• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15628

English Turkish Film Name Film Year Details
Did you just hit me? Az önce bana vurdun mu? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why? What a jerk. Neden? Ne serseri ama. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hey, Bae Min Soo. What? Bae Min Soo. Ne? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You cheated on her a long time ago. Onu uzun zaman önce aldatmıştın. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You're driving me nuts. I did? When? Beni deli ediyorsun. Ben mi? Ne zaman? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
With whom? With me. Kiminle? Benimle. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Are you eating again? Yine mi yiyorsun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
After breaking up with Eun Gyu Eun Gyu'dan ayrıIdıktan sonra... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Dr. Nam found out. O yüzden bu akşam birlikte... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Kang Tae Ha. Kang Tae Ha'yı. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I tried so hard to keep that secret! Bu sırrı saklamak için ne kadar uğraşmıştım! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
He still doesn't know the most important thing. Hala en önemli kısmı bilmiyor. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
That Kang Tae Ha and Yeo Reum dated for five long years. Kang Tae Ha'yla Han Yeo Reum'un beş yıI önce çıktıklarını. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hey, please be careful. Lütfen dikkatli ol. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Especially you, Yoon Sol! Özellikle sen, Yoon Sol! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's a complete lie that a guy is cool about his girlfriend's ex. Bir erkeğin sevgilisinin eskilerine anlayış gösterdiği tamamen yalandır. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
That's just how we're programmed as animals. Biz hayvanlar gibi programlanmışız. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Such simple minded animals. Are you bragging about that? Basit fikirli hayvanlar. Şimdi de bundan övünüyor musun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
We don't need to go out of our way to find out. Bunu öğrenmek için dışarıya bakmaya gerek yok. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
He'll be suspicious of everything, including how Kang Tae Ha'nın evinde nasıI uyuyakaldığın konusu dahil... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
you ended up sleeping at Kang Tae Ha's place! ...her şeyden şüpheleniyor! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You don't need to go too far. O kadar uzağa gitmene gerek yok. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
How childish a man can get when confronted with a woman's past. Eski sevgilisini anlatan erkekler ne kadar çocukça. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You slept with him? You slept with him? Yattınız mı? Yattınız mı? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's only been 83 days. And she has a new man already? Sadece 83 gün geçti. Çoktan yeni birini mi bulmuş? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Vaguely? You mean, just the tip? Hayal meyal mi? Sadece öylesine mi? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Men are childish and crude everywhere in the world. Dünyanın her yerinde erkekler kaba ve çocuk gibi. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
with that species in the 21st century? ...akıI karı bir şey mi? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
But don't you think Dr. Nam is different? Yine de Doktor Nam'ın farklı olduğunu düşünmüyor musun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You dated Kang Tae Ha? Yes. Kang Tae Ha'yla çıktın mı? Evet. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
How long? How long did you date? Ne kadar? Ne kadar çıktınız? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
A little? How long is 'a little'? Five... five months? Biraz mı? Biraz derken ne kadar? Beş... Beş ay mı? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You slept with him. Yattın. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You slept with him? For five long years? Yattın mı? Beş uzun yıI mı? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You really shouldn't get caught. Gerçekten yakalanmaman gerek. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I need to talk to you for a sec. Hold on. Bir dakika konuşalım. Bekle. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Come out while I'm being nice to you. İyi davranıyorken gel hemen. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What, what? Did something happen? Ne, ne? Bir şey mi oldu? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Joon Ho, I'm sorry. Huh? Hyung, özür dilerim. Ne? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Are you my friend or Han Yeo Reum's friend? Sen benim mi yoksa Han Yeo Reum'un mu arkadaşısın? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You want to act like Yeo Reum and Sol? Yeo Reum ve Sol gibi mi davranmak istiyorsun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Kang Tae Ha? Kang Tae Ha mı? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Even Do Joon Ho knows the name Kang Tae Ha? Do Joon Ho bile adının Kang Tae Ha olduğunu biliyor mu? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I didn't think he'd tell me the truth, so I used my brain a little. Gerçeği söyleyeceğini zannetmediğimden, biraz aklımı kullandım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What I mean is... I know that he's working with Yeo Reum and Sol. Demek istediğim... Yeo Reum ve Sol'la çalıştığını biliyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I think I got through this crisis again. Bu krizi zor atlatacağımı düşünüyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hey, why are you so sensitive today? Bugün neden bu kadar hassassın? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Look at your skin, it's all dry. Cildine bak, ne kadar kurumuş. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It just happened one after another. Olaylar üst üste geldi tabii. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's very natural that an interior decorating company İç mimarlık şirketiyle marangoz atölyelerinin... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
would work with a woodworking studio. ...çalışması gayet doğal bir durum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why do I feel like I keep getting fooled? Neden aptal yerine konuluyormuşum gibi hissediyorum? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Let's get some nutrition in you. Look at your skin... Hiç endişeleri ve acıları olmayan biri olduğumu düşünüyor. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hey, how did this... Bunu nasıI... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hey, why are you there? Neden oradaydın? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Choi Eun Gyu, let's meet up and hang out even just as friends. Choi Eun Gyu, yine buluşup arkadaş olarak takılalım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I knew this would happen. Böyle olacağını biliyordum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Did you go to Choi Eun Gyu again? Yine Choi Eun Gyu'ya mı gittin? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You went there and got dumped again, right? Oraya gidip yine terk edildin, değil mi? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm okay with seeing you as a friend. Call me anytime. Seninle arkadaş olarak da görüşsem olur. Ne zaman istersen ara beni. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Is he crazy? Give that to me. Kafayı mı yemiş bu? Ver onu bana. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hey, Choi Eun Gyu. You think I'm a sleeping bag because I'm keeping quiet? Choi Eun Gyu. Sessiz kaldığım için yanına kalacağını mı sandın? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm like her real brother since I've known her from birth. Onu doğduğundan beri tanıdığım için abisi sayıIırım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hey, keep quiet. Selam. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hello? Are you toying with my Sol? Alo? Sol'umla oynuyor musun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You don't want to give her to someone else, but you don't want her? Onu başkasına kaptırmak istemiyorsun, ama istemiyorsun da, öyle mi? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Make sure you don't run into me. Bana bulaşmamaya çalış. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
But if you happen to run into me, you're dead. Understood? ...eğer bana bulaşırsan, ölürsün. AnlaşıIdı mı? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Answer me. Understood? Cevap ver. Anladın mı? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What's the occasion? You have your own Sebebi ne? Başkalarının hayatına karışmama... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
principle of not judging other people's lives. ...gibi bir prensibin vardı. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
That's what you should tell him. Ona böyle söylemelisin. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What? You didn't talk to him? Ne? Onu aramadın mı? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Were you putting on a show by yourself? Kendi başına şov mu yapıyordun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I don't need to be enemies with Eun Gyu. Eun Gyu'yla düşman olmama gerek yok. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I just... feel bad for you as your brother. Sadece... abin olarak senin için üzülüyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'll clean that up. Ben temizlerim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Don't drink so much. Çok içmeyin. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What's with him? He's an idiot. Nesi var böyle? Aptalın teki. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What's this? The height is different from the plan. Bu ne? Ağırlığı planlandığından farklı olmuş. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
They couldn't get the right angle, so they raised it a little. Sağ tarafı doğru yapamamışlar, o yüzden biraz küçülttüler. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Oh, we need to leave right now for 11'deki Yeo Reum ve Sol'un sunumu için... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yeo Reum and Pine Tree's presentation at 11. ...hemen çıkmamız gerek. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm coming again tomorrow, so change all the lighting here before that. Yarın yine geleceğim, o yüzden burayı eski haline getirin. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What's your pool score? Bilardo skorun kaç? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Is it 150? I haven't played in a long time. 150 miydi? Uzun zamandır oynamadım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
No. Can you find a pool teacher for me? Hayır. Bana bilardo hocası bulabilir misin? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Who needs a lesson? I do. I just need one for a week. Kim ders alacak? Ben. Bir haftalığına ihtiyacım var. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Wow, why is it so nice? Neden bu kadar güzel? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
He grew his father's interior company into a construction company. Babasının inşaat şirketini iç mimari şirketine dönüştürmüş. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why? Do you miss Kang Tae Ha all of a sudden? Neden? Birden Kang Tae Ha'yı mı özledin? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hey, I thought of money as soon as I saw the building. Binayı görünce parası ne kadar diye düşündüm. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you think I still have feelings for my ex? Eski sevgilime karşı hala bir şeyler hissettiğimi mi sanıyorsun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Welcome. I'm glad you're here. Hoş geldiniz. Şeref verdiniz. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You must be building townhouses. Kasaba evi inşaatı olmalı. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
This is the core business of our company. Şirketimizin temel işi budur. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
We finished the first rounds of sale and we are İIk satışlarımızı yaptık... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
in the second round of sales on a bigger scale. ...ve ikinci sefer de daha büyük işler aldık. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
The wood grain is the feature of this design. Ahşap tasarımı temel öğesidir. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Steel is the main material, but hard wood is added. Demir ana malzemedir, ama ahşap eklenince tamamlanır. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15623
  • 15624
  • 15625
  • 15626
  • 15627
  • 15628
  • 15629
  • 15630
  • 15631
  • 15632
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact