• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155994

English Turkish Film Name Film Year Details
l was hoping for a nice bit of wedge. Biraz para buluruz diye umuyordum. Stella Street-2 2004 info-icon
So was l. Hang on, let's see what we've got. What's this? Ben de. Bekle. Ne bulduğumuzu bir görelim bakalım. Bu da ne? Stella Street-2 2004 info-icon
''Jack Nicholson: $ 1 22 million cash transfer from Chase Manhattan....'' "Jack Nicholson: Chase Manhattan'dan 122 milyon nakit aktarımı... Stella Street-2 2004 info-icon
Everything is collapsing, it's very sad. Herşey yıkılıyor, çok üzücü. Stella Street-2 2004 info-icon
l wish l could stay with you, but it's impossible. Keşke sizinle kalabilseydim ama bu imkânsız. Stella Street-2 2004 info-icon
Give a little help to my friends. A big star. Hollywood Arkadaşlarıma birazcık yardım edin. Büyük bir yıldıza. Hollywood Stella Street-2 2004 info-icon
lt's over. Cut, cut, cut. Bitti. Kes, kes, kes. Stella Street-2 2004 info-icon
Jack. Yeah? Jack? Evet? Stella Street-2 2004 info-icon
Do you know what? l think there's a certain purity in all this. Nedir biliyor musun? Tüm bunlarda bir masumiyet var diye düşünüyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
Do you know, l really think l'm beginning to find myself? Biliyor musun, kendimi gerçekten bulmaya başladığımı düşünüyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
l kind of preferred you lost. Kaybolduğunu düşünmeyi yeğlerim. Stella Street-2 2004 info-icon
l don't think we can take much more of this. Daha fazlasına katlanabileceğimizi sanmıyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
We might learn something, might not, but either way, it's been an experience. Birşeyler öğrenebiliriz, öğrenemeyebiliriz ama her şekilde bu bir deneyim. Stella Street-2 2004 info-icon
l ain't learned nothing from this yet. l want all my money back. Bundan henüz birşey öğrenmiş değilim. Paralarımı geri istiyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
There's one word you missed out there: naivety. We've all been very naive. Orada söylemeyi unuttuğunuz bir sözcük var: Toyluk. Hepimiz çok toyuz. Stella Street-2 2004 info-icon
Except me, l knew this was gonna happen. Benim dışımda, çünkü bunun olacağını ben biliyordum. Stella Street-2 2004 info-icon
ln the fullness of time, l believe we will see where our greed has led us. Zamanı geldiğinde inanıyorum ki hırsımızın bizi nereye sürüklediğini göreceğiz. Stella Street-2 2004 info-icon
We will grow stronger and wiser, and we will be filled with hope Daha güçlü ve bilge olacağız ve umutla dolacağız Stella Street-2 2004 info-icon
Yeah, shut up, Mick! Yeah, shut up, Mick. Evet kes sesini Mick! Evet, kes sesini Mick! Stella Street-2 2004 info-icon
Fuck! Sod! Kahrol! Lânet ol! Stella Street-2 2004 info-icon
You're a bunch of no good wankers. Otuzbiri bile beceremeyen heriflersiniz. Stella Street-2 2004 info-icon
ln hindsight, l have to say it was not the smartest move... Sonradan anlaşıldığı üzere, Vince Crush... Stella Street-2 2004 info-icon
Correct me if l'm wrong, gentlemen, you don't live here, do you? Hatalıysam beni düzeltin beyler, burada yaşamıyorsunuz değil mi? Stella Street-2 2004 info-icon
Do you know how l know? Because l fucking live here. Bunu nereden bildiğimi biliyor musunuz? Çünkü, lânet olsun, ben burada yaşıyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
We never dreamt you didn't. Yaşamadığını hiç düşünmemiştik. Stella Street-2 2004 info-icon
lt's amazing how quickly someone you don't know gets on your fucking tits. Hiç tanımadığınız birinin kahrolası sinirlerinizi hızla harap etmesi şaşırtıcı. Stella Street-2 2004 info-icon
l think we'd better make tracks, Jack. Yes, look at that time. Hemen gitsek iyi olacak Jack. Evet, saate baksana. Hadi. Stella Street-2 2004 info-icon
Yeah, thank you. No. Evet, teşekkürler. Hayır. Stella Street-2 2004 info-icon
You're staying for dinner. You could say you're dressed for it. Akşam yemeğine kalıyorsunuz. Bunun için giyindiğinizi söyleyebilirsiniz. Stella Street-2 2004 info-icon
Because that's what you're eating. Your clothes. Çünkü yiyeceğiniz şey bu. Giysileriniz. Stella Street-2 2004 info-icon
Now, tuck in, before l get annoyed. Şimdi, ben sinirlenmeye başlamadan önce siz yemeye başlayın. Stella Street-2 2004 info-icon
l thought you were annoyed, but now l think you're being very reasonable. Kızgın olduğunuzu sanmıştım ama şimdi çok akılcı olduğunuzu düşünüyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
l'm full up. Do you mind if l don't eat my clothes? Ben tokum. Giysilerimi yemesem sorun olur mu? Stella Street-2 2004 info-icon
Here's the appetiser. İşte bu da meze. Stella Street-2 2004 info-icon
Hors d'oeuvres! Go on. Ordövr! Devam et! Stella Street-2 2004 info-icon
You're gonna love the afters. lt's each other. Sonrakini de seveceksiniz. Sonraki birbirinizsiniz. Stella Street-2 2004 info-icon
l think it was when Vince was cramming my jersey into my mouth... Vince'in giydiğim jarseyi aynı anda hem ağzıma... Stella Street-2 2004 info-icon
...that l was most sorry about burgling that particular house. ...bu evi soyduğum için en üzgün olduğum andı. Stella Street-2 2004 info-icon
ls there a Michael Caine here? Burada bir Michael Caine var mı? Stella Street-2 2004 info-icon
l'm Michael Caine, you bastard. Ben Michael Caine'im, seni alçak herif. Stella Street-2 2004 info-icon
Got good news for you. Fuck. Size iyi haberlerim var. Lânet! Stella Street-2 2004 info-icon
We've found your money, all of it. Paranızı bulduk, hem de hepsini. Stella Street-2 2004 info-icon
Well, l'll be a Green Bay Packer. Pekâlâ, bir Green Bay ambalajcısı olacağım. Stella Street-2 2004 info-icon
l'll give you 1 0 to reach the gate. Kapıya ulaşmanız için size 10 saniye veriyorum. Stella Street-2 2004 info-icon
This Stanford bloke, he'd been drawing the money out... Bu Stanford denilen adam parayı dışarı çıkarıyor... Stella Street-2 2004 info-icon
...they all turned up in this duffel bag outside of Vince's house. ...Vince'in evinin önünde bu kumaş çantanın içinde ortaya çıkıyor. Stella Street-2 2004 info-icon
They're all alive. Keep the press back. Hepsi yaşıyor. Basını uzak tutun. Stella Street-2 2004 info-icon
Are there any more stars here? Yeah, we're all here. Burada başka yıldız var mı? Evet, hepimiz buradayız. Stella Street-2 2004 info-icon
Come on, Al, let's get out of this hellhole. Hadi Al, bu cehennem çukurundan çıkalım. Stella Street-2 2004 info-icon
Come on, pal, the nightmare's over. Hadi dostum, kâbus sona erdi. Stella Street-2 2004 info-icon
lt's gonna be okay. Herşey yoluna girecek. Stella Street-2 2004 info-icon
lt's all right, Joe. We're going home. Home. Tamam Joe. Eve gidiyoruz. Eve gidiyoruz. Stella Street-2 2004 info-icon
That was a hell of an experience, wasn't it? Bu lânet olası bir deneyimdi, öyle değil mi? Stella Street-2 2004 info-icon
Oh, Stephanie, do you think they've learned anything... Oh Stephanie, bu korkunç deneyimden... Stella Street-2 2004 info-icon
...once they'd been informed their money had been recovered. ...oldukça çabuk uyum sağlamış görünüyorlar. Stella Street-2 2004 info-icon
Back into a world where the word ''no'' is never heard. "Hayır" sözcüğünün hiç işitilmediği bir dünyaya. Stella Street-2 2004 info-icon
I'm gonna sell the whole story. About a quarter of a million nicker. Bütün hikâyeyi satacağım. Yaklaşık çeyrek milyon sterline. Stella Street-2 2004 info-icon
And for a moment l thought, ''No, l'm not gonna do that.'' Ve bir an "hayır, bunu yapmayacağım" diye düşündüm. Stella Street-2 2004 info-icon
Then l thought of all that money. Sonra, bütün o para aklıma geldi. Stella Street-2 2004 info-icon
And l thought, ''Sod them.'' Ve sonra " Hepsi kahrolsun!" diye düşündüm. Stella Street-2 2004 info-icon
I said I wasn't gonna sing... Şarkı söylemeyeceğim dedim... Stella Street-2 2004 info-icon
...so l didn't. But then l did because l did get up and do it. ...ve öyle de yaptım. ama sonra söyledim çünkü kalktım ve yaptım. Stella Street-2 2004 info-icon
That's the whole thing in the end, l did get up. İşte sonunda olan bu, kalktım. Stella Street-2 2004 info-icon
l didn't not get up. Thought l wasn't, but l did. Kalkmamazlık etmedim. Söyleyeceğimi sanmıyordum ama söyledim. Stella Street-2 2004 info-icon
She's got the heart of gold Onun altın bir kalbi var Stella Street-2 2004 info-icon
She's ever so O hep böyleydi Stella Street-2 2004 info-icon
Go for it, Dave! Yeah! Devam et Dave! Evet! Stella Street-2 2004 info-icon
She's got a heart of gold Onun altın bir kalbi var Stella Street-2 2004 info-icon
She's ever so O hep böyledir Stella Street-2 2004 info-icon
She's 80 today, today, today Bugün 80'ine girdi, bugün, bugün Stella Street-2 2004 info-icon
Come on, now, blow. One big blow, girl. Hadi, üfle, şimdi. Kocaman üfle güzelim. Stella Street-2 2004 info-icon
l guess the most... Öyle sanıyorum ki... Stella Street-2 2004 info-icon
...is, l agreed to do Tweety Pie in Tinseltown. Yeah. ...Tweety Pie Tinseltown'da oynamayı kabul etmemdi. Evet. Stella Street-2 2004 info-icon
l was desperate. Kederliydim. Stella Street-2 2004 info-icon
There were so many things we couldn't do because he had no money... Yapamadığımız bir sürü şey vardı, alışveriş ve seks gibi... Stella Street-2 2004 info-icon
l was in this really dark hole. Kapkaranlık bir çukurun içindeydim. Stella Street-2 2004 info-icon
l didn't see any way l was ever gonna come out of it, but l did. Buradan çıkabilmenin bir yolunu göremiyordum. Ama çıktım. Stella Street-2 2004 info-icon
Well, l'd love to burn down the Tyne Bridge. Şey, Tyne Köprüsünü yakmak hoşuma giderdi. Stella Street-2 2004 info-icon
But really, l'd need a team of crack arsonists to achieve it. Ama bunu yapabilmem için gerçekten de çatlak bir kundakçı grubu gerekir. Stella Street-2 2004 info-icon
Dean asked me to sign a picture for him. l said: Dean onun için bir resim imzalamamı istedi. Ona şöyle dedim: Stella Street-2 2004 info-icon
''Even before l shut your head in the car door, you got memory loss.'' Prick! "Hey, kafanı arabanın kapısına sıkıştırmadan önce de bellek kaybın varmış senin." Lânet olası sap! Stella Street-2 2004 info-icon
l said to my mates, ''Here, guess who give me that? Joe Pesci.'' Arkadaşlarıma şöyle dedim: "Bilin bakalım bunu bana kim verdi? Joe Pesci." Stella Street-2 2004 info-icon
l quite enjoyed the desolation of it all. lt was like a holiday. En çok arayıp soran olmamasından hoşlandım. Tatil gibi birşeydi. Stella Street-2 2004 info-icon
l loved it. Bunu sevdim. Stella Street-2 2004 info-icon
Well, l don't know what's gonna happen now, do l? Pekâlâ, şimdi ne olacağını bilmiyorum değil mi? Stella Street-2 2004 info-icon
And that's the beauty of it. Ve işte bu da güzel olan yanıdır. Stella Street-2 2004 info-icon
Because if you did, it would be bleeding terrifying, wouldn't it? Çünkü eğer bilirseniz, bu kahrolası berbat birşey olur, öyle değil mi? Stella Street-2 2004 info-icon
I'll never leave you Seni asla terketmeyeceğim Stella Street-2 2004 info-icon
Oh, Stella Street You're all I wish to find Oh, Stella Caddesi Sen bulmayı istediğim herşeysin Stella Street-2 2004 info-icon
Now, don't you ever change Sakın değişme sen Stella Street-2 2004 info-icon
You're perfect as you are Olduğun halinle kusursuzsun Stella Street-2 2004 info-icon
Though I'm far away from you Senden uzaklarda olsam da Stella Street-2 2004 info-icon
l miss your shining star Parlayan yıldızını özlerim Stella Street-2 2004 info-icon
I'll be back you'll see Göreceksin geleceğim Stella Street-2 2004 info-icon
You're my suburban fix Sen benim banliyö mekânım Stella Street-2 2004 info-icon
This town's in bed by 1 0 Bu kasaba 10 dedin mi yatakta Stella Street-2 2004 info-icon
So don't you ever change Sakın değişme sen Stella Street-2 2004 info-icon
You're perfect as you are Bu halinle kusursuzsun Stella Street-2 2004 info-icon
Though I'm far away from you Olsam da senden uzaklarda Stella Street-2 2004 info-icon
Yo, Mac. Mac. Mac. Hey, Mac. Mac. Mac. Step Up-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155989
  • 155990
  • 155991
  • 155992
  • 155993
  • 155994
  • 155995
  • 155996
  • 155997
  • 155998
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact