• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155914

English Turkish Film Name Film Year Details
Quit playing with me. I wanna know what's going on. Benimle oynamayi birak. Neler dondugunu bilmek istiyorum. Benimle oynamayı bırak. Neler döndüğünü bilmek istiyorum. Stay-2 2005 info-icon
How do you know the future? I wanna help you, but Gelecegi nasil biliyorsun? Sana yardim etmek istiyorum, ama... Geleceği nasıl biliyorsun? Sana yardım etmek istiyorum, ama... Stay-2 2005 info-icon
I need some fuckin' answers! What happened to your parents? Bazi cevaplara ihtiyacim var! Annenle babana ne oldu? Bazı cevaplara ihtiyacım var! Annenle babana ne oldu? Stay-2 2005 info-icon
Look, there are things that you have to tell me. I mean, I mean... Bak, bana soylemen gereken seyler var. Yani, demek istedigim... Bak, bana söylemen gereken şeyler var. Yani, demek istediğim... Stay-2 2005 info-icon
[Together] if you were just gonna kill yourself, you'd have done it by now. Sadece kendini oldurecek olsaydin, simdiye kadar yapmistin. Sadece kendini öldürecek olsaydın, şimdiye kadar yapmıştın. Stay-2 2005 info-icon
[Together] So why haven't you? Peki neden yapmadin? Peki neden yapmadın? Stay-2 2005 info-icon
I've seen people go through what you're going through. Senin basindan gecenleri yasayan insanlar gordum. Senin başından geçenleri yaşayan insanlar gördüm. Stay-2 2005 info-icon
I've helped them come out the other side. Diger tarafa gecmelerine yardim ettim. Diğer tarafa geçmelerine yardım ettim. Stay-2 2005 info-icon
If you work with me, I can help you. Benimle calisirsan, sana yardim edebilirim. Benimle çalışırsan, sana yardım edebilirim. Stay-2 2005 info-icon
It's Lila, right? Lila, degil mi? Lila, değil mi? Stay-2 2005 info-icon
I've seen the, uh, scars on her wrists. Bileklerindeki kesikleri gordum. Bileklerindeki kesikleri gördüm. Stay-2 2005 info-icon
By the time I got to her, she'd lost five pints of blood. Yanina geldigimde, 2.5 litre kan kaybetmisti. Yanına geldiğimde, 2.5 litre kan kaybetmişti. Stay-2 2005 info-icon
I just pulled her out of the bathtub, put tourniquets on both arms... Hemen kuvetten cikardim, iki koluna da turnike uyguladim... Hemen küvetten çıkardım, iki koluna da turnike uyguladım... Stay-2 2005 info-icon
If she were here, I know she'd say... Burada olsaydi sana gozlerini... Burada olsaydı sana gözlerini... Stay-2 2005 info-icon
I know she'd tell you that there's too much beauty to quit. Sana, birakip gitmemek icin cok fazla kahrolasi guzellik oldugunu soylerdi. Sana, bırakıp gitmemek için çok fazla kahrolası güzellik olduğunu söylerdi. Stay-2 2005 info-icon
I can't let you leave this time. Bu sefer gitmene izin veremem. Stay-2 2005 info-icon
You gotta stay with me. I gotta take you uptown to meet this Benimle kalmalisin. Seni arkadasimla tanismak icin gotur... Benimle kalmalısın. Seni arkadaşımla tanışmak için götür... Stay-2 2005 info-icon
Get outta my way, all right? Move. Move. I can't. Yolumdan cekil, tamam mi?! Cekil, cekil! Yapamam. Yolumdan çekil, tamam mı?! Çekil, çekil! Yapamam. Stay-2 2005 info-icon
I can't let you Let me show you something. İzin veremem. Sana bir sey gostereyim. İzin veremem. Sana bir şey göstereyim. Stay-2 2005 info-icon
I killed my parents. Ebeveynlerimi oldurdum. Ebeveynlerimi öldürdüm. Stay-2 2005 info-icon
I killed my mother and my father. Anne ve babami oldurdum. Anne ve babamı öldürdüm. Stay-2 2005 info-icon
I'm gonna go to hell. Cehenneme gidecegim. Cehenneme gideceğim. Stay-2 2005 info-icon
Or maybe I'm already there. I don't know. Ya da belki oradayim zaten. Bilmiyorum. Ya da belki oradayım zaten. Bilmiyorum. Stay-2 2005 info-icon
I'm sorry, Sam. Uzgunum Sam. Üzgünüm Sam. Stay-2 2005 info-icon
I don't know, pick one. Keep the meter running. Bilmiyorum, sec bir tane. Taksimetreyi calisir durumda tut. Bilmiyorum, seç bir tane. Taksimetreyi çalışır durumda tut. Stay-2 2005 info-icon
We're running out of options here. I really don't know what you want. Seceneklerimiz azaliyor. Ne istedigini gercekten bilmiyorum. Seçeneklerimiz azalıyor. Ne istediğini gerçekten bilmiyorum. Stay-2 2005 info-icon
Can I get a coffee, please? Sure. Bir bardak kahve alabilir miyim lutfen? Tabii. Bir bardak kahve alabilir miyim lütfen? Tabii. Stay-2 2005 info-icon
[Woman] Planning on proposing to Athena? Athena'ya evlenme teklif etmeyi dusunuyorsun? Athena'ya evlenme teklif etmeyi düşünüyorsun? Stay-2 2005 info-icon
No, I'm more of a matchmaker. Hayir, daha cok bir copcatanim. Hayır, daha çok bir çöpçatanım. Stay-2 2005 info-icon
[Velcro Peels Apart] I'm a psychiatrist. Ben psikiyatristim. Stay-2 2005 info-icon
I could write a Xanax prescription... Xanax icin receteyi hastalarimdan ihtiyaci olan... Xanax için reçeteyi hastalarımdan ihtiyacı olan... Stay-2 2005 info-icon
[Man] Prison, my lord? Denmark's a prison. Hapishane mi lordum? Danimarka bir hapishane zaten. Stay-2 2005 info-icon
[Man] We think not so, my lord. Biz oyle dusunmuyoruz lordum. Biz öyle düşünmüyoruz lordum. Stay-2 2005 info-icon
"Why then your ambition" Why then your ambition makes it one. "O zaman hirsiniz..." O zaman hirsiniz oyle olmasini sagliyor. "O zaman hırsınız..." O zaman hırsınız öyle olmasını sağlıyor. Stay-2 2005 info-icon
I could be bounded in a nutshell... Az cok aklim sinirli bir halde de olsa... Az çok aklım sınırlı bir halde de olsa... Stay-2 2005 info-icon
were it not that I have bad dreams. ...bu kotu duslerim oldugu anlamina gelmez. ...bu kötü düşlerim olduğu anlamına gelmez. Stay-2 2005 info-icon
That's my favorite line in the whole play. It's a good line. Tum oyunda ev sevdigim replik bu. İyi bir replik. Tüm oyunda ev sevdiğim replik bu. İyi bir replik. Stay-2 2005 info-icon
"O what a rogue and peasant slave am I." "Ne kadar yaramaz ve budala bir koleyim ben." "Ne kadar yaramaz ve budala bir köleyim ben." Stay-2 2005 info-icon
I have no idea what any of it means, but I love the word "slave." Ne anlama geldigi hakkinda en ufak bir fikrim bile yok; ama "kole" kelimesine bayiliyorum. Ne anlama geldiği hakkında en ufak bir fikrim bile yok; ama "köle" kelimesine bayılıyorum. Stay-2 2005 info-icon
I love it. I gotta go. Cok seviyorum. Gitmem gerek. Çok seviyorum. Gitmem gerek. Stay-2 2005 info-icon
I've got a solo in choir tomorrow morning. Thanks for reading with me. Yarin sabah koroda solom var. Benimle beraber okudugun icin tesekkurler. Yarın sabah koroda solom var. Benimle beraber okuduğun için teşekkürler. Stay-2 2005 info-icon
You're a good Rosencrantz. I know. Bye. İyi bir Rosencrantz oldun. Biliyorum. Gorusuruz. İyi bir Rosencrantz oldun. Biliyorum. Görüşürüz. Stay-2 2005 info-icon
I always pictured Hamlet as a man. Her zaman Hamlet'i erkek olarak hayal etmistim. Her zaman Hamlet'i erkek olarak hayal etmiştim. Stay-2 2005 info-icon
Oh. I'm joking. Saka yapiyorum. Şaka yapıyorum. Stay-2 2005 info-icon
I'm Ophelia. I just get so sick of playing her. Ben Ophelia'yim. Onu oynamaktan cok sikildim. Ben Ophelia'yım. Onu oynamaktan çok sıkıldım. Stay-2 2005 info-icon
No, I don't think so. I'm Sam Foster. Hayir, sanmiyorum. Ben Sam Foster. Hayır, sanmıyorum. Ben Sam Foster. Stay-2 2005 info-icon
No. I've been looking for you, as a matter of fact. Hayir. Aslinda, ben sizi ariyordum. Hayır. Aslında, ben sizi arıyordum. Stay-2 2005 info-icon
