Search
English Turkish Sentence Translations Page 15631
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He's not answering the phone! | Telefonunu açmıyor! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You should get out. Make sure to say 'thank you.' | İnmen gerek. "Teşekkür ederim" demeyi de unutma. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Doctor, I'll pay. | Doktor bey, ben ısmarlayacağım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How many friends need surgery? | Kaç arkadaşının ameliyat olması gerekiyor? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Four ice creams and one ice coffee, please. | Dört dondurma ve bir buzlu kahve Iütfen. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'll really treat you next time. | Bir dahakine gerçekten ben ısmarlayacağım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Please put them in a carrier. | Lütfen kutuya koyun. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
That bastard. | Kötü herif. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You were two timing her? | Aynı anda ikisini mi idare ediyordun? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
He went home? When? | Eve mi gitti? Ne zaman? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Sister, how are you doing? | Abla, nasıIsın? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
By the way, how did you know he went home already? | Bu arada, eve gittiğini nereden biliyordun? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How would I know that? | Nereden bileyim? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You're still bad with directions. Were you just going round and round again? | Hala yönler konusunda kötüsün. Yine dolanıp durdun mu? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You can't accept anything bad about you. | Hakkında söylenen hiçbir eleştiriyi kabul edemiyorsun. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Why are you dating that jerk? That jerk? | O herifle neden çıkıyorsun? Herif mi? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You should be sick of bad guys after me. | Bana benzeyen kötü adamlara hasta oluyor olmalısın. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I got so sick of it, so I'm dating such a great guy now. | Evet, hasta oluyorum, o yüzden şuan iyi biriyle çıkıyorum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Will you keep bringing up my boyfriend's blind date? | Sözü erkek arkadaşımın görücü usulü randevusuna mı getireceksin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Stop eating ice cream. | Bırak. Dondurmamı yeme. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Don't cry later when you get bad news. | Kötü haberler aldığında ağlama. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Guys know guys. | Erkekler birbirini iyi tanır. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Those guys who look fine and innocent are scarier. | İyi ve masum görünen erkekler daha korkunçtur. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I didn't go on blind dates at least. | En azından görücü usulü randevuya gitmemiştim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
When I see you, my anger goes through the roof. | Seni gördüğümde sinirlerim tepeme çıkıyor. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Don't ever talk bad about my boyfriend again! | Bir daha erkek arkadaşım hakkında kötü konuşma! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Take it with you and eat it with that jerk! | Onu yanına al da o herifle yiyin! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
We're still on for tonight? | Bugün randevumuz vardı, değil mi? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Eight o'clock. At that bar. | Sekizde. O barda. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Tonight is the night. I'm playing pool with Mr. Kang Tae Ha. | Bugün o gün. Kang Tae Ha'yla bilardo oynayacağım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You have to win. I'll be there after work. | Kazanmak zorundasın. İşten sonra orada olurum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'll win. For sure. | Kazanacağım. Kesinlikle. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Should we be honest to each other and start with 200 tonight? | Bu gece birbirimize karşı dürüst olup 200'yle başlayalım mı? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Then I'll go first. | O zaman önce ben başIıyorum. Orada bir kadınla tanıştım ve sanırım kocasıyla arası pek iyi değil. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You must've practiced a little. | Biraz alıştırma yapmış olmalısın. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Just to relax a bit... I played a few games with someone I know. | Biraz rahatladım. Tanıdık birileriyle oynadım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Your clinic is more sizable than I thought. | Kliniğin düşündüğümden de büyük bir yermiş. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You two are full of coincidences. | İkiniz de tesadüflerle dolusunuz. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
We were late after checking out the wood material, so I gave her a ride. | Ahşapları kontrol ettikten sonra onu getirmiştim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I guess you have a girl? | Sanırım bir kadının var. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What if I do? | Varsa ne olmuş? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Why don't you end it before Ms. Han Yeo Reum finds out? | Han Yeo Reum öğrenmeden önce bitirmeye ne dersin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Or... you should end it with Ms. Han Yeo Reum. | Ya da... Han Yeo Reum'la bitirmen gerek. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I just don't understand. | Sadece anlayamıyorum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You went on a blind date behind your girlfriend's back. | Kız arkadaşının arkasından görücü usulü randevulara gittin. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You like Han Yeo Reum, don't you? | Han Yeo Reum'dan hoşIanıyorsun, değil mi? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Let's make this clear. | Durumu netleştirelim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I don't like her. I have no intention of starting over with Han Yeo Reum. | Ondan hoşlanmıyorum. Han Yeo Reum'la yeniden başlamak gibi bir niyetim yok. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
He's the only one for Yeo Reum, but he's seeing other women... | Yeo Reum gibi biri varken başka kadınlarla görüşüyor... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Why? I'm not allowed to like her? | Neden? Hoşlanamaz mıyım? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You have a girl, too. | Senin de kadının var. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I said this a few days ago. | Bir kaç gün önce söylemiştim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
[Summer of 2004] | 2014 Yaz | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How do I look? You look really pretty. | NasıI görünüyorum? Gerçekten çok güzelsin. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Again! | Yine! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Tae Ha, you know that we have 10 days left, right? | Tae Ha, 10 günümüz kaldı, değil mi? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Let's go to a hotel that night. | 100.günde bir otele gidelim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Hey! How can you say things like that here? | Böyle bir şeyi burada nasıI söylersin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How many days do we have left? | Kaç gün kalmıştı? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Exactly 10 days. | Tam tamına 10 gün. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I guess it's over there? I know. I checked it out yesterday. | Sanırım orada. Evet. Dün kontrol ettim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I feel like everyone's just watching us. | Herkes bizi izliyormuş gibi hissediyorum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Keep quiet! | Sessiz ol! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Let's go in. | Hadi girelim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
This is driving me nuts. Why am I so nervous? | Delireceğim. Neden bu kadar gerildim? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Yeo Reum.. | Yeo Reum... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Should I go by myself? Do you want to wait here for a sec? | Tek başıma mı gitsem? Bir dakika beklesen olur mu? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm 22 years old. We're adults and we're not committing any crime. | Daha 22 yaşındayım. Artık yetişkin olduk ve suç işlemiyoruz. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Wait... You should go by yourself. | Dur... Önce sen git. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Aren't you going? Wait a minute. | Gelmiyor musun? Bekle. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm thinking of what I'm going to say. | Ben de onu söylemeyi düşünüyordum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You practiced all day yesterday. "Give me a double room, please." | Dün bütün gün prova yaptın. "Bize iki kişilik bir oda ayarlayın, Iütfen. " | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Double room... Double room... | İki kişilik oda... İki kişilik oda... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
That really pisses me off. Why am I an idiot? | Cidden sinirleniyorum. Neden bu kadar aptalım? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Then does it make sense that we'd go that far and just come back like this? | Bu kadar ileri gidip bu hale gelmemizin akıI alır bir yanı var mı? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
If you planned it for 10 days, a guy should be at least... | 10 günlük plan yapmıştın. Erkek dediğin en azından... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Fine, I'm so sorry that I'm such an innocent soul. Happy? | Tamam. Masum ruhlu biri olduğum için özür dilerim. Oldu mu? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What do you want to do? Do you want to go home? | Ne yapmak istersin? Eve mi gitmek istersin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Then do you want to go to Sol's place? | O zaman Sol'un evine mi gitmek istersin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Well, from my perspective... | Bana göre... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Now I think about it... | Düşündüm de... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I think it'll be fine for me even if it's not a hotel. | Bana göre otel olmasa da olur. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Then... do you want to go to my room? | O zaman... benim odama gelmek ister misin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
No, no... Don't say anything. I'll take care of this. | Hayır, hayır. Hiçbir şey söyleme. Ben halledeceğim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Why are you going so fast? Just hold still. I'm in a hurry. | Neden bu kadar hızlı gidiyorsun? Sadece bekle. Acelem var. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You're up early! | Erkencisin! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You're already up? | Hemen kalktın mı? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? You shouldn't be up already. | Ne yapıyorsun? Hemen kalkmasaydın. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Let's take a picture. You know what it is, right? | Hadi resim çekilelim. Ne olduğunu biliyorsun, değil mi? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
[Winter of 2006] | 2006 Kış | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It's the same. | Aynısı. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
[Winter of 2007] | 2007 Kış | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
[Spring of 2008] | 2008 İIkbahar | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
[You're mine] | Sen benimsin | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
[Episode 1] Discovery of Romance | AŞKIN KEŞFİ | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
[Episode 1 How did we end up on the same bed?] | 1.BÖLÜM NasıI aynı yatakta uyandık? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
We broke up after dating exactly for five years. | Tam beş yıI çıktıktan sonra ayrıIdık. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I feel like I've become a damaged good in dating because of her. | Benimle çıkarak cezalandırıIdığını düşünüyorum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Whoever I meet, I don't like anyone as much as I liked her. | Kiminle çıkarsam çıkayım, onun kadar kimseyi sevmedim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
My attitude in dating changed because of him. | Onun yüzünden aşka olan bakışım değişti. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |