Search
English Turkish Sentence Translations Page 15591
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I really don't. | Cidden bilmiyorum. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Let me have a fifth of Seagram's. Please. | Merhaba. Bir "Fifth of Seagram's" alabilir miyim, lütfen? | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
My wife's brother. | Eşimin erkek kardeşi yaptı. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I hit her... | Ben karıma vurunca... | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
...so he hit me. | ...o da bana vurdu. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Several times. | Tabii birkaç defa. ...o da bana vurdu. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
$5.69. | Borcun 5.69 dolar. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
You're the guy that's been robbed all these times. | Sen şu sürekli soyulan adam olmalısın. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
14 times the last 3 years. | Son üç yılda on dört defa. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Last 2 times, I sent them out of here on platters. | Son iki seferde, onları buradan kelle koltukta gönderdim. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I'm getting to be a pretty good shot. | Silah kullanmada giderek ustalaşıyorum sanırım. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
And I always keep it right here. Right where it's handy. | Daima burada taşıyorum. Hemen elimin altında. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Please, I scare easy. | Lütfen, silahtan ödüm patlar. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Dirty son of a bitch! You pilferer! | Aşağılık orospu çocuğu! Hırsız herif! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Everybody out who gets out here? | Başka inecek olan kaldı mı? | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
School bus inspector. | Okul otobüsü denetçisiyim. Merhaba kızlar. Merhaba. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
One minute. I'm not allowed to have anybody... | Bir dakika. Otobüse birini almaya yetkili değilim... | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I'm authorizing it, so go. | Ben izin veriyorum, şimdi gazla. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
What are you doing? I don't know you. | Ne yapıyorsun? Seni tanımıyorum. Ben izin veriyorum, şimdi gazla. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Hear me, old hag. Drive or I'll decorate this bus with your brains. | Beni duydun, kocakarı. Ya gazlarsın ya da bu otobüsü senin beyninle süslerim. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Where? Just get started. I'll tell you where. | Nereye? Sen gazla, neresi olduğunu söyleyeceğim. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Let's have some fun now. | Pekâlâ, hadi biraz eğlenelim. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Who knows a song? | Kim şarkı biliyor? Pekâlâ, hadi biraz eğlenelim. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Everybody knows a song. You? You must know a beautiful one. | Herkes şarkı biliyor. Peki ya sen? Güzel bir tane biliyor olmalısın. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Come on, sing for us. | Haydi ama, söyle bize. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Millie, this is Inspector Callahan. The Mayor is waiting for you. | Millie, bu Müfettiş Callahan. Başkan da sizi bekliyordu. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
What's up? Another note from our boy. | N'aber? Bizimkinden bir not daha geldi. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Who's he grabbed now? That's the trouble, we don't know yet. | Şimdi kimi kaçırmış? İşin kötüsü, bunu henüz bilmiyoruz. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
The jet must be fueled and ready to go in half an hour. | Jetin deposu dolu ve yarım saat içinde kalkışa hazır olmalı. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Skeleton crew. They must be volunteers. | Çekirdek kadro, gönüllülerden oluşmalı. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Tell them the man is dangerous. | Onlara adamın tehlikeli olduğunu söyleyin. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I'll read you this note which was delivered at 8:00 this morning. | Bu sabah 08:00'de elime geçen notu size okuyayım. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
You double crossed me for the last time. | Geçen sefer bana kalleşlik yaptınız. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I'm warning you to have my $200,000 in a jet airplane ready and waiting. | Bana 200.000 dolar para ve bir jet uçağı hazırlamanız konusunda sizi uyarıyorum. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I'll call the Mayor's office at 1:00 and tell you about the hostages... | Saat 1:00'de Başkanın ofisini arayıp, eğer dediklerimi yapmazsanız... | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
...who I will be happy to kill if you don't do... | ...zevkle öldüreceğim rehineler hakkında... | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
...exactly what I say. Scorpio. " | ...bilgi vereceğim. Akrep. " | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Better have somebody standing by! | Hazırda bekleseler iyi olur! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I don't think it's a false alarm. | Yanlış alarm olduğunu sanmıyorum. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
There's a call for you on line 2. | Bay Başkan, ikinci hatta sizi bekleyen biri var. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I think it's the one you've been waiting for. | Sanırım beklediğiniz kişi. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
It's the Mayor. I got 7 kids from Park Street School. | Ben Başkan. Elimde Park Caddesi Okulundan 7 çocuk var. Şimdi dinle beni. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I got the bus and... . | Otobüsü ve... | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Come on, honey, now back in the bus. That's a good girl. | Haydi, tatlım, otobüse geri dön. Cici kız, otobüse geri dön. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I got the bus driver. Here she is. | Otobüs şoförü de yanımda. İşte alın. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Just tell him. | Konuş onunla. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Not my fault, he had a gun... | Benim suçum değil, silahı vardı... Konuş onunla. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Just your name! | Sadece ismini söyle! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
This is Marcella Platt. | Ben Marcella Platt. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
You can check if you want. But I don 't see any point. | İsterseniz kontrol edebilirsiniz. Ama bence gereği yok. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I'm not bullshitting. | Boş konuşmayacağımı bilirsiniz. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
It's simple. I got the kids. You start screwing around... | Bu kadar basit. Çocuklar elimde. Sorun çıkartırsanız... | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
...the kids start dying. | ...çocuklar ölmeye başlar. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
The plane ready? It's being fueled, and ready to go. | Uçak hazır mı? Deposu dolu ve kalkışa hazır. ...çocuklar ölmeye başlar. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
The money will be there by the time you get there. | Sen oraya ulaşıncaya kadar para hazır olmuş olacak. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Listen carefully. I will drive along nice and easy. | Şimdi dinle. Dikkatlice dinle. Sakince ve yavaşça ilerliyor olacağım. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Just me and a busload of kids. | Sadece ben ve bir otobüs dolusu çocuk. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I'll turn off at Sir Francis Drake Blvd., on my way to Santa Rosa Airport. | Sir Francis Drake Bulvarından, Santa Rosa Havalimanı yoluna döneceğim. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I don 't want any police cars... | Polis arabası, helikopter... | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
...helicopters, whatever. | ...ya da başka bir şey istemiyorum. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
If you play this game by the rules, the kids will have a nice plane ride. | Eğer oyunu kurallarına göre oynarsanız, çocuklar güzel bir uçuş yapar. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Where are you going? | Nereye gideceksiniz? | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I'll tell the pilot when I get on. No alerts. | Bindiğimde pilota söylerim. Cinlik yapmayın. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I guarantee you, you will not be molested in any way. | Seni temin ederim ki, hiçbir şekilde rahatsız edilmeyeceksin. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I give you my word of honor. | Şeref sözü veriyorum. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Marcella Platt. It checks. | Marcella Platt. Kontrol edildi. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Willing to take the money to him? | Ona parayı götürmek ister misin? | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
When will you stop messing around with this guy? He has to be stopped now! | Bu herifle düşüp kalkmayı ne zaman bırakacaksınız? Acilen durdurulmalı! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
He's got a busload of kids and I can't take that chance. | Elinde bir otobüs dolusu çocuk var. Bunu riske atamam. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I gave my word of honor and he will not be molested! | Şeref sözü verdiysem, rahatsız edilmeyecek demektir! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
And that's a direct order! | Bu benim kesin emrimdir, Callahan! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
You can just get yourself another delivery boy. | Kendinize başka bir teslimatçı bulabilirsiniz. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
This isn't the right way! We're going to the ice cream factory. | Doğru yoldan gitmiyoruz! Dondurma fabrikasına gidiyoruz. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Anyone doesn't want to, can get off. | Gitmek istemeyenler inebilirler. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I want to go home to my mother. | Eve, anneme gitmek istiyorum. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Go home to your what? | Kime gitmek istiyorsun? | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Now, sing! Sing again! | Şarkı söyle! Tekrar söyle! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
What's the matter? Don't you sing? | Sorunuz ne? Söylemeyecek misiniz? | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Are you sick? What is it? | Hasta mısınız? Nedeni bu mu? | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Sing or your mothers will die! | Söyleyin yoksa anneleriniz ölür! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I'll kill your mothers! And the rest of you! | Annelerinizi öldüreceğim! Geri kalanlarınızı da! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Get in the right hand lane. | Sağ şeride geç. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Not right to treat children that way. | Çocuklara böyle davranmaya hakkın yok. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
You'll hurt them. Just drive the goddamn bus! | Canlarını yakıyorsun. Sadece şu lanet arabayı sür... | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
And get in the right hand lane! | ...ve sağ şeride geç! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
The sign, Sir Drake Blvd. | Sir Drake Bulvarını gösteren tabela. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Make a right there. | İleriden sağa dön. Sir Drake Bulvarını gösteren tabela. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
There's a sign to Sir Drake Boulevard! | Sir Drake Bulvarını gösteren bir tabela var! Tamam, tamam. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Not this one. | Buradan değil. Buradan değil. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Just get to the right! | Sağa dön! Sağa! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Jesus! | Hayret bir şey! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
What the hell is he doing up there? | Ne bok yiyor bu orada? | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
What the hell are you doing? Pass the V.W., will you? | Ne bok yiyorsun? Geç şu vosvosu, geç. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Drop the gun, creep! | Silahını at, züppe! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I'll blow his brains out. | Beynini patlatacağım. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
Drop the fucking gun! | At şu lanet silahını! | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
I know what you're thinking. | Aklından ne geçirdiğini biliyorum, serseri. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
You're thinking, did he fire 6 shots, or only 5? | Altı el mi ateş etti yoksa beş el mi? | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
To tell you the truth, I forgot myself, in all this excitement. | Açıkçası, tüm bu heyecanda ben de sayısını karıştırdım. | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |
But being this is a.44 Magnum, the most powerful handgun in the world... | Ama elimdeki dünyanın en güçlü tabancası olan 44 kalibrelik Magnum'un... | Dirty Harry-1 | 1971 | ![]() |