• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15588

English Turkish Film Name Film Year Details
No tricks. Oyun yok. Dirty Harry-1 1971 info-icon
We need a bag man. You want the job? Çantayı taşıyacak bir adama ihtiyacımız var. İşi ister misin? Dirty Harry-1 1971 info-icon
Be in the chief's office at 6 p.m. All right. Akşam 6'da şefin odasında ol. Pekâlâ. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Wait a minute. What about me? You're out. Bekle bir dakika. Peki, ya ben? Sen yoksun. Dirty Harry-1 1971 info-icon
No cover? Not even one man? Koruma yok mu? Tek bir adam bile mi? Dirty Harry-1 1971 info-icon
Sure that's how to do it? Böyle yapılması gerektiğine emin misin? Dirty Harry-1 1971 info-icon
I'm not sure! But those are my orders. All right? Hayır, değilim! Ama emirlerim bunlar, tamam mı? Dirty Harry-1 1971 info-icon
No wonder they call him Dirty Harry. He gets the shit end of the stick. Ona Kirli Harry denmesine şaşmamalı. Okka altına hep o gidiyor. Dirty Harry-1 1971 info-icon
One more word and you're chopped off at the ankles. Bir kelime daha edersen kendini ayak bileklerinden kesilmiş bil. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Al, let's split the difference. Give him the night off. Al, bırak işi bölüşelim. Ona gece izni ver. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Get the hell out of here, both of you. İkiniz de defolun buradan. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Testing 1, 2, 3... Test 1, 2, 3... Dirty Harry-1 1971 info-icon
What are you yelling for? All you have to do is whisper. Neden bağırıyorsun? Tek yapman gereken fısıldamak. Dirty Harry-1 1971 info-icon
"Mary had a little lamb, its fleece as white as snow. " "Mary'nin postu kar kadar beyaz, küçük bir kuzusu vardı." Dirty Harry-1 1971 info-icon
Okay, that's better. Tamam, daha iyi. Dirty Harry-1 1971 info-icon
It's good for 2 or 3 blocks. But in a tunnel... Mesafesi iki ya da üç blok kadar. Ama tünel gibi bir yerde... Dirty Harry-1 1971 info-icon
...forget it. ...bir işe yaramaz. Dirty Harry-1 1971 info-icon
All right, Sid. What do I owe you? Pekâlâ, Sid. Borcum ne? Dirty Harry-1 1971 info-icon
Bring it back in one piece. Tek parça halinde getir. Dirty Harry-1 1971 info-icon
$200,000. İki yüz bin dolar. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Count it and sign for it. Say ve imzala. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Did you count it out? Sen saydın mı? Dirty Harry-1 1971 info-icon
Did you count it, chief? Siz saydınız mı, şef? Dirty Harry-1 1971 info-icon
It's not my responsibility. Benim sorumluluğum değil. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Always knew I'd get rich on the police force. Emniyet teşkilatının beni zengin edeceğini hep biliyordum. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Just make sure nobody takes it away from you. Dikkat et de elinden kapıp kaçmasınlar. Dirty Harry-1 1971 info-icon
God knows how he'll contact you. He'll probably run you all over town. Tanrı bilir seninle nasıl temasa geçecek. Muhtemelen sana bütün şehri dolaştıracak. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Go where you're told. Do what you're told. Söylenen yere git ve söyleneni yap. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Play it straight down the line. Okay? Oyunu kurallarına göre oyna. Tamam mı? Tamam. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Nothing cute. Nothing fancy. Cinlik ve oyun yok. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Just pay the ransom money and report back here. Sadece fidye parasını öde ve buraya rapor et. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Would you mind if I borrowed a little Scotch tape? Bandını kullanmam sorun olmaz, değil mi? Dirty Harry-1 1971 info-icon
It's disgusting that a police officer should know how to use that weapon. Bir polis memurunun o silahı nasıl kullanacağını bilmesi mide bulandırıcı. Dirty Harry-1 1971 info-icon
You got a yellow suitcase? Yeah, I got it right with me. Sarı çanta yanında mı? Evet, hemen yanımda. Dirty Harry-1 1971 info-icon
What's your name? Callahan. Adın ne? Callahan. Dirty Harry-1 1971 info-icon
What are you? Police officer. Nesin sen? Polis memuru. Dirty Harry-1 1971 info-icon
All right, police officer... Pekâlâ, polis memuru... Dirty Harry-1 1971 info-icon
...this is how we play. ...şu şekilde yapacağız. Dirty Harry-1 1971 info-icon
I bounce you all over town to make sure you're alone. Yalnız olduğuna emin olmak için seni şehrin çeşitli yerlerine göndereceğim. Dirty Harry-1 1971 info-icon
If I even think you're being followed, the girl dies. Takip edildiğini düşünürsem, kız ölür. Dirty Harry-1 1971 info-icon
If you talk to anyone, even if it's a Pekinese pissing on a lamppost... İsterse direğin tekine işeyen Pekin köpeği olsun, eğer herhangi biriyle konuşursan... Dirty Harry-1 1971 info-icon
...the girl dies. ...kız ölür. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Is the girl okay? Just shut up and listen. Kız iyi mi? Çeneni kapa ve dinle. Dirty Harry-1 1971 info-icon
I give you some time to go from phone booth to phone booth. Sana telefon kulübesinden, telefon kulübesine gitmen için biraz zaman vereceğim. Dirty Harry-1 1971 info-icon
I ring 4 times. You don 't answer by the fourth ring... Dört defa çaldıracağım. Eğer dördüncü seferde de açmazsan... Dirty Harry-1 1971 info-icon
...that's the end of the game. ...oyunun sonu gelir. Dirty Harry-1 1971 info-icon
The girl dies. Kız ölür. Dirty Harry-1 1971 info-icon
What time you got? Saatin kaç? Dirty Harry-1 1971 info-icon
9:30. Now listen... You listen. 9:30. Şimdi dinle... Sen dinle. Dirty Harry-1 1971 info-icon
I'm watching you. Seni izliyor olacağım. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Not all the time, but you'll never know when or where. Sürekli değil ama nerede ya da ne zaman olduğunu asla bilemeyeceksin. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Now get to Forest Hills Station as fast as you can. Understand? Şimdi elinden geldiğince çabuk bir şekilde Forest Hills istasyonuna git. Anladın mı? Dirty Harry-1 1971 info-icon
Yeah. I hope you're not stupid. Evet. Umarım aptal değilsindir. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Get off at Church and 20th. Hurry up, or you'll blow it. Kilisede in ve yirminci caddeye çık. Acele et yoksa kaçıracaksın. Dirty Harry-1 1971 info-icon
You sound like you had a good rest. İyici soluklanmış gibisin. Dirty Harry-1 1971 info-icon
You'll need it. I'm going to give you a nice little run this time. Buna ihtiyacın olacak. Sana kısa bir koşu daha yaptıracağım. Dirty Harry-1 1971 info-icon
You better make it, because if you don 't, dead girl! Daha hızlı olmalısın, eğer olamazsan kız ölür. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Public phone, hamburger stand, Aquatic Park. Aquatic Park'taki hamburger standının oradaki telefon kulübesi. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Hubba hubba hubba, pig bastard. Puşt aynasız. Dirty Harry-1 1971 info-icon
What's in the bag, man? Çantanın içinde ne var, adamım? Dirty Harry-1 1971 info-icon
You dudes get lost now, you hear? Screw the bag! Siz züppeler, hemen toz olun buradan, duydunuz mu? Dirty Harry-1 1971 info-icon
Just give us the wallet. Sadece bize cüzdanını ver. Dirty Harry-1 1971 info-icon
You don't listen, do you, asshole? Dinlemiyorsunuz, değil mi, it herifler? Dirty Harry-1 1971 info-icon
Don't answer that! Sakın cevap verme! Dirty Harry-1 1971 info-icon
Who picked it up? Some old guy. Never saw him before. Telefonu açan kimdi? Yaşlı bir adam. Kim olduğunu bilmiyorum. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Chico, he hung up. Chico, telefonu kapattı. Dirty Harry-1 1971 info-icon
You know Mt. Davidson Park? Yeah. Mt. Davidson Parkını biliyor musun? Evet. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Go to the cross. İçinden geç. Dirty Harry-1 1971 info-icon
I'm at the entrance on Lansdale Street. Lansdale sokağındaki park girişindeyim. Dirty Harry-1 1971 info-icon
I'm going up. Devam ediyorum. Dirty Harry-1 1971 info-icon
I see a couple of people. Birkaç insan görüyorum. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Just a couple of kids necking. Sadece sevişen bir çift genç. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Boys or girls? Kızlar mı yoksa erkekler mi? Dirty Harry-1 1971 info-icon
I'm Callahan. Ben Callahan. Dirty Harry-1 1971 info-icon
My friends call me Alice. Arkadaşlarım bana Alice der... Dirty Harry-1 1971 info-icon
And I will take a dare. ...ve sana bir kıyak yapacağım. Dirty Harry-1 1971 info-icon
When was the last time you were busted? En son ne zaman basılmıştın? Dirty Harry-1 1971 info-icon
If you're a vice, I'll kill myself. Eğer sen bir ahlak polisiysen, kendimi öldürürüm. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Well, do it at home. Bunu git evinde yap. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Just like a statue. Tıpkı bir heykel gibi. Dirty Harry-1 1971 info-icon
One wrong move, anything, I don't care. Tek bir yanlış hareketinde hiç aldırmadan... Dirty Harry-1 1971 info-icon
I'll kill you and the girl both. ...seni ve kızı öldürürüm. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Drop the bag. Çantayı yere bırak. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Left hand. Sol elinle. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Let's see the gun. Bana silahını göster. Sol elinle. Dirty Harry-1 1971 info-icon
My! Vay be! Dirty Harry-1 1971 info-icon
That's a big one. Silahın gerçekten büyükmüş. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Left hand. Throw it. Sol elinde at onu. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Easy. Sakince. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Raise your hands. Ellerini kaldır. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Come on, get them up. Haydi, kaldır ellerini. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Now turn. Şimdi dön. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Face the cross. Yüzünü haça doğru dön. Dirty Harry-1 1971 info-icon
Put your nose right up against the cement. Burnunu duvara yapıştır. Dirty Harry-1 1971 info-icon
You lift that hand once more and I won't let you know where the girl is! Elini bir daha kaldırırsan, kızın nerede olduğunu asla öğrenemezsin! Dirty Harry-1 1971 info-icon
Do we understand each other? Anlaştık mı? Dirty Harry-1 1971 info-icon
Don't pass out on me yet! No, no. Sakın yanımda bayılayım deme! Hayır, hayır. Dirty Harry-1 1971 info-icon
No, no. Not yet. Not yet! Hayır, hayır. Şimdi olmaz. Şimdi olmaz! Dirty Harry-1 1971 info-icon
Don't pass out on me yet, you rotten oinker! Sakın yanımda bayılayım deme, polis bozuntusu! Hayır, hayır. Şimdi olmaz. Şimdi olmaz! Dirty Harry-1 1971 info-icon
If you care what happens to the girl, you'd better answer me! All right? Eğer kızın başına gelecekleri umursuyorsan, sorularıma cevap versen iyi olur! Tamam mı? Dirty Harry-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15583
  • 15584
  • 15585
  • 15586
  • 15587
  • 15588
  • 15589
  • 15590
  • 15591
  • 15592
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact