Search
English Turkish Sentence Translations Page 156252
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Fuck you! You're gonna shoot me! Easy, man! | Siktir git, beni vuracaksınız! Sakinleş. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Look at me! You look at me! You leave her out of this! | Bana bak! Bana bak lan! Onu bu işe karıştırma! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You leave her out of this! You don't need that problem. | Onu bu işe bulaştırma. Bir de o sorunu başına almak istemezsin. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You think I'm dumb? | Beni salak mı sandın? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You got three dead cops on your hands. | Elinde 3 polisin cinayeti var. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
What you talkin' about? I ain't killed nobody! | Ne diyorsun be sen? Ben kimseyi öldürmedim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I ain't killed no cops! | Ben polis falan öldürmedim! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I've been gone the past few fucking days. | Birkaç gündür ortalıkta yoktum. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
This crazy ass motherfucker kidnapped me. | Kafadan tırlatmış şerefsizin teki beni kaçırdı. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Some garlic stinking place, dog. I've been gone. | Sarımsak kokan bir yere götürdü be. Ortalıkta yoktum. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I swear to God, it was like some Hannibal Lecter type shit. | İki gözüm önüme aksın Hannibal Lecter tarzı bir olaydı ha. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
He had me tied up for three days... | Beni üç gün elim kolum bağlı tuttu. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
put a gun in my hand and tried to shoot me. Stop it! | Elime silah verdi ve beni vurmaya çalıştı. Kes şunu! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You killed those cops! You killed those cops! | O polisleri öldürdün! O polisleri öldürdün! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I'm not lying! Then why are you running? | Yalan söylemiyorum. Öyleyse neden kaçıyorsun? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You fucking shoot me, you dead! | Bana ateş edersen ölürsün! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You fucking shoot me, you dead, you punk ass cop! | Bana ateş edersen ölürsün seni ukala polis! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Mrs. Rogan. | Bayan Rogan. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I came by to get some of Jimmy's things, and I just wanted to say thank you. | Jimmy'nin eşyalarını almak için uğradım da size teşekkür etmek istedim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Well, it wasn't just me. | Sadece benim sayemde olmadı. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I mean, the whole department was involved and, of course, my partner. | Yani tüm bölüm beraber çalıştı ve tabii partnerim de var. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Marty. | Marty. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
This is him. Lieutenant Marty... Kingston. | İşte bu o. Teğmen Marty... Kingston. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, Sonya. Hey, I'm so sorry about Jimmy. | Evet Sonya. Jimmy için çok üzgünüm. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Thank you again, Detective. | Tekrar teşekkürler Dedektif. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
It's tough. | Zor be ya. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
See you tonight? Absolutely. | Bu gece görüşürüz o zaman. Aynen öyle. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Smells good.. Oh! | Güzel kokuyor. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Need another beer? No, I'm good. | Bir bira daha ister misin? Hayır, böyle iyiyim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I didn't know you know Jimmy's wife. | Jimmy'nin karısını tanıdığını bilmiyordum. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Can't say that I know her. I've spoken to her a few times in the past. | Onu tam olarak tanıdığım söylenemez. Onunla birkaç kere konuşmuşluğumuz oldu. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Is this rare enough? | Çiğliği iyi mi? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
That's perfect. Really? | Mükemmel. Öyle mi? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. You like it that way? | Evet. Böyle mi seviyorsun? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
What did you talk to Sonya about? | Sonya ile ne hakkında konuşmuştun? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Whatever. | Bilmem. Her neyse artık. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Whatever like what? | Nasıl her neyse? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
What's with the 20 questions? I'm just curious. That's all. | Ne diye habire soru soruyorsun? Merak ettim, hepsi bu. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Jimmy and I were up for the same promotion. All right? | Jimmy de ben de aynı terfi için yarışıyorduk. Tamam mı? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I got it. I ran the unit. He had rocks with me. So did she. | Terfiyi ben aldım. Birimi ben yürüttüm. Benimle arası bozuldu. Karısının da öyle. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Wanna watch me pop an ollie? Hey... Take Take him away. | Sakız patlatışımı görmek ister misin? Götür şunu buradan. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I'm cooking dinner here, and he just wants to yap. | Ben burada yemek yapıyorum oysa gevezelik peşinde. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I got a few pointers with the kick flip that you were... I used to be a skater. | Kaykayı iyi döndürürüm. Eskiden kaykaycıydım. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You should actually... You should've seen me on a half pipe. | Aslında... Beni demirlerin üzerinde görmelisin. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I used to have a half pipe. I have tons of pictures. Do you wanna see them? | Eskiden U demirim vardı. Bir sürü resmim var. Görmek ister misin? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. They're inside the house. Come on. | Evet. Evin içindeler. Hadi gel. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Here it is. It's just on my grandpa's farm. | İşte burada. Dedemlerin çiftliğinde. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You can tell it's getting kind of old. | Eskidiği fark edilebiliyor. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
And here's another one. | İşte bir tane daha var. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I don't use it anymore, 'cause the whole place reeks of garlic, and I hate garlic. | Onu artık kullanmıyorum çünkü orası tamamen sarımsak kokuyor ve ben nefret ederim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Casey! Dan! | Casey! Dan! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Come on, let's go. It's ready. | Hadi gelin. Yemek hazır. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I ain't even been here the last two days, man. | Ben iki gündür burada bile değildim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
This crazy ass motherfucker kidnapped me to some garlic stinkin 'place, man. | Kafadan tırlatmış şerefsizin teki beni kaçırdı. Sarımsak kokan bir yere götürdü. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I swear to God, it was some Hannibal Lecter... | İki gözüm önüme aksın ki Hannibal Lecter... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
This crazy ass motherfucker kidnapped me to some garlic stinkin 'place, man. | Kafayı tırlatmış şerefsizin teki beni kaçırdı. Sarımsak kokan bir yere götürdü. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I swear to God... | İki gözüm önüme aksın ki... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
So, uh, I just wanted to ask you... | Ben sadece Teğmen Kingston hakkında birkaç soru sormak istiyordum. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I don't like him. Simple as that. | Onu sevmiyorum. Bu kadar basit. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Um, I'm gonna just... | Bir saniye, ben bir... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Uh, he was Jimmy's superior. | O Jimmy'nin üstüydü. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
In rank only. | Yalnızca rütbe olarak. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
But that's not why I don't give a rat's ass about him. | Ama ondan hoşlanmamamın nedeni bu değil. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Ever since the White Alliance bust, he acted like his shit didn't stink. | Beyaz Birlik baskınından beri pek bir burnu havada geziyor. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Jimmy said he copped an attitude, wasn't one of the guys anymore. | Jimmy onun yeni bir tavır takındığını, artık onlardan biri olmadığını söyledi. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
White Alliance? | Beyaz Birlik mi? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
A biker gang moved here from L.A. And started dealing. | Los Angeles'ten bir motor çetesi buraya gelip uyuşturucu satmaya başlamıştı. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Right. | Demek öyle. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I never... I never saw anything about that in your husband's file. | Evet, ben... Ben hiç kocanızın dosyasında bunun hakkında bir şey görmedim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Of course you wouldn't. They were working deep undercover. | Tabii görmezsin. Onlar gizli çalışıyorlardı. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Jimmy, Tyrone and Quintana and Marty. | Jimmy, Tyrone, Quintana ve Marty. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
They were all using aliases, even in the department files... | Birlik polislere rüşvet verdiğinden bölüm dosyalarında bile... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
since the Alliance bought off cops. | ...mahlaslar kullanıyorlardı. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
That piece of shit that you killed was working for them, right? | Senin öldürdüğün pislik onlara çalışıyordu değil mi? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Why else would he kill all the cops who busted the Alliance? | Başka neden Birlik'i basan tüm polisleri öldürsün ki? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I was making over six figures a week in Southern Cal... | Güney Amerika'lıların gelmesine rağmen Güney Colifornia'da... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
even with the spics moving in. | ...haftada 6'dan fazla sefer yapıyordum. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
So I thought I'd move to God's country, stake a claim for myself where I belong. | Ben de Tanrı'nın ülkesine gidip kendime iyi bir yer edineyim dedim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Your mother must be very proud. | Annen seninle gurur duyuyordur. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I paid my bills. | Faturalarımı ödedim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Niggers around here can't get their kids diapers or milk... | Buralardaki zenciler çocuklarına bez ya da süt veremiyor... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
but somehow they can always afford to load up the pipe. | ...ama bir şekilde hep toz çekecek parayı buluyorlar. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I wanna hear about the bust. | Baskından bahsetmeni istiyorum. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I trusted Tommy... Marty, whatever the fuck his name was. | Tommy'e güvenmiştim. Marty, ya da adı her ne ise işte. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Thought he was one of us. | Bizden biri olduğunu sanmıştım. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Instead, he betrayed his race. | Onun yerine kendi ırkına ihanet etti. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
And he and his motherfuckin', bitch ass, no honor cops stole my money. | O ve onun karı kılıklı onursuz polisleri paramı yürüttüler. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I had over three million in cash before they jacked me. | Onlar paramı yürütmeden önce 3 milyon nakidim vardı. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Two million according to court transcripts. Two million. | Belgelere göre iki milyonmuş. İki milyon. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You tell anybody? | Bundan kimseye bahsettin mi? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I told everybody. Who'd believe me? | Herkese söyledim. Ama kim bana inanır ki? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You know I'm telling the truth. | Gerçeği söylediğimi biliyorsun. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Because you're still sitting here. | Çünkü hâlâ burada oturuyorsun. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Sergeant Clark? | Komiser Clark? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You mind if I sit... sit here? | Buraya oturmamda sakınca var mı? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You're a little late if you want to play nice. | Eğer söz dinlemeye geldiysen biraz geç kaldın. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Our I.A. File on Quintana, Fowler and Rogan is officially closed. | Quintana, Fowler ve Rogan üzerindeki iç işleri dosyamız resmen kapandı. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You were investigating them for shaking down a nightclub? | Onları bir gece kulübünü haraca bağladığı için mi soruşturuyordunuz? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Owned by Mayor Schiffman's son. Not a brilliant move. | Belediye Başkanı Schiffman'ın oğlunun kulübünü. Pek zekice bir hareket değil. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
This has nothing to do with the White Alliance drug bust? | Yani Beyaz Birlik uyuşturucu baskınıyla bir ilgisi yok muydu? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |