Search
English Turkish Sentence Translations Page 156251
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come get me the fuck out this chair, man, before he come back! | O geri dönmeden, gel de beni bu sandalyeden kurtar, adamım! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
This motherfucker's crazy, dog. Just help me out. Just help me out! | Bu şerefsiz çıldırmış. Yardım et bana. Yardım et bana! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Shit! Come help me out, man! | Lütfen! Çıkmama yardım et! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
This fucking rope, man. Take this shit off me. | Lanet olasıca ip. Çöz şunu, adamım. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Man, what the fuck, man? | Kahretsin! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I ain't do shit to you, man! | Ben sana bir şey yapmadım, adamım! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I don't want another fucking cigarette, man. | Sigara falan istemiyorum lan! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I need a fucking hit. It's been three days! | Bana mal lazım. Kullanmayalı 3 gün oldu. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Get me the fuck... | Bırak lan beni... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I didn't do shit. | Ben bir bok yapmadım. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I ain't do shit to you, dog. | Sana bir bok yapmadım be dostum. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck? | O ne be? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
What the fu... | Ne yapıyo... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck? Fuck you! | N'oluyo lan? Sikeyim seni! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Fuck you! You fucking dead! | Sikeyim seni! Sen bittin! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I know all the cops round this bitch! | Buralardaki tüm polisleri tanıyorum kaltak! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You hear me? | Beni anlıyor musun? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Good luck, Bones. | İyi şanslar Bones. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Move and I 'll blow your brains out. | Kıpırdarsan beynini uçururum. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Mrs... Mrs. Rogan, l... | Bayan... Bayan Rogan. Ben... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
My name is Detective Dan Sullivan. | Benim adım Dedektif Dan Sullivan. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
L I'm here to ask you some questions about your husband. | Buraya kocanız hakkında birkaç soru sormak için geldim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
The cops were already here to tell me that he died. Now who sent you? | Polisler öldüğünü söylemeye çoktan gelmişti. Sen kimsin? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I'm the detective assigned to the case, okay? | Ben bu davaya atanmış olan dedektifim tamam mı? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Just... Just put the gun down. | Silahı indirin. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Please just put the gun down. | Lütfen silahı indirin. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Let me see your shield. | Rozetini göreyim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Use two fingers to grab it, or I'll be wiping your brains off the window. | İki parmağını kullanarak çıkar yoksa beynini cama fışkırtırım. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I'll meet you at the front door. | Ön kapıda görüşürüz. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Did he have enemies? | Düşmanlarınız var mıydı? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
He worked Narcotics. What do you think? | Narkotik'te çalışıyordu. Sence var mıdır? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Did he say anything out of the ordinary? | Normal olmayan bir şeyler dedi mi? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Everything was out of the ordinary with Jimmy. | Jimmy'nin hiçbir şeyi normal değildi ki. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Were there any threats recently? | Son zamanlarda tehdit almış mıydı? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Nothing unusual. | Sıra dışı pek bir şey yoktu. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Anybody with an old grudge or... | Eskiden kalma bir garezi olan veya... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Detective Sullivan, you seem like a nice guy. | Dedektif Sullivan, iyi birine benziyorsunuz. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You know something. | Bir şey biliyorsunuz. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
If you know something, please tell me. | Bildiğiniz bir şey varsa lütfen bana söyleyin. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Mrs. Rogan, we can protect you a lot better than dead bolts... | Bayan Rogan, biz sizi asma kilitler... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
wrought iron doors and a handgun. | ...dövme devir kapı ve bir tabancadan çok daha iyi koruyabiliriz. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Like you protected Jimmy? | Jimmy'i koruduğunuz gibi mi? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I'm done. Somebody was chasing him? | Söyleyeceklerim bu kadar. Peşinde biri mi vardı? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I said I'm done. | Bu kadar dedim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You fucker! | Seni orospu! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Make it a double, Johnny. | Duble olsun Johnny. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
She's holding something back. I should've pressured her more. | Bir şeyler saklıyor. Onu daha çok zorlamalıydım. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You're thinking too much. | Çok fazla kafaya takıyorsun. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Her husband was just killed. His partner was killed. | Kocası öldürüldü. Kocasının partneri öldürüldü. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I.A.'s sniffing around. | İç işleri işin peşinde. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I wouldn't worry so much about her. | Ben olsam onu bu kadar dert etmezdim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
The lab get back to you about that video? | O video konusunda laboratuvar geri döndü mü? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing that they could, uh, do with it. | Videodan çıkarabilecekleri bir şey yokmuş. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
They couldn't tell if the hooded figure was a Klansman or Little Red Riding Hood. | O kapüşonlu kişi Ku Klux Klan'ından biri mi yoksa... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
We just keep going. We stay the course. | Biz devam edelim. Bu şekilde devam edelim. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Where are we going with this, Marty? | Bu iş nereye varacak Marty? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
What? What do you mean? | Ne? Ne diyorsun? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Maybe they deserved it. | Belki de hak etmişlerdir. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Maybe. We're still gonna fry the motherfucker who did this. | Belki. Yine de biz bunu yapan orospu çocuğunun canına okuyacağız. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Our job stays the same. | Bizim işimiz hâlâ aynı. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Every lead in this case circles back to Narcotics... every single one. | Bu davadaki her ipucu tekrar Narkotik bölümüne dönüyor. Her biri! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
So? What if... | Yani? Ya... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
What if our killer is a cop? | Ya katilimiz bir polisse? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
It's the lab. We've got some stuff down here you need to see. | Laboratuvardan arıyorum. Görmen gereken bazı şeyler var. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
What? We gotta go. We gotta go. | Ne oldu? Gitmemiz gerek. Gitmemiz gerek. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
We lifted this from a cigarette we found at the rub and tug... | Striptiz kulübünde bu sigarayı bulmuştuk... | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
and this from a cigarette we found at Rogan's boat. | ...ve bu da Rogan'ın botunda bulduğumuz sigara. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Same brand of cigarettes, same guy at both places. | Aynı marka sigara, iki yerde de aynı kişi. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
What's this fucker's name? Trevon Richardson... a.k.a. Bones. | Bu ibnenin adı ne? Trevon Richardson. Nam ı diğer Bones. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Go! Go! Go! | Girin! Girin! Girin! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Move in! Move in! | İçeri! İçeri! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Clear for D.P.D. To come in! | Polis memurları girebilir! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Watch your sixes. | Arkanızı kollayın. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Charlie team, secure the basement. | Charlie ekibi, bodrumun güvenliğini sağlayın. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Blue team, get around the perimeter. | Blue takımı, çevreyi kollayın. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
This is Charlie team. Basement is secure. | Charlie ekibi konuşuyor, bodrum temiz. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Kingston! | Kingston! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Keep Tac 2 open. Keep the line open. | Tac 2'yi açık tutun. Hattı açık tutun. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Watch that door! | Kapıya dikkat! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Are we clear? | Her yer temiz mi? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Green team, clear and hold. | Green takımı, etrafı temizleyin ve mevkiinizi koruyun. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
We're clear. West floor clear. | Burası temiz. Batı tarafı temiz. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Anything?? Nothing. | Bir şey var mı? Yok. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
L.P.D., we're clear over here. | Burası tamamen temiz. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Get it off of me! | Çekin bunu üzerimden! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Get off! What's happening? | Çekil! Neler oluyor? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
I'm not moving. Nobody's moving, okay? | Kıpırdamıyorum. Kimse kıpırdamıyor tamam mı? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
None of us are moving. Look at this. | Kimse hareket etmiyor. Bak. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
This is Detective Sullivan. | Ben Dedektif Sullivan. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You instruct them to stop the train right now. | Onlara hemen treni durdurmalarını söyleyin. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You hear me? Copy that. | Beni duyuyor musunuz? Anlaşıldı. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Why the fuck you do that? Hmm? | Neden öyle yaptın şimdi lan? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Why the fuck you do that? So we can talk. | Niye yaptın lan? Konuşalım diye. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Okay? We need to talk. | Tamam mı? Konuşmalıyız. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Please let me go. Shut the fuck up, bitch! | Lütfen bırak gideyim. Kapa çeneni kaltak! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
Shut the fuck up! You shut up! | Kapa lan çeneni! Kapa! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You think I'm stupid, motherfucker? Like I'm a believe this shit? | Beni aptal mı sandın lan ibne? Buna inanacağımı mı sandın? | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
You stop the train so these helicopters shoot me down! | Helikopterlerin beni vurabilmesi için treni durduruyorsun. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
There's no helicopters, man. That's why you stoppin' the train! | Helikopter falan yok. O yüzden treni durduruyorsun! | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |
So you can get a better shot! Hey. Whoa. Easy! | Daha iyi nişan alabilmeleri için. Sakin ol. | Street Kings 2: Motor City-1 | 2011 | ![]() |