• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156256

English Turkish Film Name Film Year Details
Who's got a question? Anybody? [ Children Shouting ] Me! Me, please! Sorusu olan var mı? Hiç kimse mi? Ben! Ben, lütfen! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Eeny, meeny, miny, mo! Kim soracaksa o çıksın! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Children Moan ] [ Boy ] Why are you limping? Neden topallıyorsunuz? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Because a long time ago, a very bad man hurt my paw. Çünkü uzun zaman önce, çok kötü bir adam benim patimi yaraladı. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
But he's not gonna do it anymore. Ama artık bunu yapamayacak. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Children ] Why? You know why? Neden? Nedenini biliyorsunuz. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Louder ] Why? Neden? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Because crime doesn't pay. Çünkü suç işlersen bedelini ödersin. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
How was I? You were pretty good. Nasıldım? Oldukça iyiydin. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Yeah? Mm hmm. Evet? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Um, when do I get to wear the costume? Ben ne zaman kostüm giyebileceğim? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
No, no, no. You gotta earn it. [ Sighs ] Hayır, hayır, bu hakkı kazanmak zorundasın. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You don't just let anybody put on the fur. Kimsenin üzerine bir kürk giydirmesine izin verme. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Takes years of dedicated service to grow a shiny coat like this. Böylesine parlak bir kıyafeti giyebilmek için servise yıllarımı adadım. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Chuckles ] Okay. All right. Tamam. Peki. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Kissing ] Love you, Dad. Seni seviyorum, baba. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I love you. Love you too, man. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum, adamım. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Moans ] Hey, mama. Shake that. Hey, kızım. Sallasana şunu. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Hey! Yo! Hey! Ne oluyor! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
It's tax time, Omid. Haraç zamanı, Omid. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Hey! Slow the fuck down. Hey! Yavaş olsanıza sikikler. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
What the fuck are you doing here? Burada ne sikimi yapıyorsunuz? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Officer ] Ready. Aim. Fire! Hazır. Nişan al. Ateş! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Aim. Fire! [ Gunshots ] Nişan al. Ateş! Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I told you last week. Sana geçen hafta söylemiştim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I don't know anything about Q doing any dirt. Q’nun hangi kirli işleri yaptığı hakkında, en ufak bir bilgim yok. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
To the living, we owe respect. Yaşarken ona saygı borçluyduk. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
To the dead, we owe only the truth. Ölümünde ona sadece doğruyu borçluyuz. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Yeah, that's smart. Should be. It's Voltaire. Evet, bu çok zekice. Olmak zorunda. Voltaire'in sözü. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I guess he didn't know that cops never die. Polislerin asla ölmediğini bilmiyor olsa gerek. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
That's what the badge means. You should know that, Sergeant. Bu rozetin anlamı budur. Bunu iyi bilmelisin, Komiserim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You're saying you'd lie for him? Onun için yalan söyleyebileceğini mi söylüyorsun? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I'm saying I'm gonna do whatever it takes to catch the motherfucker who did this. Ben, her ne pahasına olursa olsun bunu yapan piçleri yakalayacağımı söylüyorum. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
My door is always open. Sana kapım her zaman açık. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
See you're making new friends, huh? Yeah. Yeni arkadaşlar ediniyorsun öyle mi? Evet. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Chuckling ] Hey, look. I got a lighter if you wanna burn that shit. Eğer o paçavrayı yakmak istersen sana bir çakmak vereyim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Here. Here, take it. İşte. al bunu. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Hey, look, man. I'm sorry to hear about Q. All right? Adamım bak Q'ya olanları duyduğuma çok üzüldüm, tamam mı? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I checked with Corrections. Shunt's still inside. Islah evinden onay aldım. Shunt hala içerideymiş. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Really? Doesn't mean he can't still pull some strings. Gerçekten mi? Bu hala birilerine dışarıdan iş yaptırmadığı anlamına gelmez. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Know what I mean? Anlıyorsun değil mi? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I guess we all gotta watch our backs then. Yani hepimiz arkalarımızı kollamalıyız. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Hey, what's up with Bones? Bones'dan haber var mı? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Nobody's seen his black ass since. O zamandan beri kimse onun kara kıçını görmemiş. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
He's probably doing the Farrakhan thing Anti şişmanlık idealizmi yapıyordur. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
running around with his little bow tie, talking about keeping it positive. Küçük papyonunun etrafında dönüp pozitif olmakla ilgili konuşuyordur. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
That's funny. [ Laughing ] Çok komik. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I guess we all have to watch each others' backs, huh? Bence hepimiz birbirimizin arkasını kollamalıyız, değil mi? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Guess so. [ Exhales ] Bence de. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
All right. Uh, good to see you, Marty. Pekala. Seni görmek güzeldi, Marty. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Take it slow, Marty. Ağır hareket et, Marty. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You're Dan Sullivan, right? Siz, Dan Sullivan'sınız, değil mi? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Yeah. Quintana was my partner. Evet, Quintana benim ortağımdı. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I'm gonna be working this case with you. Bu olayda sizinle beraber çalışacağım. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Dan ] He's not even Homicide. Bu adam cinayet masasında bile değil. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
No offense, Lieutenant, but I know what I'm doing. Kusura bakmayın Teğmen'im ama ben ne yaptığımı biliyorum. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Quintana was Marty's partner for eight years in Narcotics. Quintana, 8 yıl boyunca Narkotik'te Marty'nin ortağıydı. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I understand. I was in Homicide. Anlıyorum. Cinayet masasındaydım. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I got more convictions in one year than you have in your whole lifetime. Bir yılda, ömrünce göremeyeceğin kadar çok kişiye hüküm giydirdim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
We're looking for a cop killer. Captain Bir polis katilini arıyoruz. Baş komiserim... Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Mm mm. You're working together. Period. Bu süre zarfında beraber çalışacaksınız. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You think you can keep up? Bana ayak uydurabileceğini mi düşünüyorsun? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
This your car, huh? Yeah. Bu araba senin öyle mi? Evet. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Matches your gun. Silahınla çok uyuşuyor. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Glock 17's the most sophisticated handgun ever made. Glock 17, şimdiye kadar yapılmış en gelişmiş tabanca. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Let me see what you have. Let me see it. Görelim bakalım senin neyin var. Görmeme izin ver. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Just this. Right, yeah. I've seen that. Sadece bu. Doğru, evet. Onu görmüştüm. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
That looks like the piece that Jesse James used at the O.K. Corral. Jasse James'in O.K. Corral filmindeki 1881 yılında kullandığı silaha benziyor Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Standard issue suits me just fine. Standart meselesi, bana iyi yakışıyor. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Dan ] Fuckin' A. Hay sikiyim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Omid ] Can I help you fellas? Yardımcı olabilir miyim, beyler? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Feels like the friendly type, so I'll just cut to the chase. Arkadaş canlısı birine benziyorsun, neyse sadede gelelim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You know this guy? Never seen him in my life. Bu adamı tanıyor musun? Hayatımda hiç görmedim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
And give it more than a millisecond this time. Ve bu sefer mili saniyeden fazla sürsün, lütfen. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I'm not asking you. I'm telling you. Look at the fucking picture. Sana sormuyorum, emrediyorum. Bak şu siktiğimin resmine. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Like I told you, I don't know him. Sana söylediğim gibi, onu tanımıyorum. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Did you ever hear the expression... Şu deyimi hiç duydun mu: Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
''You get more with honey than you do vinegar''? "Tatlı söz insanı inden, acı söz insanı dinden çıkarır"? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Does anybody recognize this guy? Kimse bu adamı tanıyor mu? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
What about you Boy Scouts? He look familiar? Ya siz küçük izciler, size tanıdık gelmedi mi? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Look, we know Quintana came here. Bakın, Quintana'nın buraya geldiğini biliyoruz, tamam mı? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You know he came here. Just tell us what we need to know. Bunu siz de biliyorsunuz. Bize bilmemiz gerekenleri anlatın yeter. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Omid ] We know him very well. Onu çok iyi tanıyoruz. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Or knew him, I should say. Yoksa tanırdık mı demeliyim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You think a cop dying is funny? Is that what you're saying? Sence bir polisin ölmesi komik mi? Demek istediğin bu mu? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
He was no cop. He was a crook. O bir polis değil, sahtekarın tekiydi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
That's his old partner right there. Look at him. Şu gördüğün adam onun eski ortağıydı. Ona bak. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
He just watched him get buried. Biraz önce onun gömülüşünü izledi. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
I'd be very careful what you say next. Senin yerinde olsam, söyleyeceğim şeylere dikkat ederdim. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
He came in every month, demanded we pay tax. Shook us down. Her ay gelir, bizden para talep ederdi. Bizi haraca bağlamıştı. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Dan ] Is that true? Are you lying to me? Bu doğru mu? Yoksa yalan mı söylüyorsun? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You could ask the bar owner at the Eros down the street. Alt sokaktaki Eros Bar'ın sahibine de sorabilirsin. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
He'll tell you the same story. O da sana aynı hikayeyi anlatacaktır. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
♪ Touch me ♪ Manager? Müdürün? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
What, y'all lost? Yolunuzu mu kaybettiniz? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
You know what? I got this. Bak burada senin için neyim var? Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Manager will be down shortly. Müdür birazdan burada olacak. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
Feel free to pretend like you're part of this investigation anytime you want. Bu soruşturmanın bir parçasıymış gibi davran, kendini serbest bırak. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
[ Marty ] You're pretending just fine. İyi rol yapıyorsun. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
No disrespect, but your old partner didn't sound like a choirboy. Saygısızlık etmek istemem ama eski ortağın hiç de öyle temiz biri değilmiş. Street Kings 2: Motor City-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156251
  • 156252
  • 156253
  • 156254
  • 156255
  • 156256
  • 156257
  • 156258
  • 156259
  • 156260
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact