• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15624

English Turkish Film Name Film Year Details
Right? Right? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm going to Jinju, too. Ben de Jinju'ya gidiyorum. I'm going to Jinju, too. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You look like you're traveling with the backpack and everything... Sırt çantanla her yeri dolaşıyor gibi görünüyorsun... You look like you're traveling with the backpack and everything... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
So I'll make a last stop there and go back to Seoul. O yüzden son olarak orada duracağım ve Seul'e döneceğim. So I'll make a last stop there and go back to Seoul. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yeonhwa Island? Yeonhwa Island? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Is that a chair? Yes. O sandalye mi? Evet. Is that a chair? Yes. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you want to make furniture? Yes. I like wood. Mobilya mı yapmak istiyorsun? Evet. Odunları seviyorum. Do you want to make furniture? Yes. I like wood. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Awesome! Awesome! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
So this is what it is. Demek öyle. So this is what it is. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
So it's like this. Öyle işte. So it's like this. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I just... Ben sadece... I just... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I think I just fell for you. ...sanırım sana aşık oldum. I think I just fell for you. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
There is a light... Bir ışık var... There is a light... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Aura around you... Etrafında... Aura around you... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
So this is it. Öyle işte. So this is it. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's strange. It's strange. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Wait, so... Wait, so... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You're interested in me, attracted to me... Benimle ilgileniyor, beni çekici buluyorsun... You're interested in me, attracted to me... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You fell in love at the first sight, are you saying those things? İIk görüşte aşık oldun, böyle şeyler mi söylüyorsun? You fell in love at the first sight, are you saying those things? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yes? Yes. Evet mi? Evet. Yes? Yes. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yes? Yes! Evet mi? Evet! Yes? Yes! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Really? Yes. Gerçekten mi? Evet. Really? Yes. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yes, yes. Evet, evet. Yes, yes. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
How strange. Ne kadar garip. How strange. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
She was bright and beautiful then. O zaman çok ışıItıIı ve güzeldi. She was bright and beautiful then. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It was cute that she said she fell in love with me at first sight. Bana ilk görüşte aşık olduğunu söylediğinde çok tatlıydı. It was cute that she said she fell in love with me at first sight. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I must've been blind at the time. O zaman çok kör olmuş olmalıyım. I must've been blind at the time. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
That face wasn't enough to fall for at the first sight. Yüzü ilk görüşte aşık olacak kadar yeterli değildi. That face wasn't enough to fall for at the first sight. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
She's still pretty, but Yeo Reum was at her best then. Hala çok hoş, ama Yeo Reum o zamanlar en güzel hallerindeydi. She's still pretty, but Yeo Reum was at her best then. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I still think of that day when I see a train. Hala onu trende gördüğüm günü düşünüyorum. I still think of that day when I see a train. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I don't even want to get on a train anymore. Artık trene bile inanmak istiyorum. I don't even want to get on a train anymore. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
[Five years ago] 5 yıI önce [Five years ago] Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It wasn't even 10 minutes after we got on the train. Trene binmemize 10 dakika kalmıştı. It wasn't even 10 minutes after we got on the train. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
But we had nothing more to say. Ama söyleyecek hiçbir şeyimiz kalmamıştı. But we had nothing more to say. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Is it good? Huh? Güzel mi? Is it good? Huh? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm asking if it's good. Güzel mi diye soruyorum. I'm asking if it's good. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Is what good? Ne güzel mi? Is what good? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Nothing. Yok bir şey. Nothing. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you want to watch it together? Beraber izlemek ister misin? Do you want to watch it together? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's okay. It's okay. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
This guy has changed. O adam değişmişti. This guy has changed. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
and it really hurt me. ...acımı hissediyordum. and it really hurt me. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I really needed someone to lean on at that time. O zamanlar gerçekten omzumu yaslayacak birine ihtiyacım vardı. I really needed someone to lean on at that time. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What? Are you crying? Ne oldu? AğIıyor musun? What? Are you crying? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
No, it's nothing. No, it's nothing. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
We have a lot of time left before we get on the boat to Yeonhwa Island. Yeonhwa Adası vapuruna daha çok vardı. We have a lot of time left before we get on the boat to Yeonhwa Island. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you want to stop at a sauna or something? Saunaya ya da başka bir yere gitmek ister misin? Do you want to stop at a sauna or something? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Aren't you even curious why I'm crying? Neden ağladığımı merak bile etmiyor musun? Aren't you even curious why I'm crying? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why are you crying? Neden ağIıyorsun? Why are you crying? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Don't you find me weird these days? Son günlerde tuhaf davrandığımı fark etmedin mi? Don't you find me weird these days? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yes, you're weird. Yes, you're weird. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you have to do this on a trip? Geziye giderken böyle yapmak zorunda mısın? Do you have to do this on a trip? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You kept your mouth shut and didn't say a word this whole time. Ağzını açıp hiçbir şey söylemedin. You kept your mouth shut and didn't say a word this whole time. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You're not even curious about how I feel, so why did we come here? Ne hissettiğimi merak bile etmiyorsun, o zaman neden buraya geldin? You're not even curious about how I feel, so why did we come here? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I mean... Yani... I mean... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Don't you know how tough it is for me these days? Son günler benim için ne kadar zor, bilmiyor musun? Don't you know how tough it is for me these days? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
But we still came because you've been depressed these days! Ama bunalımda olduğun halde yine buraya geldik! But we still came because you've been depressed these days! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Let's have fun, okay? Hadi eğlenelim, tamam mı? Let's have fun, okay? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
No, I quit. Hayır, ben gelmiyorum. No, I quit. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why do you come see me? Neden benimle görüşüyorsun? Why do you come see me? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
No, I don't know how many times I asked that question. Hayır,bu soruyu kaç kere sorduğumu bilmiyorum. No, I don't know how many times I asked that question. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You don't think I know why we're dating? Neden çıktığımızı bilmediğimi mi sanıyorsun? You don't think I know why we're dating? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why are we dating? I'm curious, too! Neden çıkıyormuşuz? Ben de merak ediyorum! Why are we dating? I'm curious, too! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
We loved each other for the first three years, not İIk üç yıIdır dışarıda yağmur mu, kar mı yağıyor fark edemeyecek kadar... We loved each other for the first three years, not Discovery of Romance-1 2014 info-icon
even knowing if it's raining or snowing outside. ...birbirimizi seviyorduk. even knowing if it's raining or snowing outside. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
But we just keep arguing these days. So why would we see each other? Ama son zamanlarda sürekli kavga ediyoruz. O zaman neden görüşüyoruz? But we just keep arguing these days. So why would we see each other? Nereye? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
time because you really don't know? ...bu soruyu bana soruyorsun? time because you really don't know? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Is there anything else we do besides sleeping? Yatmak dışında yaptığımız başka bir şey mi var? Is there anything else we do besides sleeping? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
When I ask you to go outside, you're dead tired. Seninle dışarı çıkalım dediğimde, yorgunluktan ölüyorum diyorsun. When I ask you to go outside, you're dead tired. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What do we do at home? What did you do with me? Evde ne yapıyoruz? Benimle ne yaptın? What do we do at home? What did you do with me? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It hurts my pride. Gururum kırıIıyor. It hurts my pride. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Han Yeo Reum.. Han Yeo Reum... Han Yeo Reum.. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's not like that. Öyle değil. It's not like that. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Let's break up. Ayrılalım. Let's break up. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Stop saying nonsense! Saçmalamayı kes! Stop saying nonsense! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's too much for me. I can't do it. Bu kadarı fazla. Yapamayacağım. It's too much for me. I can't do it. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm the only one boiling up inside, I'm the only one waiting for you. Kendi kendine acı çeken benim. Seni bekleyen bir benim. I'm the only one boiling up inside, I'm the only one waiting for you. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Even when we're together, I'm so lonely. Birlikteyken bile, çok yalnız hissediyorum. Even when we're together, I'm so lonely. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You said you loved me, so why do you make me feel so miserable? Beni sevdiğini söylüyordun, ama neden bana acı veriyorsun? You said you loved me, so why do you make me feel so miserable? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Let's break up. Hadi ayrılalım. Let's break up. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Since we started here, let's break up here. Burada başladığımıza göre, burada ayrılalım. Since we started here, let's break up here. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You just said, 'let's break up.' Az önce "Ayrılalım" dedim. You just said, 'let's break up.' Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why! Why do we have to break up? Neden! Neden ayrıImak zorundayız? Why! Why do we have to break up? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I said we should break up because you don't know that reason. Nedenini bilmediğin için ayrıImamız gerektiğini söyledim. I said we should break up because you don't know that reason. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Everyone's same. Why do you have to... Hepiniz aynısınız. Neden... Everyone's same. Why do you have to... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's been five years. It's about time you go easy... Beş yıI oldu. Zaman çabuk geçiyordu... It's been five years. It's about time you go easy... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
So focus on the things that are more important to you! O yüzden senin için daha önemli olan şeylere odaklan! So focus on the things that are more important to you! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You know how I am, right? NasıI olduğumu biliyorsun, değil mi? You know how I am, right? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
If you leave like this... Böyle gidersen... If you leave like this... Ödümü kopardın! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
you'll never see me again. ...beni bir daha asla görmeyeceksin. you'll never see me again. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I know how you are, that's why I haven't been able to bring it up. NasıI biri olduğunu biliyorum, o yüzden bundan hiç bahsedemedim. I know how you are, that's why I haven't been able to bring it up. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
The moment I say we should break up AyrıImamız gerektiğini söylediğim an... The moment I say we should break up Discovery of Romance-1 2014 info-icon
So I tried to get through, wait for you and hold it in by myself somehow... O yüzden idare edip, seni bekleyip bir şekilde dayanmaya çalıştım... So I tried to get through, wait for you and hold it in by myself somehow... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
But no. Ama olmadı. But no. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
We're over. Biz bittik. We're over. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Han Yeo Reum Han Yeo Reum! Han Yeo Reum Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Fine, leave! Go away! Tamam, git! Git hadi! Fine, leave! Go away! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I don't understand. Anlamıyorum. I don't understand. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I really don't understand the reason we broke up Ne kadar düşünürsem düşüneyim... I really don't understand the reason we broke up Discovery of Romance-1 2014 info-icon
no matter how much I think about it. ...neden ayrıIdığımızı anlamıyorum. no matter how much I think about it. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15619
  • 15620
  • 15621
  • 15622
  • 15623
  • 15624
  • 15625
  • 15626
  • 15627
  • 15628
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact