Search
English Turkish Sentence Translations Page 155991
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Milkmaids are animals, aren't they? Well, some of them are. | Sütçü kızlar da hayvandır değil mi? Şey, bazıları öyledir. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Why don't we have our own little party here. | Neden burada kendi küçük partimizi yapmıyoruz? | Stella Street-2 | 2004 | |
| l is a rabbit. Show me to my hutch, baby. | Ben bir tavşanım. Bana kafesimi göster bebek. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Prices at a knock down price And you'll be back for more | Fiyatlar haraç mezat Daha fazlası için geri geleceksin | Stella Street-2 | 2004 | |
| Well, l'll have yours, then. All right. | Seninkini aldım o halde. Pekâlâ. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Here, Michael. You're not gonna pressure me to do what Mick's doing. | Hey Michael. Beni Mick'in yaptığı şeyi yapmaya zorlamayacaksın. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Because l'm just here to enjoy myself. So don't sing, you vaudeville prick. | Çünkü eğlenmek için buradayım. Öyleyse şarkı söyleme, seni Vaudeville pisliği. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Hi, Al. lt's Pen�lope, Pen�lope Cruz. | Merhaba Al. Ben Penélope, Penélope Cruz. | Stella Street-2 | 2004 | |
| l mean, who would have thought? | Yani, kimin aklına gelirdi ki? | Stella Street-2 | 2004 | |
| Yes? Hi. | Evet? Merhaba. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Mr. Caine says you have a room for me. Did he? Yes. | Bay Caine benim için bir odanız olduğunu söylüyor. Öyle mi dedi? Evet. | Stella Street-2 | 2004 | |
| l need a room which is really Spartan and simple, for research purposes. | Araştırma amacıyla kullanacağım gösterişsiz ve basit bir odaya gerek bana. | Stella Street-2 | 2004 | |
| There isn't a welcome for you here. Quite the reverse, in fact. | Hoşgeldiniz diyemeyeceğim. Aslında tam tersi bir durum var. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Oh, that's perfect. l'll take it. | Oh, bu mükemmel işte. Kiralıyorum. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Go on, then, if you must. lt's up there. Go on. | Öyle gerekiyorsa, devam edin. Yukarıya, devam edin. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Go on, upstairs, now. lt's up there. | Merdivenlerden devam edin. Yukarıda. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Thank you. Yes. | Sağolun. Evet. | Stella Street-2 | 2004 | |
| ls that Madonna over there? | Oradaki Madonna mı? | Stella Street-2 | 2004 | |
| Madge, Madge, Madge. How's it going? You all right? | Madge, Madge, Madge. Nasıl gidiyor? İyi misin? | Stella Street-2 | 2004 | |
| You gonna get up and sing later on? Well, l'm not. They'll probably ask me. | Sonra kalkıp şarkı söyleyecek misin? Ben söylemeyeceğim. Olasılıkla isteyecekler. | Stella Street-2 | 2004 | |
| They will because l'm here, but l'm not gonna. | İsteyecekler çünkü buradayım, ama söylemeyeceğim. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Can l just say that if you sing, l'm leaving. | Şarkı söylersen burayı terkedeceğimi söyleyeyim mi? | Stella Street-2 | 2004 | |
| Hey, you know what? That outfit's not bad at all! | Hey, bak ne diyeceğim. Bu kıyafet hiç de beee ter değil. | Stella Street-2 | 2004 | |
| lt really suits you, pal. | Sana gerçekten yakışmış dostum. | Stella Street-2 | 2004 | |
| You want something? Do you want a drink? | Birşey mi istiyorsun? İçecek birşey ister misiniz? | Stella Street-2 | 2004 | |
| l love your accent. lt's really gross. Can you say something else? | Aksanını sevdim. Gerçekten çok çarpıcı. Başka birşey söyleyebilir misin? | Stella Street-2 | 2004 | |
| Well, like what? Like that cockney rhyming slang. | Şey, ne gibi? Doğu Londra'ya özgü şu uyaklı argo gibi. | Stella Street-2 | 2004 | |
| You mean ''apples and pears'' and that. l know that. That's ''stairs.'' | "Elmalar ve armutlar" ve benzeri şeyleri diyorsunuz. Bunu biliyorum. Şu "merdiven işi" | Stella Street-2 | 2004 | |
| And there's you. l mean Excuse me? | Ve işte sen. Yani Özür dilerim? | Stella Street-2 | 2004 | |
| You're a septic. | Septik birisin. | Stella Street-2 | 2004 | |
| A what? A septic tank. A Yank. | Ne biri? Foseptik biri. Bir Amerikalı. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Well, Michael likes his bubbly flat. lt stops him letting off. | Şey, Michael bu tatsız köpükleri sever. Bu onun patlamasını engelliyor. | Stella Street-2 | 2004 | |
| l'll give you bleeding bubbles. | Sana bu körolası köpüklerden vereceğim. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Yes. lt's a great milkmaid's outfit that, isn't it? Sort of... | Evet. Bu müthiş bir sütçü elbisesi değil mi? Sanki... | Stella Street-2 | 2004 | |
| ...Manchester United colours, isn't it? | Manchester United'ın renkleri, değil mi? | Stella Street-2 | 2004 | |
| Could be Brentford. Could be. Turn around. | Brentford da olabilir. Olabilir. Arkanı dön. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Used to be a good side in the '40s, Brentford. | 40'larda Brentford iyi bir yerdi. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Why don't you give me a nice, big kiss. | Bana neden kocaman bir öpücük vermiyorsun? | Stella Street-2 | 2004 | |
| l think l'll find alternative accommodation. | Sanırım kendime kalacak başka bir yer bulacağım. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Al Pacino! Call me a cab. l'm leaving. | Al Pacino! Bana bir taksi çağır. Gidiyorum. | Stella Street-2 | 2004 | |
| No, l don't think you understand. l'm Victoria Beckham. | Hayır, anladığın sanmıyorum. Ben Victoria Beckham'ım. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Can l just say, Al Pacino... | Şunu söyleyebilir miyim Al Pacino... | Stella Street-2 | 2004 | |
| ...you're just about my favourite actor. Well, you and Dolph Lundgren. | ...siz benim en sevdiğim aktörsünüz. Siz ve Dolph Lundgren. | Stella Street-2 | 2004 | |
| He's good. He's fucking great. | O çok iyi. Lânet olsun, muhteşem. | Stella Street-2 | 2004 | |
| One of my favourite films of yours of all time has got to be Devil's Avocado. | Sizin bütün zamanların en iyisi olduğunu düşündüğüm filminiz Şeytanın Avokadosu. | Stella Street-2 | 2004 | |
| You're, like, waltzing around, twirling around, you are, blind as a bat. | Tıpkı vals yapar gibi, dönüyorsunuz, tıpkı bir yarasa kadar körsünüz. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Do you like it? lt's Givenchy. Yeah, that's lovely. | Beğendiniz mi? Givenchy. Evet, çok hoş. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Al, you've got to meet my friend, Lord Stanford. | Al, dostum Lord Stanford ile tanışmalısın. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Lord Tony Stanford? l wished l'd never met him. | Lord Tony Stanford mu? Keşke onu hiç tanımasaydım. | Stella Street-2 | 2004 | |
| I used to hang out at this club called Sushi's. | Sushi'nin Yeri adlı bu kulübe takılırdım eskiden. | Stella Street-2 | 2004 | |
| It's a high class joint with loads of easy birds... | Üst sınıftan insanların toplandıkları bir yerdir... | Stella Street-2 | 2004 | |
| ...and rich blokes having their cash removed. That's where I met him. | ...rahat kızlar ve hovardalık eden zengin heriflerin takıldıkları bir yer. | Stella Street-2 | 2004 | |
| He'd become a bit of a face in the city. | Kentte tanıdık bir yüz olmaya başlamıştı. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Michael Caine, you old cad. Hello, Tone. | Michael Caine. Seni yaşlı pislik. Merhaba Tone. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Took the man's cash for a walk through the Cayman lslands. | Cayman adalarına gitmek için adamın nakit parasını aldı. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Of course, what I didn't know... | Elbette bilmiyordum... | Stella Street-2 | 2004 | |
| ... Tony was hanging with one of the most evil bastards in london: | ...Tony Londra'nın en berbat p.çlerinden biriyle takılıyordu: | Stella Street-2 | 2004 | |
| Where's mine, Tone? | Benimki nerede Tone? | Stella Street-2 | 2004 | |
| You see the name ''lord, '' you think ''honest as the day is long. '' | "Lord"un anlamını bilirsiniz, "Bütünüyle dürüst" sanırsınız. | Stella Street-2 | 2004 | |
| As long as l can do what l want, when l want, l don't give a fuck. | İstediğim şeyi istediğim an yaptığım Sürece hiç birşeyi umursamam. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Someone gives me 1 0 million, l know how to double it. | Bazıları bana 10 milyon verir, bunu nasıl ikiye katlayacağımı bilirim. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Al, David and l had our money quadrupled in about a week... | Al, David ve ben paramızı bir haftada dörde katladık... | Stella Street-2 | 2004 | |
| ...because you put it through the Camel lslands. | ...çünkü Camel adaları üzerinden işletiyorsunuz paraları. | Stella Street-2 | 2004 | |
| No, the Cayman lslands. | Hayır tatlım, Caymen adaları. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Okay, so what do l do? l'm all fucking ears. | Peki yani ne yapayım? Kulak kesildim, dinliyorum işte. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Why don't you give me your number and l'll give you a call. | Neden bana numaranı vermiyorsun ve ben seni aramıyorum. | Stella Street-2 | 2004 | |
| You in on Wednesday? Sure. | Çarşamba günü burada mısın? Evet. | Stella Street-2 | 2004 | |
| l like the way he just left me here. | Beni burada böylece bırakmasından hoşlandım. | Stella Street-2 | 2004 | |
| lt couldn't have been your singing skills. | Çünkü müzik becerin olamaz. | Stella Street-2 | 2004 | |
| You little toe rag. Who's that ginger fuck? | Seni paçavra. Bu kızıl pislik de kim? | Stella Street-2 | 2004 | |
| All right, lads. Don't kill him, just hurt him a bit. | Pekâlâ çocuklar. Onu öldürmeyin. Biraz canını yakın yeter. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Actually, hurt him a lot. Michael! | Aslında canını fazla yakın. Michael! | Stella Street-2 | 2004 | |
| We shouldn't do this. You had two bottles of Thunderbird. | Bunu yapmamalıyız. İki şişe daha Thunderbird'ün vardı. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Oh, it's all right, Jack. Stop worrying about it. | Oh, sorun değil Jack. Endişelenmeyi kes artık. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Quiet! Right. Keep the noise down. | Sessiz ol! Tamam. Gürültüyü kes. | Stella Street-2 | 2004 | |
| lt doesn't look very safe. lt's all right, Jack. lt's okay. | Pek güvenli görünmüyor. Sorun yok Jack. Tamam. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Oh, Nick, who's gonna pay 2 million quid for a stuffed cow? | Oh Nick, içi doldurulmuş bir inek için kim 2 milyon sterlin verir ki? | Stella Street-2 | 2004 | |
| l know a guy in Havant who's gagging for this kind of stuff. He's minted. | Bu tür malzemeler için deli olan bir adam tanıyorum Havant'da. Para babası. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Look. There's our pension, Jack. | Bak. İşte emekli aylığımız Jack. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Looks heavy. Think we'll be able to get it down? | Ağır görünüyor. Aşağı indirebilir miyiz sence? | Stella Street-2 | 2004 | |
| l've gotta be careful. Last year, my intestine popped out. | Dikkatli olmalıyım. Geçen yıl bağırsaklarım fırlamıştı. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Ladies and gentlemen, l'd like to propose a toast... | Bayanlar ve baylar. Bu güzel caddemiz için... | Stella Street-2 | 2004 | |
| Cheers, everybody. Hubble, bubble and seeing double | Şerefe millet! Nargile, margile, görelim duble. | Stella Street-2 | 2004 | |
| No, I never drink when I'm working. | Hayır, çalışırken asla içmem. | Stella Street-2 | 2004 | |
| l never drink when l clean. l never drink when l do hostess work. | Temizlik yaparken asla içmem. Garsonluk yaparken asla içmem. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Oh, l think my intestine's popping. | Oh, sanırım bağırsaklarım patlıyor. | Stella Street-2 | 2004 | |
| l'm sorry, Nick. | Üzgünüm Nick. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Don't tip it up or the Formica will come out. | Sakın devirme, yoksa formika sızacak. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Formaldehyde. Oh, whatever. | Formaldehit. Oh, her ne ise işte. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Quick! Get an ambulance, someone. l think she's dying. | Çabuk! Birileri bir ambulans çağırsın. Sanırım ölüyor. | Stella Street-2 | 2004 | |
| One million each. l can do it. | Adam başı 1 milyon. Bunu yapabilirim. | Stella Street-2 | 2004 | |
| lf we can just get it down the stairs. Oh, no. l forgot about the stair | Eğer merdivenlerden indirebilirsek. Oh, hayır. Merdivenleri unutmuştum ben. | Stella Street-2 | 2004 | |
| But Keith Richards come in there, the filthy little monkey, and he's ruined it. | Ama pislik, küçük maymun Keith Richards gelip herşeyi mahvetti. | Stella Street-2 | 2004 | |
| I don't know what he put in that drink. | Bu içkiye ne kattı bilmiyorum. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Apparently, an ambulance came. I didn't see it. | Anlaşılan bir ambulans gelmiş. Ben görmedim. | Stella Street-2 | 2004 | |
| And l didn't see none of it, because l was too busy bleeding mooing. | Ve olanların hiç birini görmedim, çünkü Lânet olası möööleme ile çok meşguldüm. | Stella Street-2 | 2004 | |
| You know, Eileen? lf l remember this, it might make a good concept album. | Biliyor musun Eileen? Bunu anımsayabilirsem, müthiş bir kavram albümü yapabilirim. | Stella Street-2 | 2004 | |
| l am, like, so gonna puke. | Tıpkı şey gibiyim, sanki kusacağım. | Stella Street-2 | 2004 | |
| Fucking meow. Mike, what was that all about? | Lânet olsun miyav. Mike, tüm bunlar da neyin nesi? | Stella Street-2 | 2004 | |
| That wasn't a housewarming party. lt was more like a head wrecking party. | Bu bir ısınma partisi değildi. Daha çok bir kafa bozma partisiydi. | Stella Street-2 | 2004 |