I'm a psychiatrist, and I have a patient who, uh... Ben bir psikiyatristim, sizden cok hoslanan... Ben bir psikiyatristim, sizden çok hoşlanan... Stay-2 2005 info-icon
Henry. Is he very pale, very thin? Henry. Cok solgun ve zayif mi? Henry. Çok solgun ve zayıf mı? Stay-2 2005 info-icon
He always ate pecan pie with his coffee. I remember that. Her zaman kahvesi ile birlikte ceviz tardi yerdi. Simdi hatirladim. Her zaman kahvesi ile birlikte ceviz tardı yerdi. Şimdi hatırladım. Stay-2 2005 info-icon
But I never spoke to him outside the diner. Ama restoran disinda onunla hic konusmadim. Ama restoran dışında onunla hiç konuşmadım. Stay-2 2005 info-icon
I feel really stupid saying this stuff to a psychiatrist. Boyle bir seyi bir psikiyatriste soyleyecegim icin gercekten aptal hissediyorum. Böyle bir şeyi bir psikiyatriste söyleyeceğim için gerçekten aptal hissediyorum. Stay-2 2005 info-icon
You'll think I'm insane. No. Deli oldugumu dusuneceksiniz. Hayir. Deli olduğumu düşüneceksiniz. Hayır. Stay-2 2005 info-icon
I had the strangest feeling about him. Onunla ilgili cok garip bir sey hissediyordum. Onunla ilgili çok garip bir şey hissediyordum. Stay-2 2005 info-icon
I mean, he's this ragged looking guy. Demek istedigim, uzerinde yirtik pirtik giysiler vardi. Demek istediğim, üzerinde yırtık pırtık giysiler vardı. Stay-2 2005 info-icon
I'd seen him before. Somewhere. Onu daha once gormustum. Baska bir yerde. Onu daha önce görmüştüm. Başka bir yerde. Stay-2 2005 info-icon
I'd known him. Onu taniyordum. Onu tanıyordum. Stay-2 2005 info-icon
I wish there was something I could do to help. Keske yardim icin yapabilecegim bir sey olsa. Keşke yardım için yapabileceğim bir şey olsa. Stay-2 2005 info-icon
Actually, this probably won't help, but I did run into him one time at A. Smith's. Aslinda, bunun yardimi dokunmayacak; ama onunla bir kez A. Smith's'in orada karsilasmistim. Aslında, bunun yardımı dokunmayacak; ama onunla bir kez A. Smith's'in orada karşılaşmıştım. Stay-2 2005 info-icon
I don't know. Maybe he hangs out there. Bilmiyorum. Belki de orada takiliyordur. Bilmiyorum. Belki de orada takılıyordur. Stay-2 2005 info-icon
Where is it? Nearby. Come on. I'll show you. Nerede? Yakinda. Haydi, size gostereyim. Nerede? Yakında. Haydi, size göstereyim. Stay-2 2005 info-icon
[Sam's Voice] I'm just trying to figure out if I'm the king or the farmer. Ben sadece hangisi olduguma karar vermeye calisiyorum; kral mi ciftci mi? Ben sadece hangisi olduğuma karar vermeye çalışıyorum; kral mı çiftçi mi? Stay-2 2005 info-icon
Athena? [Man] We think not, my lord. Athena? Biz oyle dusunmuyoruz lordum. Athena? Biz öyle düşünmüyoruz lordum. Stay-2 2005 info-icon
[Henry] Are you lonely here? Who's that? Burada yalniz misin? Kim o? Burada yalnız mısın? Kim o? Stay-2 2005 info-icon
Who's there? [Metal Clangs] Kim var orada? Stay-2 2005 info-icon
[Dial Tone] Why isn't Mom with you? Neden annem seninle degil? Neden annem seninle değil? Stay-2 2005 info-icon
I'll call the police. Polisi arayacagim. Polisi arayacağım. Stay-2 2005 info-icon
It's Henry. Ben Henry'im. Stay-2 2005 info-icon
I need you to leave now. Simdi ayrilman gerekiyor. Şimdi ayrılman gerekiyor. Stay-2 2005 info-icon
I don't wanna go, Dad. Gitmek istemiyorum baba. Stay-2 2005 info-icon
[Breathing Heavily] You've got the wrong man. Yanlis adam ile ugrasiyorsun. Yanlış adam ile uğraşıyorsun. Stay-2 2005 info-icon
I've told you before. Sana daha once de soyledim. Sana daha önce de söyledim. Stay-2 2005 info-icon
I don't wanna die. Olmek istemiyorum. Ölmek istemiyorum. Stay-2 2005 info-icon
What are you doing? It's okay. It's okay. Ne yapiyorsun? Tamam, onemli degil. Ne yapıyorsun? Tamam, önemli değil. Stay-2 2005 info-icon
I want you to look at me, okay? Bana bakmani istiyorum, tamam mi? Bana bakmanı istiyorum, tamam mı? Stay-2 2005 info-icon
[Thunderclap] It's just lightning. Sadece simsek... Sadece şimşek... Stay-2 2005 info-icon
I'm your son. Oglunum. Oğlunum. Stay-2 2005 info-icon
Tell Mom I love her, all right? Anneme onu sevdigimi soyle, tamam mi? Anneme onu sevdiğimi söyle, tamam mı? Stay-2 2005 info-icon
[Athena] You should show your mother your paintings. Resimlerini annene gostermelisin. Resimlerini annene göstermelisin. Stay-2 2005 info-icon
[Continues] [Henry] Yeah, well, you know... Evet, biliyorsun... Stay-2 2005 info-icon
[Leon] Doesn't Athena look beautiful tonight? Athena bu aksam guzel gozukmuyor mu? Athena bu akşam güzel gözükmüyor mu? Stay-2 2005 info-icon
[Continues] They remind me of us when we met all those years ago. Bana yillar once bizim tanistigimiz zamani hatirlatiyorlar. Bana yıllar önce bizim tanıştığımız zamanı hatırlatıyorlar. Stay-2 2005 info-icon
Yeah. [Both Laughing] Evet... Stay-2 2005 info-icon
[Mrs. Letham] Well, it's simple [Crash] Cok basit... Çok basit... Stay-2 2005 info-icon
[Mrs. Letham] Well, it's simple [Crash] Cok basit... 927 1 Çok basit... 927 1 Stay-2 2005 info-icon
All right. [Door Unlocks] Pekâlâ... Stay-2 2005 info-icon
Can I help you find something? Aradiginiz sey icin yardim edebilir miyim? Aradığınız şey için yardım edebilir miyim? Stay-2 2005 info-icon
No, l I thought he might be here. Hayir, ben burada olabilecegini dusundum. Hayır, ben burada olabileceğini düşündüm. Stay-2 2005 info-icon
I was told he comes here sometimes. Bana bazen buraya geldigini soylediler. Bana bazen buraya geldiğini söylediler. Stay-2 2005 info-icon
Something happen to him? Yeah, I need to find him. Ona bir sey mi oldu? Evet, onu bulmam gerek. Ona bir şey mi oldu? Evet, onu bulmam gerek. Stay-2 2005 info-icon
I keep telling the kid to get some sun. Cocuga hep biraz gunese cikmasini soylerdim. Çocuğa hep biraz güneşe çıkmasını söylerdim. Stay-2 2005 info-icon
It's not healthy spending all your time in bookstores. Yeah, that's his. Tum zamanini kitapcilarda harcamak saglikli degil. Evet, bu onun. Tüm zamanını kitapçılarda harcamak sağlıklı değil. Evet, bu onun. Stay-2 2005 info-icon
I think I got a pretty good deal. The kid's got talent, huh? Sanirim iyi bir anlasma yaptim. Cocuk yetenekli, ne dersin? Sanırım iyi bir anlaşma yaptım. Çocuk yetenekli, ne dersin? Stay-2 2005 info-icon
Tristan R�veur. What else? Tristan Rêveur. Baska ne olabilir ki? Tristan Rêveur. Başka ne olabilir ki? Stay-2 2005 info-icon
The kid's obsessed with R�veur. Cocuk Rêveur konusunda takintili. Çocuk Rêveur konusunda takıntılı. Stay-2 2005 info-icon
It's all secondhand, out of print stuff. Hepsi ikinci el ve yeni baskisi yok. Hepsi ikinci el ve yeni baskısı yok. Stay-2 2005 info-icon
So, what do you think? Is he gonna make it? Ne dusunuyorsunuz? Basarabilecek mi? Ne düşünüyorsunuz? Başarabilecek mi? Stay-2 2005 info-icon
I'm fine. Listen. Tristan R�veur killed himself on his 21 st birthday, right? İyiyim, dinle. Tristan Rêveur 21. yas gununde kendini oldurdu degil mi? İyiyim, dinle. Tristan Rêveur 21. yaş gününde kendini öldürdü değil mi? Stay-2 2005 info-icon
Oh, God, it's that kid's 21 st birthday today. Aman Tanrim, bugun o cocugun 21. yas gunu! Aman Tanrım, bugün o çocuğun 21. yaş günü! Stay-2 2005 info-icon
I need you to know something. I trust you. Bir seyi bilmeni istiyorum. Sana guveniyorum. Bir şeyi bilmeni istiyorum. Sana güveniyorum. Stay-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155909
  • 155910
  • 155911
  • 155912
  • 155913
  • 155914
  • 155915
  • 155916
  • 155917
  • 155918
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact