• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156351

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't handle this. I'm too stressed. All this lying. I've never lied before. Bunu beceremeyeceğim. Çok gerginim. Tüm bu yalanlar. Daha önce hiç yalan söylememiştim. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
That's why she believes you. O yüzden zaten sana inanıyor ya. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Boy, are we in trouble. "We"? Oğlum, başımız dertte mi?. "Bizim mi"? Oğlum, başımız dertte mi? "Bizim mi"? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Yeah, "we." He didn't spend the night rehearsing at my house. Evet, "biz" O geceyi bizde prova yaparak geçirmedi ya. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
What are you planning to do, Mighty Mouse, scale the wall? Ne yapmayı planlıyorsun, Süper fare, duvara mı tırmanacaksın? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I'll think of something. Bişeyler düşüneceğim. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
So long, Snowbell! Görüşürüz, Snowbell! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
You've got guts, kid. Baya cesursun evlat. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Guts and spunk. Cesaret ve yürek. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Not to mention moxie. Korkusuzluktan bahsetmiyorum bile. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
You've got guts, spunk and moxie. Cesur, yürekli ve korkusuzsun. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
All right, Falcon. Hand her over and nobody gets hurt. Pekala, Şahin. Bırak onu ve kimsenin canı yanmasın. Pekâlâ, Şahin. Bırak onu ve kimsenin canı yanmasın. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I came for my friend Margalo. lfyou've hurt her, I'll Arkadaşım Margalo için gelmiştim. Eğer onu incittiysen, Seni Arkadaşım Margalo için gelmiştim. Eğer onu incittiysen, Seni... Stuart Little 2-1 2002 info-icon
You'll what? Tell me right now. Is she all right? Ne yaparsın? Söyle bana şimdi. O iyi mi? Ne yaparsın? Söyle bana şimdi. O iyi mi? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Why not ask her yourself, Whiskers? Neden ona kendin sormuyorsun, Bıyıklı? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Margalo, run! Margalo, kaç! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Fly away while I've got him covered. What are you waiting for? Ben onu oyalarken uç git. Neyi bekliyorsun? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
This kid's priceless. Tell me, Cheese face, does this sound familiar? Bu çocuklar paha biçilmez. Söyle bana, Peynir suratlı, bu ses tanıdık geliyor mu? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
"Oh, my wing. I don't think I can fly." "Oh, kanatlarım. Uçabileceğimi sanmıyorum." Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I can't drill through the wood. She scammed you. She played you like a harp. Ben ağaçları delemem. Seni kandırdı. Bir oyuncak gibi oynadı seninle. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Margalo, what does he mean? Margalo, ne demek istiyor? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Okay, now it's getting sad. Maybe this will clear things up. Tamam, Şimdi üzücü olan kısma geliyoruz. Belki de bu herşeyi açıklar. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
My mom's ring. Annemin yüzüğü. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I'm so sorry. I never wanted to hurt you. Çok üzgünüm. Seni asla incitmek istememiştim. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
But, Margalo, why? Fakat, Margalo, neden? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Don't be upset, Mouse boy. Sinirlenme, fare çocuk. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
She has conned smarter than you. Or did you think you were special? Senden daha zeki olduğu kesin. Yada kendini özel mi sanmıştın? Senden daha zeki olduğu kesin. Ya da kendini özel mi sanmıştın? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
A real friend? Gerçek bir arkadaş ha? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I didn't lie about that, Stuart. Bu konuda yalan söylemedim, Stuart. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
You are my friend. Sen benim arkadaşımsın. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Oh, yes, she is. Oh, evet, gidiyor. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Was that your best shot? Now, let me show you mine. Bu en iyi atışınmıydı? Şimdi, sana benimkini göstereyim. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Don't hurt him, Falcon! Ona zarar verme Şahin! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I won't hurt him. The sidewalk will! Onu incitmeyeceğim. Bu işi kaldırım yapacak! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Can't we talk this over? Bunu konuşamaz mıyız? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
No! Stuart! Hayır! Stuart! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Let me go! No, Falcon! Bırak gideyim! Hayır, Şahin! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
A few days in here should provide you with an attitude adjustment. Burada geçirdiğin birkaç gün davranışlarının düzelmesinde etkili olacaktır. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I'll bet something terrible has happened. The Littles will kill me. İddiaya girerim kötü şeyler oldu. Little lar beni öldürecek. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I know, I'll bring home another mouse in a snazzy outfit... Biliyorum, eve böyle bir kıyafeti olan başka bir fare götüreceğim... Stuart Little 2-1 2002 info-icon
...teach him to drive a sports car and pass him off as Stuart. ...ona araba kullanmasını öğretip ve onu Stuart ın yerine geçireceğim. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Who am I kidding? I have to get up there. But how? Kimi kandırıyorum ben? Yukarıya çıkmam lazım. Ama nasıl? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I hope I live to regret this. Umarım pişman olmam. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Stuart? Yoo hoo? Stuart? Yoo hoo? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Come out, come out wherever you are. Dışarı gel, her neredeysen dışarı çık. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Please don't jump out from behind anything. Lütfen bişeylerin arkasından fırlama. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Remember, I have a strong stomach but a very weak heart. Hatırlarsan güçlü bir midem fakat zayıf bir kalbim var. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Here, Mousie Mousie. İşte, Mousie Mousie. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Snowbell? Is that you? Is that really you? Snowbell? Sen misin? Bu gerçekten sen misin? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Margalo? Where are you? ln the can. Margalo? Neredesin? Kutuda. Margalo? Neredesin? Kutuda. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Oh, okay. I'll wait. Oh, Tamam. Bekliyorum. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
No, in the paint can. Hayır, boya kutusunda. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Why are you in there? Is this some kind of trick? Niye oradasın? Bu da bi çeşit hile mi? Niye oradasın? Bu da bir çeşit hile mi? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Just get me out. Sadece beni çıkar buradan. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Is Stuart in there, too? Stuart ta oradamı? Stuart ta orada mı? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
No, Snowbell, he's dead. Hayır, Snowbell, o öldü. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
What? Stuart is dead? Ne? Stuart öldü mü? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Falcon killed him. Şahin öldürdü onu. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
No. He can't be, he's.... Hayır. yapamaz, o.... Hayır. Yapamaz, o... Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I was supposed to protect him. Onu korumam gerekiyordu. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I wish it was me who had been killed. Keşke onun yerine ben ölseydim. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
No. But I am very unhappy! Hayır. Ama çok mutsuzum! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Oh, dear. I'm dumped on a boat. Oh, tatlım. Bir kayığa düştüm. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I'm on a garbage barge. I got to get off. Bir çöp teknesine. Buradan çıkmam lazım. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Hello there! Merhaba millet! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I'm over here! On the barge! Can you hear me? Ben buradayım! Teknede ! Beni duyabiliyormusunuz? Ben buradayım! Teknede! Beni duyabiliyormusunuz? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I'm not supposed to be here! Burada olmamam gerekiyordu! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I need to get off! Buradan çıkmam gerek! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Rita, hi. I was in the neighborhood. I thought I'd get the boys. Rita, selam. Geçiyordum da. Düşündüm ki çocukları alıyım. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
George and Will? George and Stuart. George ve Will mi? George ve Stuart. George ve Will mi? George ve Stuart. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
George is here, but I haven't seen Stuart. George burada, ama Stuart ı görmedim. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
But he slept here last night. Ama dün gece sizde kalmıştı. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
What are you going to do now? Şimdi ne yapıyoruz? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Which way's Canada? Kanada hangi tarafta? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
This is terrible. Bu çok berbat. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
I know a Little is supposed to always see a silver lining. Biliyorum bir Little hep bir gümüş astar görmek ister. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Maybe this means I'm not really a Little. Belki de bu benim gerçek bir Little olmadığım anlamına geliyor. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Maybe I'm just Stuart Nobody. Belki de ben Stuart Hiçkimse yim. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Stuart Nothing. Stuart Hiçkimse. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
There is no silver lining! Gümüş astar diye bişey yok! Gümüş astar diye bir şey yok! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Oh, no. What have I done? Oh, Hayır. Ben ne yaptım? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
My plane! Uçağım! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
The silver lining! This is it! Gümüş astar! İşte bu! Stuart Little 2-1 2002 info-icon
All right, George, where is he? And this time, the truth. Pekala, George, o nerede? ve bu sefer gerçeği lütfen. Pekâlâ, George, o nerede? Ve bu sefer gerçeği lütfen. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
It is never okay to lie to your parents. Ailene yalana söylemek asla iyi bişey değildir. Ailene yalana söylemek asla iyi bir şey değildir. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Is it okay to break a promise to your brother? Ya kardeşine verdiğin bir sözu tutmamak? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
It's wrong to promise your brother you'll lie to your parents. Kardeşine söz vermen ailene yalan söylemen anlamına gelmiyor. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Listen to the tone of my voice. Tell us where Stuart is. Sesimin tonunu dinle. Şimdi bize Stuart nerede söyle. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
It was a promise. Brother to brother. Bu bir sözdü. Kardeşin kardeşe verdiği. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
George, I understand. I have a brother. George, anlıyorum. Benim de bir kardeşim var. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
But if he was in danger, that would matter more to me than the promise. Ama o eğer tehlikedeyse, bu beni bir sözden daha fazla ilgilendirir. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
How would we all feel if anything happened to Stuart? Eğer Stuart a birşey olursa hepimiz neler hissederiz? Eğer Stuart a bir şey olursa hepimiz neler hissederiz? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
He's at the Pishkin Building. Pishkin Binasında. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Dad. What? Baba. Ne? Baba. Ne? Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Am I in trouble? No, son. You're in big trouble. Başım belada mı? Hayır, oğlum. Büyük belada. Başım belada mı? Hayır, oğlum. Büyük belada. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Mom, Dad, I'm really sorry. You should be. Anne, baba gerçekten üzgünüm. Olmalısın da. Anne, baba gerçekten üzgünüm. Olmalısın da. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
For all we know, Stuart could be out there now, lying face down with his Hepimizin bildiği gibi, Stuart şimdi orada, yerde dümdüz yatıyor olabilir Hepimizin bildiği gibi, Stuart şimdi orada, yerde dümdüz yatıyor olabilir... Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Or, he could be fine. We don't have to assume the worst. Yada iyi de olabilir. En kötüsünü düşünmek zorunda değiliz. Ya da iyi de olabilir. En kötüsünü düşünmek zorunda değiliz. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
After all, it's not the Little way. Herşeyden önce, bu bir Little ın izleyeceği yol değil. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
Yes, you're right. He could be puttering home right now in his shiny little car. Evet, haklısın. Küçük parlak arabasında evde dolanıyor olabilir. Stuart Little 2-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156346
  • 156347
  • 156348
  • 156349
  • 156350
  • 156351
  • 156352
  • 156353
  • 156354
  • 156355
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact