Search
English Turkish Sentence Translations Page 156352
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Smiling and happy. | Gülümsüyor ve mutlu. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
His whiskers fluttering in the breeze. | Bıyıkları hafif rüzgarda titriyordur. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Mom. Yes, George. | anne. Evet, George. Anne. Evet, George. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I don't think he's puttering home. | Evde dolandığını sanmıyorum. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Who would do this? | Bunu kim yaptı? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Tiny little vandals. | Sizi küçük vahşiler. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
That miserable falcon! | Seni zavallı şahin! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
From this day forward, I vow revenge. | Bu günden sonra, intikam için ant içiyorum. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
If that falcon were here right now, I'd rip his throat out. | Eğer o Şahin burada olsaydı, Boğazını parçalardım. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I'd scratch his face off. I'd | Yüzünü paramparça ederdim. Onu Yüzünü paramparça ederdim. Onu... | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Kill the bird, not me. | Kuşu öldür beni değil. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I'm going to be falcon poop. | Bir şahin kıçı olacağım. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Well, well, well. The canary is out of her cage. | Pekala, Pekala, Pekala. Kanarya kafesinden kaçmış... Pekâlâ, Pekâlâ, Pekâlâ. Kanarya kafesinden kaçmış... | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
And how nice. She's brought a friend for dinner. | ve ne kadar güzel. Akşam yemeği için bir arkadaş getirmiş. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Too bad I don't like canned food. | Çok kötü konserve yiyeceği sevmem. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Snowbell, get out! | Snowbell, çık dışarı! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Can't. Stuck. Too fat! | Yapamam. Sıkıştım. Çok şişmanım! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Don't do it, Falcon. Or else! | Bunu yapma şahin. Yaparsan! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Do what? What's he doing? | Ne? Ne yapabilir ki? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Or else what? | Ne yaparsın? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Or else you'll lose this. | Yaparsan bunu kaybedeceksin. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Put that down, Margalo. | Bırak onu, Margalo. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I'm through doing what you tell me to do. I'm leaving you, Falcon, forever. | Yapmamı söylediğin şeyi yapıyorum. Seni terkediyorum Şahin, sonsuza dek. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Oh, and what do you think you'll be without me? | Oh, bensiz ne olacağını sanıyorsun? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Big mistake. I'll be back for you, Fur ball. | Büyük hata. Senin için geri geleceğim, Kürk topu. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Don't hurry! | Acele etme! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Stuart! You're alive! So far! | Stuart! Hayattasın! Şimdilik! Stuart! Hayattasın! Şimdilik! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Where'd you get the plane? | Bu uçağı nereden buldun? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
A garbage dump. | Bir çöp atığından. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Sorry I asked. | Üzgünüm sorduğuma. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I hope we're not too late. Keep your eyes peeled. He could be anywhere. | Umarım çok geç kalmamışızdır. Gözlerini dört aç. Heryerde olabilir. Umarım çok geç kalmamışızdır. Gözlerini dört aç. Heryerde olabilir. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Careful now. One step at a time. | Dikkatli ol şimdi. Bir seferde bir adım. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
That's it. You're going to make it. Yeah! | İşte bu. Yapıyorsun. Evet! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I'm alive. I'm alive. | Hayattayım, yaşıyorum. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Stuart! Is that you? Take me with you! | Stuart! Bu sen misin? Al beni yanına! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
What about me? How will I get down from here? | Ben ne olacağım? Nasıl ineceğim buradan aşağıya? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I think this is it. Turn here. | Sanırım yol bu. Dön buradan. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Okey dokey. No problem. | Okey dokey. Sorun değil. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Hey, look! It's Stuart. | Hey, bak! Bu Stuart. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Look at that bird. He's bigger than me. | Şu kuşa bak. Benden daha büyük. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
We got to save him. Come on. | Onu kurtarmalıyız. Hadi. Onu kurtarmalıyız. Haydi. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
It's the Littles. I'm saved! | Bunlar Little lar. Kurtuldum! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Wait! It's me! | Bekle! Benim! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Follow that flying mouse. | Şu uçan fareyi takip et. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
No problem. Hey Little, Ho Little... | Sorun değil. Hey Little, Ho Little... Sorun değil. Hey Little, Ho Little... | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
...Hoo Little, Hey Hottle, Ho Wottle, Wo Wittle. | ...Hoo Little, Hey Hottle, Ho Wottle, Wo Wittle. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
If we get out of this, I'm sticking to painting and dancing. | Eğer bundan kurtulabilirsek, kendimi resime ve dansa vereceğim. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Hey, lady! Get out of the way! | Hey, bayan! Yolumdan çekilin! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
He's closing in. | Yaklaşıyor. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my goodness. | Oh, Allahım. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Keep it running. | Çalıştırmaya devam et. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Going up? | Yukarıya mı? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Frederick, I feel so helpless. | Frederick, kendimi çaresiz hissediyorum. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
A mouse needs to know his limitations. | Bir fare haddini bilmeli. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Stuart! Pull up! | Stuart! Çek! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I can't! It's stuck! | Yapamıyorum! Sıkışmış! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Well, try harder! | Pekala, daha kuvvetli dene! Pekâlâ, daha kuvvetli dene! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Margalo! Get out! Save yourself! | Margalo! Git! Kurtar kendini! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
No, Stuart! If we go, we go together! | Hayır, Stuart! Eğer gideceksek beraber gideceğiz! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Stuart! Pull up! | Stuart! Çek yukarı! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Pull up, Stuart! Stuart, pull up! | Çek, Stuart! Stuart, çek şunu! Çek, Stuart! Stuart, çek şunu! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
You should've stayed in your little hole, Mouse boy. | Kendi küçük deliğinde kalmalıydın, Fare çocuk. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Stuart, we can't outrun him. | Stuart, ondan kurtulamayacağız. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Then we'll just have to face him. | O zaman onunla yüzleşmemiz gerekecek. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
It's too dangerous. I won't let you do it. | Bu çok tehlikeli. Bunu yapmana izin veremem. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
But I have to try. I'll be back for you later. | Ama denemek zorundayım. Biraz sonra dönerim. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Stuart! Don't do it! | Stuart! Bunu yapma! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Party's over, Fur face. | Parti bitti, kürk surat. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
They'll crash! | Çarpışacaklar! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Stuart! Turn! Run away! | Stuart! Dön! Kaç! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Bye bye, Birdbrain! | Güle güle, kuşbeyinli! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Oh, dear. | Oh, zavallı. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Can't I get a decent meal in this city? | Bu şehirde uygun bir yiyecek bulamayacak mıyım? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Stuart! Are you okay? | Stuart! İyi misin? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I am now. Margalo saved me. | Şimdilik. Margalo beni kurtardı. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
We saved each other. | Birbirimizi kurtardık. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
What did you think you were doing? | Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
You almost gave me a heart attack. I'm sorry, Mom. | Neredeyse bana kalp krizi geçirtecektiniz. Özür dilerim anne. Neredeyse bana kalp krizi geçirtecektiniz. Özür dilerim anne. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
You ran away from home. I know. | Evnden kaçtın. Biliyorum. Evnden kaçtın. Biliyorum. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
And you had George lie to us. | ve sen George bize yalan söyledin. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Then why am I so proud of you? | Öyleyse niye sizle gurur duyuyorum? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Mrs. Little, this belongs to you. | Bayan Little, bu size ait. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I took it. | Evet, ben almıştım. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
And now she's giving it back. | ve şimdi geri veriyor. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I'm just happy to have all ofyou back. | Hepiniz döndüğünüz için çok mutluyum. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Snowbell! | Snowbell! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Thank goodness you're all right. | Şükürler olsun iyisin. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Snowbell, where have you been? | Snowbell, nerelerdeydin? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
You wouldn't believe what Stuart and Margalo have been through. | Stuart ve Margalo nun başından geçenlere inanamazsın. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
You should have seen it. These two were so brave. | Bunu görmeliydin. Bu ikisi çok cesurdular. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
And how about me? I played no part in this? | Ya ben? Bunun hiçbir bölümünde rol almadım mı? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Well, I have had enough! I'm staying right here, folks! | Pekala, bu kadarı bana yeter! Ben burada kalıyorum millet! Pekâlâ, bu kadarı bana yeter! Ben burada kalıyorum millet! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah. You'll never see me again! | Oh, evet. Beni birdaha asla göremeyeceksiniz! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Snow, want some tuna when we get home? | Snow, eve gittiğimizde ton balığı istermisin? Snow, eve gittiğimizde ton balığı ister misin? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Tuna? I love these people. | Ton balığı mı? Bu insanları seviyorum. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Wait! Wait for me! | Bekle! Bekleyin beni! | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
I guess they're flying south for the winter? | Sanırım kış için güneye uçuyorlar? | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
You've always dreamed of going, haven't you? But Falcon never let you. | Herzaman gitmeyi hayal ettin, değil mi? Ama şahin seni bırakmadı. Her zaman gitmeyi hayal ettin, değil mi? Ama şahin seni bırakmadı. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
Every year I'd just watch all the other birds go. | Her yıl diğer bütün kuşların gitmesini seyrederdim. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |
The ones who were free. | Özgür olanların. | Stuart Little 2-1 | 2002 | ![]() |