• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156019

English Turkish Film Name Film Year Details
You're so nice, Tonik... Çok kibarsın, Tonik... Stesti-1 2005 info-icon
Listen, Monika, I'm serious. Monika, dinle beni. Ciddiyim. Stesti-1 2005 info-icon
Like a big boy... Into the water. Kocaman adam olmuş... Suya sokalım seni. Stesti-1 2005 info-icon
The house is full again. Ev eskisi gibi kalabalık. Stesti-1 2005 info-icon
That's nice, Moni. Ne güzel, Moni. Stesti-1 2005 info-icon
That's really nice. Gerçekten çok güzel. Stesti-1 2005 info-icon
Were you ever in love? Hiç aşık oldun mu? Stesti-1 2005 info-icon
Yes. I was. Evet, oldum. Stesti-1 2005 info-icon
Did he love you? Seni seviyor muydu? Stesti-1 2005 info-icon
He never knew about it. Asla bilemedim. Stesti-1 2005 info-icon
A little longer... Biraz daha uzun... Stesti-1 2005 info-icon
You didn't tell him? Ona açılmadın mı? Stesti-1 2005 info-icon
Not everything needs to be said. Her şeyi dillendirmeye gerek yok ki. Stesti-1 2005 info-icon
Fucking wind... Soktuğumun rüzgârı... Stesti-1 2005 info-icon
After Dasha takes the boys I'm going to America. Dasha çocukları aldıktan sonra, Amerika'ya gideceğim. Stesti-1 2005 info-icon
What if she never comes for them? Ya hiç gelmezse? Stesti-1 2005 info-icon
I hear you're working on the house. Yeah. Evi tamir ettiğini duydum. Evet. Stesti-1 2005 info-icon
Is it worth it? Değer mi buna? Stesti-1 2005 info-icon
The factory will buy you out. Fabrika evi satın alacak. Stesti-1 2005 info-icon
Grandpa didn't sell out and we won't either. Dedem satmamıştı, biz de satmıyoruz. Stesti-1 2005 info-icon
The only thing that house is good for is tearing down. O evin hayrına olacak tek şey; yıkılmasıdır. Stesti-1 2005 info-icon
It's where you were born, Dad! Baba, orası senin doğduğun yer. Stesti-1 2005 info-icon
At least go and see it. En azından ziyaret edip gör. Stesti-1 2005 info-icon
There's nothing for me there. Bana ait bir şey yok orada. Stesti-1 2005 info-icon
Auntie loves you, Dad. Teyzem seni seviyor, Baba. Stesti-1 2005 info-icon
Then why does she always ridicule everything I hold dear? Öyleyse değer verdiğim her şeyle neden dalga geçiyor? Stesti-1 2005 info-icon
Snack time! Fantastic! Atıştırma molası! Harika! Stesti-1 2005 info-icon
Fantastic. Auntie? Not for me. Süper, Teyze? İstemiyorum. Stesti-1 2005 info-icon
Come on, make it thicker. It's thick enough. Biraz daha kalın yap. Yeterince kalın zaten. Stesti-1 2005 info-icon
Here. No, thanks. Buyur. Hayır, teşekkürler. Stesti-1 2005 info-icon
I want to try it. You want to try it? Denemek istiyorum. Gerçekten istiyor musun? Stesti-1 2005 info-icon
And mortar. This fucking thing's gonna outlive us. Harç... Bu şey bizim ömrümüzü uzatacak. Stesti-1 2005 info-icon
Moni, come here. Imagine you're in the tub. Moni, gelsene. Küvette olduğunu hayal et. Stesti-1 2005 info-icon
The tub will be from here to about here. Küvet, şuradan buraya kadar olacak. Stesti-1 2005 info-icon
The four of us will fit, even Auntie and the goats. Dördümüz sığabileceğiz, hatta Teyze ile keçiler bile sığacak. Stesti-1 2005 info-icon
Now you're in the tub. In the tub! Come on in, Pat. Şimdi küvettesin. Pat, küvete gel. Stesti-1 2005 info-icon
Don't you want any? Is it too hot? İstiyor musun? Çok mu acı? Stesti-1 2005 info-icon
I'm splashing you! Su fışkırtıyorum! Stesti-1 2005 info-icon
We want mortar! Harç isteriz! Stesti-1 2005 info-icon
Crash! Çarpıştık! Stesti-1 2005 info-icon
Get out, lazybones! Dışarı, sizi gidi tembeller! Stesti-1 2005 info-icon
Lazybones, move it! Uyuşuk yumurcaklar, hareket zamanı! Stesti-1 2005 info-icon
Auntie, you slacker. Teyze, işten kaytarma. Stesti-1 2005 info-icon
Monika! Monika! Stesti-1 2005 info-icon
Look, it's like this... Bakın, durumu... Stesti-1 2005 info-icon
We opened her up and found a huge tumour in her stomach. İçini açtık ve midesinde büyük bir tümöre rastladık. Stesti-1 2005 info-icon
It's spread throughout her abdomen Karnının baştan sona her tarafına yayılmış ve... Stesti-1 2005 info-icon
and metastasized to her liver. ...karaciğeri metastaz etmiş. Stesti-1 2005 info-icon
The x rays show it's reached her lungs. Röntgen filminde, yayılmanın akciğerlere ulaştığını gördük. Stesti-1 2005 info-icon
In her condition she hasn't got very long. Hastanın koşullarına göre, pek uzun sayılmaz ömrü. Stesti-1 2005 info-icon
Tonik! Tonik! Stesti-1 2005 info-icon
What is it, Denis? Why aren't you sleeping? Ne oldu, Denis? Neden yatağında değilsin? Stesti-1 2005 info-icon
Get under the covers. Yorganın altına gir. Stesti-1 2005 info-icon
Are you a baby or a big boy? Sen bebek misin, yoksa büyük bir adam mı? Stesti-1 2005 info-icon
Fuck, I left the cement out! Lanet olsun. Çimentoyu dışarıda bırakmıştım. Stesti-1 2005 info-icon
Tonik, are you OK? Yes. Tonik, iyi misin? Evet. Stesti-1 2005 info-icon
What? Are you OK? Yes, I... Ne? İyi misin? Evet... Stesti-1 2005 info-icon
Are you hurt? I still have to... Tonik! İncindin mi? Gitmem gerek... Stesti-1 2005 info-icon
What? Where are you going? I still have to... Ne? Nereye gidiyorsun? Stesti-1 2005 info-icon
You aren't going anywhere! Are you crazy? Bir yere gitmiyorsun! Delirdin mi? Stesti-1 2005 info-icon
Take this off! Çıkar şunu! Stesti-1 2005 info-icon
Are you hurt? Tonik... Take this off! Yaralandın mı? Tonik... çıkar şunu! Stesti-1 2005 info-icon
You sure nothing hurts? İncinmediğine emin misin? Stesti-1 2005 info-icon
Wait... No... Dur... Hayır. Stesti-1 2005 info-icon
Wait... I care for you so much... Lütfen... Sana çok değer veriyorum... Stesti-1 2005 info-icon
Hi, Dad. Hi. Selam, Baba. Selam. Stesti-1 2005 info-icon
Have you been in? İçeri girdin mi? Stesti-1 2005 info-icon
It's been so long since we've seen each other. And now... Birbirimizi ne zamandır görmüyoruz. Şimdiyse... Stesti-1 2005 info-icon
You look like an old pisspot. Şu meymenetsiz surata bak! Stesti-1 2005 info-icon
Look at that! Vay bak sen! Stesti-1 2005 info-icon
How's it going, Dad? Don't worry, it'll work. Nasıl gidiyor, Baba? Merak etme, çalışacak. Stesti-1 2005 info-icon
Denis, that looks really good. Denis, ne güzel gözüküyor pastan. Stesti-1 2005 info-icon
Denis... Denis... Stesti-1 2005 info-icon
Blow out all four. Dördünü birden üfle. Stesti-1 2005 info-icon
Get ready to start... Hazırlan. Stesti-1 2005 info-icon
Ready. Now! Blow, Denis. Şimdi! Üfle, Denis. Stesti-1 2005 info-icon
Better move it closer or we'll never get to eat it. Yaklaşsan fena olmaz, yoksa pastayı yiyemeyeceğiz. Stesti-1 2005 info-icon
Pat will help you... Pat sana yardım eder. Stesti-1 2005 info-icon
One more! Come on, harder! Harder! Bir kere daha! Haydi, biraz daha güçlü! Güçlü! Stesti-1 2005 info-icon
OK! And now you're four. Evet, artık dört yaşındasın. Stesti-1 2005 info-icon
Hi, how about some cake? Selam, biraz pasta ister misin? Stesti-1 2005 info-icon
Pat, Denis... Pat, Denis... Stesti-1 2005 info-icon
We're blowing out candles. Time to go. No more candles. Mumları üflüyoruz. Gitme zamanı. Mum falan yok. Stesti-1 2005 info-icon
Why are you staring at me like that? What did you do to them? Niçin bana öyle bakıyorsun? Onlara ne yaptın? Stesti-1 2005 info-icon
Don't you know how to say hi? Hi. Merhaba demeyi bilmez misin? Merhaba. Stesti-1 2005 info-icon
Come on, let's go. Get up, we're going home. Haydi, gidiyoruz. Kalkın, eve dönüyoruz. Stesti-1 2005 info-icon
Dasha, wait a minute! Dasha, bekle bir dakika. Stesti-1 2005 info-icon
Sit here with them. I'll pack their stuff. Onlarla otur, ben çocukların eşyalarını toplayayım. Stesti-1 2005 info-icon
Just leave it here. Maybe it'll come in handy. Burada kalsın, belki işinize yarar. Stesti-1 2005 info-icon
Listen, girl, it's about time you had your own. Dinle kızım, kendi başına kalmanın zamanı geldi, çattı. Stesti-1 2005 info-icon
Go on, get in. Hurry up. Yürüyün, binin. Acele edin biraz. Stesti-1 2005 info-icon
At least take the cake. You're so nice, but... En azından pastayı alın. Çok kibarsınız ama... Stesti-1 2005 info-icon
Take it. No, thanks. Take it for the boy. No, thanks. Alın. Hayır, teşekkürler. Stesti-1 2005 info-icon
Take it. I don't eat cake, and get the fuck out of our lives! Alın. Pasta yemem ben, hayatımızdan çıkın, gidin ya! Stesti-1 2005 info-icon
Moni, go and see him, Moni, onu görmeye git... Stesti-1 2005 info-icon
as soon as possible. ...en kısa zamanda. Stesti-1 2005 info-icon
I love you so much and... Seni çok seviyorum ve... Stesti-1 2005 info-icon
I don't want you staying ...burada kalmanı istemiyorum. Stesti-1 2005 info-icon
just out of compassion. Bana acıma. Stesti-1 2005 info-icon
Auntie, just wait till you get in that tub. It's huge. Teyze, küvete girene kadar bekle. Çok büyük. Stesti-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156014
  • 156015
  • 156016
  • 156017
  • 156018
  • 156019
  • 156020
  • 156021
  • 156022
  • 156023
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact