• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155916

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm fine. Listen. Tristan R�veur killed himself on his 21st birthday, right? İyiyim, dinle. Tristan Rêveur 21. yas gununde kendini oldurdu degil mi? İyiyim, dinle. Tristan Rêveur 21. yaş gününde kendini öldürdü değil mi? Stay-4 2005 info-icon
[Hangs Up] Sam? Sam? Stay-4 2005 info-icon
[Man On P.A., Indistinct] [Woman] Brooklyn Bridge Brooklyn Koprusu... Brooklyn Köprüsü... Stay-4 2005 info-icon
I didn't move him. I know you're not supposed to move them. Do you have a phone? Onu kimildatmadim. Onlari kimildatmaman gerekiyor. Telefonun var mi? Onu kımıldatmadım. Onları kımıldatmaman gerekiyor. Telefonun var mı? Stay-4 2005 info-icon
[Beth] Should I It's okay. Acaba... Onemli degil. Acaba... Önemli değil. Stay-4 2005 info-icon
You said you were a nurse? Yeah. Hemsire oldugunu mu soylemistin? Evet. Hemşire olduğunu mu söylemiştin? Evet. Stay-4 2005 info-icon
What's your name? Lila. Adin ne? Lila. Adın ne? Lila. Stay-4 2005 info-icon
That's just the light. Henry? Henry, is that your name? Henry, listen. O sadece isik. Henry? Henry, ismin bu mu? Henry, dinle. O sadece ışık. Henry? Henry, ismin bu mu? Henry, dinle. Stay-4 2005 info-icon
Stay with us here, okay? How old are you, Henry? Burada bizimle kal, tamam mi? Kac yasindasin Henry? Burada bizimle kal, tamam mı? Kaç yaşındasın Henry? Stay-4 2005 info-icon
[Baby Crying] It's okay. Onemli degil. Önemli değil. Stay-4 2005 info-icon
[Woman] He's just a kid. You're gonna be all right. O daha cocuk! İyileseceksin. O daha çocuk! İyileşeceksin. Stay-4 2005 info-icon
Stay with us, Henry. Stay with us. Bizimle kal Henry! Bizimle kal! Stay-4 2005 info-icon
Yes. Stay awake now. Evet. Ayik kal. Evet. Ayık kal. Stay-4 2005 info-icon
You wanna go and see if they're comin'? Where's the fuckin' ambulance? Gelip gelmediklerine bakmak ister misin? Nerede bu kahrolasi ambulans? Gelip gelmediklerine bakmak ister misin? Nerede bu kahrolası ambulans? Stay-4 2005 info-icon
[Lila] Listen to us. Hey, Henry, stay conscious. Bizi dinle. Henry, bilincini koru. Stay-4 2005 info-icon
Stay with us here, Henry. Stay there. Look at me. Bizimle burada kal Henry! Dayan. Bana bak. Stay-4 2005 info-icon
[Sam] Henry, try and stay with us. Henry, open your eyes. Henry, bizimle kalmaya calis. Henry, ac gozlerini. Henry, bizimle kalmaya çalış. Henry, aç gözlerini. Stay-4 2005 info-icon
Hey, Henry. [Sniffles] Henry. Stay-4 2005 info-icon
May I have your name, ma'am? Elizabeth Levy. İsminizi ogrenebilir miyim bayan? Elizabeth Levy. İsminizi öğrenebilir miyim bayan? Elizabeth Levy. Stay-4 2005 info-icon
How was it? I played this game, "Stay Alive." Nasıl Gidiyor? "Hayatta Kal." diye bir oyun oynadım Nasıl gidiyor? "Hayatta Kal" adlı bir oyun oynadım Nasıl Gidiyor? "Hayatta Kal." diye bir oyun oynadım Nasıl gidiyor? "Hayatta Kal" adlı bir oyun oynadım Stay Alive-1 2006 info-icon
Seriously, man, the sickest shit since Fatal Frame. Cidden adamım, Fatal Frame. den beri oynadığım en pis oyun Ciddiyim adamım, Fatal Frame'den beri oynadığım en pis oyun Cidden adamım, Fatal Frame. den beri oynadığım en pis oyun Ciddiyim adamım, Fatal Frame'den beri oynadığım en pis oyun Stay Alive-1 2006 info-icon
It was creepy. Really creepy. Çok korkunç. Gerçekten öyle. Stay Alive-1 2006 info-icon
Are you gonna make it over here? Can you come over? You wanna come over? Buraya gelecek misin? Ha gelebilir misin? Gelmek ister misin? Buraya gelecek misin? Ha, gelebilir misin? Gelmek ister misin? Buraya gelecek misin? Ha gelebilir misin? Gelmek ister misin? Buraya gelecek misin? Ha, gelebilir misin? Gelmek ister misin? Stay Alive-1 2006 info-icon
Dude, look, I'll come up this weekend, we'll burn it solid. Adamım, bak, Bu haftasonu gelebilirim ancak, gelince kökleriz oyunu. Adamım bak, bu hafta sonu gelebilirim; ancak gelince kökleriz oyunu. Adamım, bak, Bu haftasonu gelebilirim ancak, gelince kökleriz oyunu. Adamım bak, bu hafta sonu gelebilirim; ancak gelince kökleriz oyunu. Stay Alive-1 2006 info-icon
I'll see you this weekend. Late. O zaman bu haftasonu görüşürüz. Görüşürüz. O zaman bu hafta sonu görüşürüz. Görüşürüz. O zaman bu haftasonu görüşürüz. Görüşürüz. O zaman bu hafta sonu görüşürüz. Görüşürüz. Stay Alive-1 2006 info-icon
Shit, man. Don't you knock? All right. Whoops. Hay senin! Kapıyı çalmaz mısın sen? Tamam. Stay Alive-1 2006 info-icon
Shut the door, perv. I found you in the game. You got it good. Kapat kapıyı, seni sapık. Seni oyundayken gördüm. İyi oynuyordun. Stay Alive-1 2006 info-icon
We haven't played for hours. Saatlerdir oynamıyorduk. Stay Alive-1 2006 info-icon
Loomis, sweetie, we have got to get you a woman. Loomis hayatım, sana hemen bir kadın bulmamız gerek. Stay Alive-1 2006 info-icon
So, what's up? What's next? You wanna watch, or? Ee, n'oluyor? Sıradaki ne? İzleyecek misin yoksa? Stay Alive-1 2006 info-icon
No, that's cool. Just try not to ruin my parents' sheets, OK? Hayır, sorun yok. Sadece annemlerin yatağını kirletmeyin yeter, tamam mı? Stay Alive-1 2006 info-icon
This is not real. Don't freak. Bunlar gerçek değil. Korkma. Stay Alive-1 2006 info-icon
Rex! No! Rex! Hayır! Stay Alive-1 2006 info-icon
That was fast. Hi. How are you? Gâyet hızlıydı. Selam. Nasılsın? Stay Alive-1 2006 info-icon
Did you take care of the marina report? I was just about to. Marina'yla ilgili haberi hallettin mi? Halletmek üzereyim. Stay Alive-1 2006 info-icon
Oh, don't bother. Takma kafana. Stay Alive-1 2006 info-icon
He wants to see you right away, and he's in one of his moods. Hemen seni görmek istiyor ve yine o triplerinden birine girmiş durumda. Stay Alive-1 2006 info-icon
Happy birthday, by the way. Merci, darling. Ha, bu arada, mutlu yıllar. Sağ ol hayatım. Stay Alive-1 2006 info-icon
I was just gonna... Over a month. Bende tam... Bir aydan fazla oldu. Stay Alive-1 2006 info-icon
That's how long I've been working on this. Bunca zamandır bunun üstünde çalışıyorum. Stay Alive-1 2006 info-icon
Right? That's, uh... Doğru mu? Bu, ... Stay Alive-1 2006 info-icon
That's 100... that's 100 hours. Bu 100, ...bu 100 saat eder. Stay Alive-1 2006 info-icon
I'm sorry. I'll finish the marina report as soon as possible. Üzgünüm. Marina haberini en kısa sürede bitireceğim. Stay Alive-1 2006 info-icon
The ma... The what? Marina ne? Ne? Stay Alive-1 2006 info-icon
Marina report? Yeah. Marina haberi? Evet. Stay Alive-1 2006 info-icon
Hutch. What? Hutch. Efendim? Stay Alive-1 2006 info-icon
You know what? Have a seat. Enjoy yourself. OK? Biliyor musun? Otur lütfen. Rahat et, tamam mı? Stay Alive-1 2006 info-icon
All right, listen to me now, OK? I hired you for one reason, and one reason only. Tamam, şimdi beni dinle, tamam mı? Benim seni tutma sebebim tek şey içindi, bir tek şey için. Stay Alive-1 2006 info-icon
Now, the walk through says I dump the ammo and the boss dies. Şimdi, oyun çözümü diyor ki, cephanemi boşaltırım ve yaratık ölür. Stay Alive-1 2006 info-icon
I'm sorry. We're not still talking about Silent Hill 4, are we? Anlamadım. Hâlâ Silent Hill 4 hakkında konuşmuyoruz değil mi? Stay Alive-1 2006 info-icon
OK. Damn. All right. I don't know what else to tell you. You got the hyperblaster? Tamam, kahretsin! Tamam. Sana daha ne anlatabilirim bilmiyorum gerçekten. Hyperblaster'ı aldın değil mi? Stay Alive-1 2006 info-icon
Do I look like an asshole? Yes, I have the hyperblaster. Sence bunu düşünemeyecek kadar salak mı gözüküyorum? Tabii ki Hyperblast'ı aldım. Stay Alive-1 2006 info-icon
Right, OK. Yeah, dump it. Tamam anladım. Evet, boşalt silahı üstüne. Stay Alive-1 2006 info-icon
I mean, it's got unlimited ammo, nullifies the... Hey, can I get tomorrow off? Yani demek istediğim, o silahın cephanesi sonsuz, boşalt gitsin. Hey, yarın için izin alabilir miyim? Stay Alive-1 2006 info-icon
Let me think about that. Bir düşüneyim. Stay Alive-1 2006 info-icon
No, no, no. I need it to get to the final boss. Hayır, hayır, hayır! Son yaratığa gelmem lâzım. Stay Alive-1 2006 info-icon
Beat her up. It's the way God intended. Onu yen. Ancak bu şekilde olur. Stay Alive-1 2006 info-icon
You know, Hutch, if you put as much effort into clerking as you did into gaming, Biliyorsun Hutch, şu oyuna verdiğin emeği işine versen... Stay Alive-1 2006 info-icon
you could end up like me someday. You know that, right? ...bir gün benim gibi olabilirsin. Bunu biliyorsun değil mi? Stay Alive-1 2006 info-icon
All right, you can take tomorrow. How do I do it? Tamam, yarın izinlisin. Onu nasıl yeneceğim peki? Stay Alive-1 2006 info-icon
It's easier to kill her without the blaster. Onu blastersız öldürmek daha kolay. Stay Alive-1 2006 info-icon
So lose it right before going down the stairs. She'll die on her own. Game over. Bu yüzden merdivenler aşağı inmeden önce o silahtan kurtul. Böylece kendiliğinden ölecektir; oyun biter. Stay Alive-1 2006 info-icon
All right. OK. Hey, man, are you hip to this PDA sex thing? Tamam, tamam. Hey adamım, şu PDA'lerdeki seks şeyinden haberdâr mısın? Stay Alive-1 2006 info-icon
I haven't got into that. You've got a phone call, Hutch. Daha fırsatım olmadı bakmaya. Telefonun var Hutch. Stay Alive-1 2006 info-icon
I think that's a vegetable. Bence o bir sebze. Stay Alive-1 2006 info-icon
Oh, Hutch. I'm so glad that you came. It means so much to me. Hutch, gelebildiğine çok sevindim. Benim için anlamı büyük. Stay Alive-1 2006 info-icon
Today we lay to rest Loomis Crowley, Bugün burada Loomis Crowley için toplandık; ... Stay Alive-1 2006 info-icon
a young man whose life was tragically taken from us. ...hayatı trajik bir şekilde sona eren genç bir adam. Stay Alive-1 2006 info-icon
But let us find comfort in knowing the Lord welcomes Loomis into his kingdom. Fakat Allah'ın onu cennetine kabul edecek olması bizi rahatlatıyor. Stay Alive-1 2006 info-icon
Did you just take a picture of me? I did. Az önce resmimi mi çektin? Evet. Stay Alive-1 2006 info-icon
There are so many crying faces at this funeral and you seem the saddest, Bu cenazede birçok üzgün yüz var, ama sen bana en üzgünü göründün; Stay Alive-1 2006 info-icon
but you weren't crying, ...ama ağlamıyordun. Stay Alive-1 2006 info-icon
so I took a picture. Bu yüzden ben de resmini çektim. Stay Alive-1 2006 info-icon
You and Loomis must have been close. Yeah, we were close. Sen ve Loomis yakındınız herhâlde. Evet, yakındık. Stay Alive-1 2006 info-icon
I mean, we were so close, but... Did you know Loomis? Demek istediğim, çok yakındık; fakat Sen Loomis'i tanıyor muydun? Stay Alive-1 2006 info-icon
Kinda. Bayağı. Stay Alive-1 2006 info-icon
I grew up with Sarah back in Georgia. I was supposed to hang out with her that night. Sarah ile Georgia'da beraber büyüdük. O gece onunla beraber takılacaktık aslında. Stay Alive-1 2006 info-icon
Really? Yeah, so was I. Gerçekten mi? Evet, ben de. Stay Alive-1 2006 info-icon
I always thought I'd be taking pictures on her wedding day, not her funeral. Hep kendimi düğününde onun resimlerini çekerken hayal ederdim, cenazesinde değil. Stay Alive-1 2006 info-icon
Looks like you're up. Emma. Hi. İlgilenmen gerekiyor galiba. Emma, nasılsın? Stay Alive-1 2006 info-icon
Hi. How are you? God, look at you. Merhaba. Nasılsın? Aman Allah'ım, şu hâline bak. Stay Alive-1 2006 info-icon
You're so grown up. How are you doing? Kocaman olmuşsun. Nasıl gidiyor? Stay Alive-1 2006 info-icon
I'm OK. Um, here. İyiyim işte. Stay Alive-1 2006 info-icon
This is your brother's bag. You don't want this? Bu abinin çantası. İstemiyor musun? Stay Alive-1 2006 info-icon
Mom and Dad won't let me play those video games. They were gonna toss 'em. Annemle babam bu oyunları oynamama izin vermez. Onları atacaklardı. Stay Alive-1 2006 info-icon
You know, they're too violent. Besides, he would want you to have 'em. Biliyorsun, çok şiddet içeriyorlar. Dahası abim de bunları almanı isterdi. Stay Alive-1 2006 info-icon
Come here. Take care, all right? Gel buraya. Kendine iyi bak, tamam mı? Stay Alive-1 2006 info-icon
Here. If you need to talk, that's my number. İşte, eğer konuşmak istersen numaram bu. Stay Alive-1 2006 info-icon
Hey, sunshine. Hey, kim gelmiş? Stay Alive-1 2006 info-icon
Didn't think you'd be back so soon. Bu kadar çabuk döneceğini düşünmemiştim. Stay Alive-1 2006 info-icon
Sorry, Hutch. Are you OK? Yeah, I don't know. It's hard to believe. Üzgünüm Hutch. İyi misin? Evet, bilmiyorum. İnanmak çok zor. Stay Alive-1 2006 info-icon
Tragedy, Hutch. I tell you, bro, first your parents, now this. Trajedi Hutch. Sana söylüyorum kardeş, önce ailen, şimdi de bu. Stay Alive-1 2006 info-icon
God dealt the straws and gave you a short one, man. Allah samanları dağıtırken sana kısa çöpü vermiş adamım. Stay Alive-1 2006 info-icon
You know, Phin, the problem with your mouth Biliyorsun değil mi Phin, sorunun çenen... Stay Alive-1 2006 info-icon
is that stupid insensitive shit comes out of it. You're an idiot. ...ve ondan çıkan düşüncesizce laflar. Aptalın tekisin. Stay Alive-1 2006 info-icon
Be strong that's all I'm saying. You know what I mean, bro? You're a rock. I love you. Güçlü ol, tüm dediğim bu. Sen ne dediğimi anladın kanka değil mi? Sen çetin cevizsin. Seni seviyorum. Stay Alive-1 2006 info-icon
I love you too. Who talks to their brother like that? Ben de seni. Kim kardeşiyle o şekilde konuşur? Stay Alive-1 2006 info-icon
Somebody with an idiot for a brother. Oh, my God, you're a terrible person. Aptal kardeşe sahip biri. Tanrı'm, sen kötü bir insansın. Stay Alive-1 2006 info-icon
So, do they know what happened yet? Eee, polis ne olduğunu biliyor mu? Stay Alive-1 2006 info-icon
He was murdered him and two of his friends. Öldürülmüş; o ve iki arkadaşı. Stay Alive-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155911
  • 155912
  • 155913
  • 155914
  • 155915
  • 155916
  • 155917
  • 155918
  • 155919
  • 155920
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact