Wars-1 | 1983 | |
| You don't make any money from graffiti.'' | Graffitiden para kazanamazsın.'' | Style Wars-1 | 1983 | |
| And you tell them, ''When was the last time | Ve sen onlara, ''En son | Style Wars-1 | 1983 | |
| you made $2,000 in a month, huh?'' | bir ayda $2,000 kazandığını söylediğinde, huh?'' | Style Wars-1 | 1983 | |
| And you go, ''Okay, now you failed.'' | Ve sen gidip, ''Tamam, başarısız oldun dersin.'' | Style Wars-1 | 1983 | |
| All right, the thought has crossed my mind, | Pekala, bişeyler olduğunda, | Style Wars-1 | 1983 | |
| if something should happen, I'll go along with it, | kafamdan bişeyler geçerse, Onunla birlikte gideceğim, | Style Wars-1 | 1983 | |
| but if it doesn't, it's no thing to me, | ama o olmazsa, benim için ifadesi olmaz, | Style Wars-1 | 1983 | |
| because that's not what I'm out here for. | çünkü o yok ve ben burda yaşıyorum. | Style Wars-1 | 1983 | |
| I'm out here to bomb, period. That's what l started for. | Bombinge gidiyorum, zaman zaman. Bunu yapmaya başladım. | Style Wars-1 | 1983 | |
| l didn't start writing to go Paris. | Paris'e gidip boyamayacağım. | Style Wars-1 | 1983 | |
| l didn't start writing to do canvases. | Tuvalleri boyamayacağım. | Style Wars-1 | 1983 | |
| l started writing to bomb. To destroy all lines. | Bombing yapacağım. Hemde tüm hatları yıkıp. | Style Wars-1 | 1983 |