• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155997

English Turkish Film Name Film Year Details
A'ight. A'ight. Tamam. Tamam. Step Up-1 2006 info-icon
He only has a bad sprain. I need someone to rehearse with until he gets better. Sadece bileği burkulmuş. İyileşene kadar, provalarda birine ihtiyacım var. Step Up-1 2006 info-icon
You know all the stuff I have going on with the labels. Biliyorsun, benimle çalışan herkesin başka bir görevi var. Step Up-1 2006 info-icon
How come Miles can find the time to help me? Bana yardım edecek zamanı, Miles nasıl bulabiliyor? Step Up-1 2006 info-icon
No offense to Miles, but he's not involved in every aspect of the music as I am. Miles alınmasın, ama onda bende olduğu kadar bir müzik görüşü yok. Step Up-1 2006 info-icon
Look, all I need is somebody, Brett, to rehearse with just for a couple of weeks. Bak, tek istediğim birisi Brett. Birkaç hafta beraber prova yapabilmek için. Step Up-1 2006 info-icon
I wanna help you. You know I do. I'm just so close with my music, Sana yardım etmek istiyorum. Sen de biliyorsun. Ama şuan müziğimle o kadar iç içeyim ki... Step Up-1 2006 info-icon
I gotta give it everything I have right now. ...başarılı olabilmem için, herşeyimi ona adamam gerekiyor. Step Up-1 2006 info-icon
Look, you're gonna do great. You always do. Çok iyi yapacaksın. Her zaman öyle yaparsın. Step Up-1 2006 info-icon
All right, sweetie. Tamam, tatlım. Step Up-1 2006 info-icon
Thank you guys so much for coming to the audition. Seçmelere geldiğiniz için çok teşekkür ederim, arkadaşlar. Step Up-1 2006 info-icon
Sorry. I'm not ready yet. Özür dilerim. Henüz hazır değilim. Step Up-1 2006 info-icon
Jump. See? Zıpla. Gördün mü? Step Up-1 2006 info-icon
It's not that hard. OK? Yeah. O kadar zor değil. Tamam? Evet. Step Up-1 2006 info-icon
Hold me. Great. Tut beni. Step Up-1 2006 info-icon
No! Oh! Hayır! Ah! Step Up-1 2006 info-icon
Oh! I got it. Ah! Tuttum. Step Up-1 2006 info-icon
You did it. No, no, no... Yaptın. Hayır, hayır... Step Up-1 2006 info-icon
I don't know. Whatever y'all were tryin' to do out here. Bilmiyorum. Burada yapmaya çalıştığınız şey herneyse. Step Up-1 2006 info-icon
You wanna lift me? Are you kidding? Beni kaldırmak mı istiyorsun? Dalga mı geçiyorsun? Step Up-1 2006 info-icon
Does it look like I'm kiddin'? Dalga geçiyor gibi mi gözüküyorum? Step Up-1 2006 info-icon
OK, I get it. You're not gonna use me to get out of cleaning the windows, Tamam, anlıyorum. Beni, pencereleri temizlemekten kurtulmak için kullanmayacaksın. Step Up-1 2006 info-icon
even if you were capable of dancing. Dansa yatkın olsan bile. Step Up-1 2006 info-icon
OK. I'm not trying to get out of anything and I know you saw me the other day. Tamam. Birşeyden kurtulmaya falan çalışmıyorum. Geçen gün beni gördüğünü biliyorum. Step Up-1 2006 info-icon
Thank you, but I can find someone else. Teşekkür ederim, fakat başka birini bulabilirim. Step Up-1 2006 info-icon
I was just tryin' to help. Sadece yardım etmeye çalışıyordum. Step Up-1 2006 info-icon
No. What about choreographing a solo? Hayır. Yalnız yaptığın kareografiye ne oldu? Step Up-1 2006 info-icon
I don't have time to work out a solo. Not a good one, anyway. Tekli yapacak zamanım yok. En azından, iyi bir tanesine. Step Up-1 2006 info-icon
Have you talked to the sophomores? İkinci sınıf öğrencileriyle konuştun mu? Step Up-1 2006 info-icon
I've auditioned a bunch of them. None of them can handle it. Aralarında seçme yaptım. Fakat, hiçbirisi beceremedi. Step Up-1 2006 info-icon
My dance has a lot of lifts in it and you know how hard the... Dansımın içinde çok fazla zıplama var ve ne kadar zor olduğunu biliy... Step Up-1 2006 info-icon
I can't believe there's no one else. None who have the time. Başka hiçkimsenin olmadığına inanamıyorum. Zamanı olan kimse yok. Step Up-1 2006 info-icon
And you say that he can dance? Ve onun dans edebileceğini söylüyorsun? Step Up-1 2006 info-icon
He's adequate. Adequate? Yeterli. Yeterli mi? Step Up-1 2006 info-icon
See, that's my concern. He's not taking this seriously. Görüyorsun, benim endişem de burada. İşini ciddiye almıyor. Step Up-1 2006 info-icon
Look, I'm sorry. Bak, afedersin ama... Step Up-1 2006 info-icon
It's just you all be talkin' about dancin' like it's rocket science or something. ...dans hakkında, sanki roket bilimiymiş gibi konuşuyorsunuz. Step Up-1 2006 info-icon
It's just for a couple of weeks until Andrew gets better. Sadece birkaç hafta. Andrew iyileşene kadar. Step Up-1 2006 info-icon
This would be your risk, Nora. Risk almış olacaksın, Nora. Step Up-1 2006 info-icon
It's your senior piece. Bu senin, mezuniyet gösterin. Step Up-1 2006 info-icon
Don't make me regret my decision. Kararımdan dolayı, pişman etme beni. Step Up-1 2006 info-icon
2:30 tomorrow. Bring your tights. Yarın 14:30'da. Taytlarını da getir. Step Up-1 2006 info-icon
Tights? Wait, what? Tayt mı? Bekle, ne? Step Up-1 2006 info-icon
Anything interesting happen in school today? Bugün okulda ilginç birşey oldu mu? Step Up-1 2006 info-icon
Malcolm, enough. Yeter, Malcolm. Step Up-1 2006 info-icon
Sit down. Thank you. Otur yerine. Step Up-1 2006 info-icon
Anything special at school today? Bugün okulda ilginç birşey oldu mu? Step Up-1 2006 info-icon
I found a rehearsal partner, Provalar için yeni bir partner buldum... Step Up-1 2006 info-icon
so now I won't miss a beat when Andrew gets back. ...böylelikle Andrew geri döndüğünde ritmimi kaybetmeyeceğim. Step Up-1 2006 info-icon
Your applications arrived from Cornell and Brown. I put them on your bed. Cornell ve Brown'dan başvuru formların geldi. Yatağının üzerine koydum. Step Up-1 2006 info-icon
Remember our deal, Nora. If you don't get a job from the showcase, Anlaşmamızı unutma, Nora. Gösterinden iş teklifi alamazsan... Step Up-1 2006 info-icon
you go to school in the fall. ...önümüzdeki sene üniversiteye gideceksin. Step Up-1 2006 info-icon
I'm not late. Geç kalmadım. Step Up-1 2006 info-icon
You're not dressed, either. You can change in the bathroom. Aynı zamanda giyinmemişsin de. Tuvalette üzerini değiştirebilirsin. Step Up-1 2006 info-icon
I asked you to bring tights. Do I look like I own tights? Sana taytlarını getirmeni söylemiştim. Taytım var gibi mi gözüküyor? Step Up-1 2006 info-icon
Shoes? Move better with 'em on. Ayakkabıların? Üzerimdeyken daha iyi hareket ediyorum. Step Up-1 2006 info-icon
Afraid you might slip and fall? Kayıp düşmekten korkmuyor musun? Step Up-1 2006 info-icon
How you wanna do this? I'll start with a combination. Tamam, nasıl yapmak istersin? Kombinasyon ile başlayacağım. Step Up-1 2006 info-icon
Step, knee, step, fan, Adım, diz, adım, pervane... Step Up-1 2006 info-icon
step, turn, ball change, contract. ...adım, dön, değiş, bırak. Step Up-1 2006 info-icon
OK? Mm hm. Tamam mı? Step Up-1 2006 info-icon
I'll take it slow. Yavaştan alacağım. Step Up-1 2006 info-icon
And... step, knee, Ve... adım, diz... Step Up-1 2006 info-icon
step, fan, and... ...adım, pervane, ve... Step Up-1 2006 info-icon
You got that? Yeah. Kavradın mı? Evet. Step Up-1 2006 info-icon
So, from the fan... Pervaneden... Step Up-1 2006 info-icon
turn, ball change, contract. ...dön, değiş, bırak. Step Up-1 2006 info-icon
Five, six, seven, eight. Step, knee... Beş, altı, yedi, sekiz. Adım, diz... Step Up-1 2006 info-icon
No. Uh, so... Go. Hayır... Başla. Step Up-1 2006 info-icon
Step, knee, fan... Adım, diz, pervane... Step Up-1 2006 info-icon
He looks like the real deal. Anlaşılan birini bulmuşsun. Step Up-1 2006 info-icon
Take a break. Grab a coffee with me. I can't. I have a lot to do. Biraz ara ver, tatlım. Beraber kahve içelim. Yapamam. Daha yapacak çok şey var. Step Up-1 2006 info-icon
That's for damn sure. Brett... Eminim, lanet şey yüzündendir. Brett... Step Up-1 2006 info-icon
I'm sorry. You got a problem? No. No, I'm all about rehabilitation. Pardon, bir sorunun mu var? Hayır. Hayır, rehabilitasyondan yanayımdır. Step Up-1 2006 info-icon
We could discuss this outside. Why do you think you're so tough? Bunu dışarıda tartışabiliriz. Kendini kabadayı mı zannediyorsun? Step Up-1 2006 info-icon
Why don't you test me? OK, stop. Neden beni sınamıyorsun? Tamam, durun. Step Up-1 2006 info-icon
Brett, everything's OK, all right? Brett, herşey yolunda, tamam mı? Step Up-1 2006 info-icon
I'll meet you later. Seninle sonra buluşurum. Step Up-1 2006 info-icon
What? Again. Ne var? Tekrar. Step Up-1 2006 info-icon
Yo, Omar! Hey, Omar! Step Up-1 2006 info-icon
Your boys are here, man! Seninkiler burada, adamım! Seninkiler burada, dostum! Step Up-1 2006 info-icon
O, look what we got for you, man. Bak sana ne getirdik, dostum. Step Up-1 2006 info-icon
I heard you havin' a party on Friday. Mm hm. Cuma günü parti verdiğini duydum, dostum. Step Up-1 2006 info-icon
Yeah, you know we up in there. Uh uh. Evet, biz de orada olacağız. Step Up-1 2006 info-icon
You dudes is froze out, especially after what happened last time. Geçen sefer, çıkardığınız olaydan dolayı, yoksunuz. Step Up-1 2006 info-icon
What you mean, we froze out? I ain't start that. That was PJ. Ne demek, biz yokuz? Haydi dostum, başlatan ben değildim. PJ idi. Step Up-1 2006 info-icon
That ain't even right. Bu doğru değil. Step Up-1 2006 info-icon
We can take this car to Stuckey's. Probably get more money, too. En iyisi bu arabayı Stuckey'lere götürelim. Muhtemelen onlar daha fazla para verirler. Step Up-1 2006 info-icon
I'm sorry. Yeah. Pardon. Evet. Step Up-1 2006 info-icon
You could take this car to Stuckey's. Bu arabayı Stuckey'lere götürmelisin. Step Up-1 2006 info-icon
You know something, Mac? You young dudes ain't got no respect. No loyalty. Biliyor musun, Mac? Siz gençler hiç saygı duymuyorsunuz. Sadakatsizsiniz. Step Up-1 2006 info-icon
Why don't you bring me a Escalade or something to get back in my good graces? Saygımı kazanmanız için, neden bana bir Escalade veya ona benzer birşey getirmiyorsunuz? Saygımı kazanmanız için neden bana bir Escalade... Step Up-1 2006 info-icon
We just got you this car. An Escalade. Bu arabayı, sana daha yeni aldık. Escalade veya ona benzer birşey. Step Up-1 2006 info-icon
We'll get you an Escalade. What did you say? Sana Escalade'ini getireceğiz. Ne dedin sen? Step Up-1 2006 info-icon
Nothin', man. Yeah, nothing. Hiçbirşey, adamım. Evet, hiçbirşey. Step Up-1 2006 info-icon
So, can I still come to the party? Yani, ben partiye gelebilir miyim? Step Up-1 2006 info-icon
Skinny, come on! He ain't say nothin' about me. Skinny, haydi gidiyoruz! Benim hakkımda birşey demedi. Step Up-1 2006 info-icon
He said y'all couldn't go to the party. He didn't say nothin' about Skinny. Sizin partiye gidemeyeceğinizi söyledi. Fakat, Skinny hakkında birşey demedi. Step Up-1 2006 info-icon
Ready? Down, up, step, turn. Hazır. Aşağı, yukarı, adım, dön. Step Up-1 2006 info-icon
Piqu� and... What the hell is a piqu�? Piqué ve... Piqué de neyin nesi? Step Up-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155992
  • 155993
  • 155994
  • 155995
  • 155996
  • 155997
  • 155998
  • 155999
  • 156000
  • 156001
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact