• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155946

English Turkish Film Name Film Year Details
You rush a weapons system into service... Alelacele yeni bir silah sistemini devreye alıyorsun... Stealth-1 2005 info-icon
...you shortcut an operational test cycle, people might get killed. ...test sürecini kısaltıyorsun, insanlar ölebilir. Stealth-1 2005 info-icon
You know I can't pick my nose here without 7000 people approving it. Biliyorsun 7000 kişinin onayı olmasaydı burnumu buraya sokamazdım. Stealth-1 2005 info-icon
Nobody rushed a damn thing. Kimsenin bir acelesi yok. Stealth-1 2005 info-icon
Program is just ahead of schedule. Program planlananın sadece biraz ilerisinde. Stealth-1 2005 info-icon
You missed this. Bunu atlamışsınız. Stealth-1 2005 info-icon
I'm out first, boys. Önce ben çıkıyorum çocuklar. Stealth-1 2005 info-icon
I'm right on that ass. Hemen arkandayım. Stealth-1 2005 info-icon
After you, ladies. Önden buyurun, hanımlar. Stealth-1 2005 info-icon
Talon 2, airborne. Pençe 2, havalandı. Stealth-1 2005 info-icon
Talon 3, airborne. Pençe 3, havalandı. Stealth-1 2005 info-icon
Talon 1 is off and heading 2 5 4, Pençe 1 kalktı ve 2 5 4'e yöneldi. Stealth-1 2005 info-icon
Deploying Unmanned Combat Aerial Vehicle... Pilotsuz Uçan Savaş Aracı En Derin İşgalci... Stealth-1 2005 info-icon
...Extreme Deep Invader now. ...kalkış için hazırlanıyor. Stealth-1 2005 info-icon
I never thought we would see this day. Bu günleri göreceğimizi asla düşünmezdim. Stealth-1 2005 info-icon
Me neither, sir. Ben de öyle, efendim. Stealth-1 2005 info-icon
UCAV EDI, you have launch. PUSA EDİ, kalkabilirsin. Stealth-1 2005 info-icon
One to UCAV. Confirm flight link. Over. Bir'den PUSA'ya. Uçuş bağlantısını onayla. Tamam. Stealth-1 2005 info-icon
Flight link confirmed, Talon 1, Uçuş bağlantısı onaylandı, Pençe 1. Stealth-1 2005 info-icon
It is good to be part of the squadron, Filonun bir parçası olmak güzel. Stealth-1 2005 info-icon
What? Well, well, well. He can talk. Ne? Bak, bak, bak. Konuşabiliyor. Stealth-1 2005 info-icon
Big deal. I know a guy's BMW, does exactly the same thing. İyi iş. Bir tanıdığımın BMW'si de aynı şeyi yapabiliyor. Stealth-1 2005 info-icon
Picture, please. Görüntü, lütfen. Stealth-1 2005 info-icon
Aye, aye, sir. Derhal, efendim. Stealth-1 2005 info-icon
Swarm logic activated. Mantık yığını aktive edildi. Stealth-1 2005 info-icon
All right, Ben. EDI's here to learn from you. Pekala, Ben. EDİ senden bir şeyler öğrenmek için burada. Stealth-1 2005 info-icon
So let's make sure these lessons are up to speed, all right? O yüzden bu derslerin hızlı olmasını sağlayalım, tamam mı? Stealth-1 2005 info-icon
Well, then, let the schooling begin. Peki, öyleyse, eğitim başlasın. Stealth-1 2005 info-icon
Captain Cummings. Albay Cummings. Stealth-1 2005 info-icon
Inside, please. İçeriye, lütfen. Stealth-1 2005 info-icon
What's the deal? You, sir, have a new tasking order. Ne vardı? Size, efendim, yeni görev emirleriniz var. Stealth-1 2005 info-icon
One to wing, anybody got a visual on the UCAV? Bir'den takıma, PUSA'yı görebilen var mı? Stealth-1 2005 info-icon
Negative, 1. Negative, 1. Olumsuz, 1. Olumsuz, 1. Stealth-1 2005 info-icon
We better find him and regroup. Onu bulup tekrar grup olsak iyi olur. Stealth-1 2005 info-icon
Before it takes a crap in its quantum pants. Kuantum çamaşırlarına kirletmeden önce. Stealth-1 2005 info-icon
Wait up. Hold on. Durun. Bekleyin. Stealth-1 2005 info-icon
What the hell is he doing? Ne yapmaya çalışıyor? Stealth-1 2005 info-icon
I think little brother is messing with us. Sanırım küçük kardeşimiz bizimle kafa buluyor. Stealth-1 2005 info-icon
UCAV, your position is always on my starboard side. PUSA, senin yerin her zaman benim sağ tarafımda. Stealth-1 2005 info-icon
Other starboard. Yani ters tarafta. Stealth-1 2005 info-icon
That's hot. Bu iyiydi. Stealth-1 2005 info-icon
Got no heart, but it sure can fly. That's not bad for a tin man. Kalbi yok, ama kesinlikle uçabiliyor. Teneke adam için fena sayılmaz. Stealth-1 2005 info-icon
EDI, it's official. You got a call sign. UCAV "Tin Man" EDI, the first. EDİ, bunu öğren. Bu senin çağrı işaretin. PUSA "Teneke adam" EDİ, ilk. Stealth-1 2005 info-icon
Operator to squadron. Go for Talons, Operatörden filoya. Pençeler dinliyor. Stealth-1 2005 info-icon
There's been a change of plans. Planlarda bir değişiklik oldu. Stealth-1 2005 info-icon
We're giving you an emergency mission redirect. Repeat. Size acil görev değişikliklerini veriyoruz. Tekrar ediyorum. Stealth-1 2005 info-icon
That's an emergency redirect. Do you read me? Acil görev değişikliği var. Beni duyuyor musunuz? Stealth-1 2005 info-icon
Roger, Where's the fire, skipper? Anlaşıldı. Yangın nerede, lider? Stealth-1 2005 info-icon
PAYCOM has given us a brand new tasking order. PAYCOM bize yeni bir görev emri verdi. Stealth-1 2005 info-icon
Please access your encrypted file... Lütfen "İleri Savaş Görev Senaryoları" adlı... Stealth-1 2005 info-icon
...named "Advanced War Vector Scenarios." ...şifreli dosyanıza açın. Stealth-1 2005 info-icon
File's open, Go ahead, Dosya açıldı. Devam edin. Stealth-1 2005 info-icon
All right. Firewall code is "Terror Summit." Pekala. Erişim kodu "Terör Zirvesi." Stealth-1 2005 info-icon
We are upgrading this file from a scenario to a tactical action plan. Bu dosyayı senaryodan taktiksel eylem planına güncelliyoruz. Stealth-1 2005 info-icon
Repeat, we are upgrading the file. Tekrarlıyorum, dosyayı güncelliyoruz. Stealth-1 2005 info-icon
CIA human intel has just learned that the heads of three terrorist cells... CIA istihbarat elemanları üç terör örgütünün liderlerinin... Stealth-1 2005 info-icon
,,, are about to meet in 24 minutes, ... 24 dakika içinde buluşacaklarını haber almışlar. Stealth-1 2005 info-icon
The country is Myanmar, The city is Rangoon, Ülke Myanmar. Şehir Rangoon. Stealth-1 2005 info-icon
They're planning an imminent attack on U, S, soil, Yakın zamanda Amerika topraklarında bir saldırı planlıyorlar. Stealth-1 2005 info-icon
One to Control, what about the UCAV? Bir'den kontrole, PUSA ne olacak? Stealth-1 2005 info-icon
EDI will observe your attack. EDİ saldırıyı izleyecek. Stealth-1 2005 info-icon
Proceed to primary. Öncelikli hedefe ilerleyin. Stealth-1 2005 info-icon
One to UCA V, confirm observation status only, Bir'den PUSA'ya, yalnızca gözleme durumunu onayla. Stealth-1 2005 info-icon
Tin Man confirms, Talon 1, Teneke Adam onaylıyor, Pençe 1. Stealth-1 2005 info-icon
New coordinates have been uploaded, Yeni koordinatlar yüklendi. Stealth-1 2005 info-icon
Baptism by fire, Tin Man. Vaftizin ateşle olacak, Teneke Adam. Stealth-1 2005 info-icon
Mach 1, Ses hızı. Stealth-1 2005 info-icon
Mach 2, Ses hızının 2 katı. Stealth-1 2005 info-icon
Mach 3, Ses hızının 3 katı. Stealth-1 2005 info-icon
Mach 4, Ses hızının 4 katı. Stealth-1 2005 info-icon
Primo's now analyzing the location, Here we go, Bilgisayar şu anda bölgeyi inceliyor. Başlıyoruz. Stealth-1 2005 info-icon
The primary is this building. Öncelikli hedef bu bina. Stealth-1 2005 info-icon
A new defense ministry still under construction. Hala inşaat halinde olan savunma bakanlığı. Stealth-1 2005 info-icon
Specs indicate 14 foot thick cement roof... Uzmanlar çatının çelik takviyeli 4 metrelik betondan... Stealth-1 2005 info-icon
...with steel reinforcements. ...olduğunu belirtiyorlar. Stealth-1 2005 info-icon
Roger. We're not weaponized for something that thick. Anlaşıldı. Bu kadar kalın bir şey için cephanemiz uygun değil. Stealth-1 2005 info-icon
Repeat, not weaponized. Tekrar ediyorum, cephanemiz uygun değil. Stealth-1 2005 info-icon
This is 2. What's the population of the collateral area? Burası 2. Bölgenin nüfus durumu nedir? Stealth-1 2005 info-icon
The building's unoccupied, but it's in the middle of downtown Rangoon. Binada yaşam yok, ama Rangoon şehrinin tam ortasında yer alıyor. Stealth-1 2005 info-icon
This is 3. Talk to me about that roof. Burası 3. Bana çatı hakkında bilgi ver. Stealth-1 2005 info-icon
What's Primo advocate to ordinance and influence? Bilgisayar olasılıklar için ne ön görüyor? Stealth-1 2005 info-icon
Primo says Talons can't penetrate it. Bilgisayar Pençelerin çatıyı delemeyeceklerini söylüyor. Stealth-1 2005 info-icon
This is our chance. We may never catch these bastards together again. Bu bizim tek şansımız. Bir daha asla bu piçleri beraber yakalayamayız. Stealth-1 2005 info-icon
Try a lateral vector. Yana yıkılma senaryosunu deneyin. Stealth-1 2005 info-icon
Just do what he says. Ne diyorsa yapın. Stealth-1 2005 info-icon
This is 2 to Control, Risk assessment officer advises,,, 2 den kontrole. Risk yönetim birimi yana yıkılma durumunda... Stealth-1 2005 info-icon
...casualties from lateral vector will be in the thousands. ...binlerce ölü söz konusu olabilir diyor. Stealth-1 2005 info-icon
Tin Man has integrated all network centric spy satellites, Teneke Adam casus uyduların ağına entegre oldu. Stealth-1 2005 info-icon
Here is new data, İşte yeni bilgiler. Stealth-1 2005 info-icon
UCAV is bypassing Central Prime. He's distributing secure video stream. PUSA merkez birimi aradan çıkarttı. Güvenli video bilgileri yayınlıyor. Stealth-1 2005 info-icon
Look at that. Oh, yeah. Oh, now I know what I want for Christmas. Şuna bak. Oh, evet. Oh, artık yılbaşında ne istediğimi biliyorum. Stealth-1 2005 info-icon
One to Control, we've entered our mission window. Bir'den kontrole, görev alanımıza girdik. Stealth-1 2005 info-icon
Six three seconds to primary and counting, Hedefe altmış üç saniye ve geri sayım sürüyor. Stealth-1 2005 info-icon
Come on, Control, we have our targets. Hadi, kontrol, bir görevimiz var. Stealth-1 2005 info-icon
Come on. I need an alternative. We got these guys in the bull's eye. Hadi. Başka bir alternatif yok mu? Adamlar tam gözümüzün önündeler. Stealth-1 2005 info-icon
There is an alternative, Combat Control, Bir alternatif var, harekat kontrol. Stealth-1 2005 info-icon
Operator to UCAV. Talk to me. Give me something. Operatörden PUSA'ya. Devam et. Neler buldun? Stealth-1 2005 info-icon
Squadron carries truncheon implosion bombs, Filoda kısa mesafe patlayıcı füzeler var. Stealth-1 2005 info-icon
Negative, will not work. Olumsuz, işe yaramaz. Stealth-1 2005 info-icon
Central Prime says truncheons can't achieve velocity for penetration. Merkez bilgisayar bu füzelerin çatıyı delecek hıza erişemeyeceğini söylüyor. Stealth-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155941
  • 155942
  • 155943
  • 155944
  • 155945
  • 155946
  • 155947
  • 155948
  • 155949
  • 155950
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact