Search
English Turkish Sentence Translations Page 156386
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| They got guys out there that are mugging people in the subways, | Onlar metrolarda soygun yapan bazı elemanlara sahipler, | Style Wars-1 | 1983 | |
| stabbing people, throwing people onto the tracks and all that, | bıçaklayan kişiler, raylara atılan kişiler, | Style Wars-1 | 1983 | |
| and they're wasting their bullshit money trying to get us. | bizi para karşılığı satın almak için boşa nefes tüketiyorlar. | Style Wars-1 | 1983 | |
| With all respect, l think you are close | Tuzağa düşmelerine | Style Wars-1 | 1983 | |
| to falling into the trap | yakın olduklarını düşünüyorum, | Style Wars-1 | 1983 | |
| of the 1960s culture, | 1960ların kültüründe, | Style Wars-1 | 1983 | |
| which says this society has left | der ki toplum bu çocuklardan | Style Wars-1 | 1983 | |
| these kids with not enough to do. | fazlasıyla ayrıldı. | Style Wars-1 | 1983 | |
| lf the kids have energy and want to do something, | Eğer bu çocuklar sahip olduğu enerjileriyle birşeyler yapmak isteselerdi, | Style Wars-1 | 1983 | |
| we'll give them all brooms, | hepsine süpürgeleri verecektik, | Style Wars-1 | 1983 | |
| we'll give them all sponges, | hepsine süngerleri verecektik, | Style Wars-1 | 1983 | |
| and they can do something that is publicly productive, | ve onlarda bu şekilde yapacaklardı kamu için yararlı, | Style Wars-1 | 1983 | |
| useful and that would earn for them the respect | kullanışlı ve onlar için saygı kazandıran | Style Wars-1 | 1983 | |
| and approbation of their fellow citizens. | ve kendi vatandaşlarının övgüsünü alan. | Style Wars-1 | 1983 | |
| It isn't the energy that is misplaced, | Bu bir enerji değil bu bir yanlış, | Style Wars-1 | 1983 | |
| it's the value system that is misplaced. | bu bir değer sistemi bu bir yanlış. | Style Wars-1 | 1983 | |
| ( Wagnerian orchestral music plays ) | ( Wagner ekolüne ait orkestra müziği çalıyor ) | Style Wars-1 | 1983 | |
| l think it's great for the riding public | Dışarda dolaşmak ve istasyonlara gitmek için | Style Wars-1 | 1983 | |
| to be up on the station, one cold and dreary day | güzel bir gün olduğunu düşünüyorum, soğuk ve kasvetli bir gün | Style Wars-1 | 1983 | |
| and see a nice white, | ve güzel bir beyaz, | Style Wars-1 | 1983 | |
| shiny car come pulling up to the station. | parlak trenler istasyonda duruyorlar. | Style Wars-1 | 1983 | |
| The public has knocked us for so long, | Biz hiçbir şey yapmadığımız halde, | Style Wars-1 | 1983 | |
| that we are doing nothing. It couldn't be done. | toplum bizi uzun süredir mahvetti. Bu olmamalıydı. | Style Wars-1 | 1983 | |
| We proved that we done it. | Biz onu yaptığımızı kanıtladık. | Style Wars-1 | 1983 | |
| We painted 409 cars in approximately eight weeks. | 8 haftada yaklaşık olarak 408 tren boyadık. | Style Wars-1 | 1983 | |
| 24 hours a day, seven days a week | Bir gün 24 saat, haftada yedi gün var | Style Wars-1 | 1983 | |
| and not one day did we miss that production schedule. | üretim takviminden hiç bir gün aksatmadık. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Our personal pride was hurt. | Kişisel gururumuz zedelendi. | Style Wars-1 | 1983 | |
| A lot of people been knocking the transit authority, | İnsanların çoğu transit yetkinin yenildiğini düşünüyor, | Style Wars-1 | 1983 | |
| and we wanted to show them that we could do something. | biz onlara neler yapabileceğimizi göstermek istiyoruz. | Style Wars-1 | 1983 | |
| lf the Japanese can do it, we can do it. | Eğer japonsan bunu yaparsın, bizde yapabiliriz. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Man: The stuff is like razor blades | Man: Bu şeyler traş bıçağı gibi | Style Wars-1 | 1983 | |
| about two inches long and there's one of these every two inches. | iki inç uzunluğunda ve ve her biride iki inç uzunluğunda. | Style Wars-1 | 1983 | |
| There's really not too much protective clothing | Bunu önleyici olarak giyebileceğin | Style Wars-1 | 1983 | |
| you can wear to prevent yourself from getting cut. | özel kıyafetlerin yok bunlarla kendini doğrayabilirsin. | Style Wars-1 | 1983 | |
| And once you do fall into it, | Ve içeri düşmeden önce, | Style Wars-1 | 1983 | |
| it's so structured that it collapses upon you | o yapılandırılmıştır, üzerine çökebilir | Style Wars-1 | 1983 | |
| and the more you try to move, the worse off you become. | ve ne kadar çok hareket edersen o kadar kötü olursun. | Style Wars-1 | 1983 | |
| It's like in the movies, like in ''Apocalypse Now,'' | Filmlerdeki gibi, ''Apocalypse Now''daki gibi | Style Wars-1 | 1983 | |
| they used it to protect their lines and their barricades. | onlar kendi hatlarını ve barikatlarını korumak için bundan esinlenmişler. | Style Wars-1 | 1983 | |
| They want to hold back the enemy from destroying our trains. | Düşmanların trene yaklaşmasını engellemek istiyorlar. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Mayor Koch: About three years ago, | Mayor Koch: yaklaşık üç yıl önce, | Style Wars-1 | 1983 | |
| l decided to suggest | Dick Ravitch'e | Style Wars-1 | 1983 | |
| to Dick Ravitch | bir öneride bulunmaya karar verdim | Style Wars-1 | 1983 | |
| that they put a dog | köpekleri koyun | Style Wars-1 | 1983 | |
| in the yard to keep | graffiticilerden | Style Wars-1 | 1983 | |
| the graffiti vandals out. | alanı korumaları için. | Style Wars-1 | 1983 | |
| The MTA rejected it | MTA bunu reddetti | Style Wars-1 | 1983 | |
| and they said, | ve dediler ki, | Style Wars-1 | 1983 | |
| no, that if you put a dog in the yard, | hayır,eğer oraya köpek koyarsak, | Style Wars-1 | 1983 | |
| the dog would step on the third rail. | köpekler üçüncü raya kadar gidebilir. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Now, l don't happen to think that dogs step on the third rail, | Şimdi, Ben onların üçüncü raya kadar gidebileceklerini düşünmüyorum, | Style Wars-1 | 1983 | |
| but l said in response to that, | ve şöyle yanıtladım, | Style Wars-1 | 1983 | |
| ''lf you think the dog will step on the third rail, | ''Eğer onların üçüncü raya kadar gidebileceklerini düşünüyorsan, | Style Wars-1 | 1983 | |
| then build two fences and have the dog run between | köpek için iki çit inşa edersin | Style Wars-1 | 1983 | |
| the two fences and that will keep people out | ve bu iki çit insanları korur | Style Wars-1 | 1983 | |
| and protect the dog from stepping on the third rail. '' | ve köpekte böylece üçüncü raya ulaşamamış olur. '' | Style Wars-1 | 1983 | |
| And the response was, ''Maybe somebody will climb | Ve bir cevap daha geldi, ''Belki bazıları | Style Wars-1 | 1983 | |
| over the fence and the dog will bite them.'' | çitlerden sarkabilir ve köpekte onları ısırabilir.'' | Style Wars-1 | 1983 | |
| l said, ''l thought that was what the dog was for.'' | Dedim ki, ''Köpekte zaten bunun için değil mi?'' | Style Wars-1 | 1983 | |
| But if you're afraid of having the dog bite such a vandal, | Eğer sen köpeğin graffiticileri ısırmasından korkuyor isen, | Style Wars-1 | 1983 | |
| and here l called upon my prodigious memory, l said, | benim burda akıl almaz bir anım var, dedim, | Style Wars-1 | 1983 | |
| ''What you should do then, instead of using a dog, | ''O halde köpeğin yerine, | Style Wars-1 | 1983 | |
| is to use a wolf, and have a wolf | kurt kullanmaya ne dersin, bir kurt al ve | Style Wars-1 | 1983 | |
| run between the two fences. | iki çitin arasına sal yürüsün. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Because there is no recorded case in history | Tarihte böyle birşey söz konusu olmadığından | Style Wars-1 | 1983 | |
| where a wolf has ever attacked | kurt herhangi bir şey yaptığında, | Style Wars-1 | 1983 | |
| a human being unless the wolf were rabid mad.'' | insanı kuduz yapabilir çılgınca.'' | Style Wars-1 | 1983 | |
| As a result of telling that story | Anlatılan bir hikayeye göre | Style Wars-1 | 1983 | |
| innumerable times, | defalarca, | Style Wars-1 | 1983 | |
| l embarrassed the MTA into building the fence | MTA 19. bölgeye çitlerini | Style Wars-1 | 1983 | |
| around the first of 19 yards. | inşa ettiğinde yüzüm kızardı. | Style Wars-1 | 1983 | |
| And it was so successful | Ve o çok başarılıydı | Style Wars-1 | 1983 | |
| they now claim it as their own idea | onların iddiasına göre | Style Wars-1 | 1983 | |
| and they're building 18 more fences. | 18'den fazla çit inşa etmişler. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Iz: l think it's stupid. | Iz: Aptalca olduğunu düşünüyorum. | Style Wars-1 | 1983 | |
| The idea of having all this barbed wire | Tüm bu dikenli tellerin | Style Wars-1 | 1983 | |
| and fences and protection. | çitlerin ve sıkı himayenin. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Trains are still going to get written on. | Trenler hala boyalı bir şekilde gidiyorlar. | Style Wars-1 | 1983 | |
| They invented the white elephant. | Onlar beyaz fili icat ettiler. | Style Wars-1 | 1983 | |
| It's still got | Hala duruyor | Style Wars-1 | 1983 | |
| well, they weren't bombed, | peki, onlar bombalayamadı, | Style Wars-1 | 1983 | |
| but they had little mosquito bites. call it what you want. | fakat küçük camilere yapıldı. istediğin gibi isimlendir. | Style Wars-1 | 1983 | |
| They were still written on. | Onlar hala yazılı. | Style Wars-1 | 1983 | |
| They're still not spotless, completely. | Onlar hala lekesiz değil, tamamen. | Style Wars-1 | 1983 | |
| ''Dump Koch.'' Well, there you go. | ''Dump Koch.'' Pekala, işte bakın. | Style Wars-1 | 1983 | |
| That is the highest praise imaginable because, | Bu hayal edilebilen en yüksek övgü, | Style Wars-1 | 1983 | |
| obviously, I'm getting to them. | belli ki, Onlara verebildiğim. | Style Wars-1 | 1983 | |
| There always will be graffiti. It's a part of New York. | Graffiri genellikle olacak. O New York'un belli bir bölümünde. | Style Wars-1 | 1983 | |
| It'll be there forever. | O herzaman olacak. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Someone will always want to jump down on the track, | Biri her zaman bu raylardan atlamak isteyecek, | Style Wars-1 | 1983 | |
| or while the train's moving and just take out | ve ya tren hareket ederken ve marker'la yada boyayla | Style Wars-1 | 1983 | |
| a can of paint or a marker and put up their initial. | ilk harfin izini bile koymak isteyen olacaktır. | Style Wars-1 | 1983 | |
| He still shows me all his things, | O bana hala herşeyini gösteriyor, | Style Wars-1 | 1983 | |
| which l don't even want to see. | Hiçbirşeyini görmek istemiyorum. | Style Wars-1 | 1983 | |
| But we still talk. | Fakat biz hala konuşuyoruz. | Style Wars-1 | 1983 | |
| He tells me just about everything that goes on. | O bana herşeyin yolunda olduğunu söylüyor. | Style Wars-1 | 1983 | |
| Other than that, l wouldn't really be able to tell you so much. | Ben artık ona herşeyi anlatmaktan bıktım. | Style Wars-1 | 1983 | |
| And, sometimes knowing all this, | Ve, bazen, hepsini biliyorum | Style Wars-1 | 1983 | |
| it just really only makes me that much more fearful for him. | onun için korkutucu şeyler yapmıyorum. | Style Wars-1 | 1983 |