• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155856

English Turkish Film Name Film Year Details
Renamed it Clinton. Sounds like a fucking steamboat. Clinton diyorlar artık buraya. Vapur adı gibi geliyor kulağa. State of Grace-1 1990 info-icon
These guys you dropped. Bu adamlar seni dışarda bıraktılar. State of Grace-1 1990 info-icon
The guy you were with, this... My partner? DeMarco. O gece yanındaki adam,... Ortağım mı? De Marco. State of Grace-1 1990 info-icon
DeMarco? Can you trust him? De Marco mu? Ona güvenebilir misin? State of Grace-1 1990 info-icon
He might as well have done it himself, Jack. Who's he gonna tell? Bunu kendi başına da yapmış olabilir Jack. Kime söyleyecek ki? State of Grace-1 1990 info-icon
Who's he gonna tell? Anybody he fucking wants. Kime mi söyleyecek? Canı kime isterse. State of Grace-1 1990 info-icon
Terry, this guy, this DeMarco, uyumlu yemek yapacağına bağlı. Terry, şu herif, De Marco denen herif... State of Grace-1 1990 info-icon
he gets into a little trouble with the cops, right? ...başı polislerle derde girdi değil mi? State of Grace-1 1990 info-icon
He'd trade everything he knows about you for a slice of pizza. Seninle ilgili herşeyi bir dilim pizzaya takas edebilirdi. State of Grace-1 1990 info-icon
Would you ask Mikey if he'd throw me something? Mikey ile benim için konuşacak mısın? State of Grace-1 1990 info-icon
Mikey met with a little accident. Mikey'nin başına bir kaza geldi. State of Grace-1 1990 info-icon
So did Flynn. Frankie's running the show now. Flynn'ın da. Şimdi Frankie'nin gösterisi başladı. State of Grace-1 1990 info-icon
Frankie's the boss? My big brother is the boss. Patron Frankie mi? Benim büyük kardeş patron şimdi. State of Grace-1 1990 info-icon
Frank's the boss? Yeah. Frank patron mu? Evet. State of Grace-1 1990 info-icon
He's trying to put this deal together with the Italians. This guy Borelli. İtalyanlarla beraber iş yapmak istiyor. Borelli denen adamla. State of Grace-1 1990 info-icon
Joe Borelli? You heard of him? Joe Borelli mi? Adını duymuş muydun? State of Grace-1 1990 info-icon
We're like that. Ondan hoşlanırız. State of Grace-1 1990 info-icon
Hey, you want another beer? I'd love one. Bir bira daha ister misin? İyi olur. State of Grace-1 1990 info-icon
Is your sister still around? Kız kardeşin hala buralarda mı? State of Grace-1 1990 info-icon
No, Kate moved way the fuck uptown. Hayır, Kate elit muhite taşındı. State of Grace-1 1990 info-icon
You wouldn't recognise her. Yeah? Görsen tanıyamazssın. Öyle mi? State of Grace-1 1990 info-icon
What the fuck is that? It's... Bu da ne böyle? Bu... State of Grace-1 1990 info-icon
It's Frankie's idea. You got your favourite gun, right? Bu Frankie'nin fikriydi. En sevdiğin silaha sahip olduğunu farzet... State of Grace-1 1990 info-icon
He got tired of tossing away a perfectly good piece after every job. ...her işten sonra fırlatıp atmak için uygun silah aramaktan yorulmuştu. State of Grace-1 1990 info-icon
You take your hands, Ellerini ve... State of Grace-1 1990 info-icon
and you take your gun. ...silahını alıyorsun. State of Grace-1 1990 info-icon
You put the prints on the gun, you stash it. Silaha bu izi bırakıp, atıyorsun. State of Grace-1 1990 info-icon
The cops find the gun. They're lookin' for a dead man. Polisler silahı bulduklarında, ölü bir adamın peşine düşüyorlar. State of Grace-1 1990 info-icon
This is somebody's hands?! Yeah. Bu birisinin eli mi yani? Evet. State of Grace-1 1990 info-icon
What are you touching 'em for?! Terry, meet Flynn. Nasıl dokunuyorsun ona? Terry, Flynn'la tanış. State of Grace-1 1990 info-icon
Don't fuck with me. No, don't fuck with me. Hayır bunu yapma. Bunu yapma. State of Grace-1 1990 info-icon
(Jack laughs hysterically) Don't! Don't! You're gonna get... Fuck! Hayır! Hayır! Sakın... Tabi iki anlattım ona. Bir dakika bekle. State of Grace-1 1990 info-icon
That's somebody's hands! Are you scared? Bu başkasının eli! Korktun mu? State of Grace-1 1990 info-icon
Get the fuck...! All right, hands up. Cehenneme kadar...! Tamam, Eller yukarı! State of Grace-1 1990 info-icon
Put 'em back. They're in. They're in. Yerine koy onları. Tamam koydum, koydum. State of Grace-1 1990 info-icon
They're in. All right? You're a sick pup. Koydum tamam mı? Seni hasta köpek. State of Grace-1 1990 info-icon
I know. You're a very sick pup. Biliyorum. Sen hasta bir itsin. State of Grace-1 1990 info-icon
What's this? Come here. Bu nedir? Ver bir bakayım. State of Grace-1 1990 info-icon
Sweet. Ohh çok tatlı. State of Grace-1 1990 info-icon
See this gun I got here? I love this fucking gun. Şu elimde duran silaha bak. Bu lanet silaha bayıldım. State of Grace-1 1990 info-icon
I usually shoot straight when I'm drunk. You mean you were aiming? Genelde sarhoşken daha iyi vururum. Nişan almaktan mı bahsediyorsun? State of Grace-1 1990 info-icon
Thank God you're back. I was feeling like the last fucking Irishman in the Kitchen. Tanrıya şükür ki döndün adamım.Kitchen' daki son İrlandalıyla berabermişim gibi hissediyorum. State of Grace-1 1990 info-icon
Terry, you've been away too long. You gotta wake up. Terry uzun zamandır yoktun dostum. Uyanman lazım artık. State of Grace-1 1990 info-icon
Never do business with a greaser. The cops get him, they got an eyewitness. Bir yalakayla asla iş yapma. Polise yakalanınca görgü tanığı oluverirler. State of Grace-1 1990 info-icon
And an eyewitness puts you away. Unless it's around here. Etrafta olmadığın bir anda seni içeri aldırırlar. State of Grace-1 1990 info-icon
The cops can't do shit around here. Polisler burada bir halt edemezler. State of Grace-1 1990 info-icon
Now, me and Frankie took this union guy out last year. Geçen sene ben ve Frankie bunlardan birini yakaladık. State of Grace-1 1990 info-icon
Went up to him on the street, popped his button. Mahallesine gittik, ve k.çına tekmeyi bastık. State of Grace-1 1990 info-icon
There must've been 50 witnesses. En az 50 görgü tanığı vardı. State of Grace-1 1990 info-icon
Cops were all over the Kitchen asking questions. Polisler Kitchen'ın altını üstüne getirip, herkese sorular sordular. State of Grace-1 1990 info-icon
This one asshole raised his hand. Bir göt oğlanı elini kaldırdı. State of Grace-1 1990 info-icon
Cops found his head spinning inside a washer dryer over on 47th. Polisler elemanı 47. caddede kafası bir kurutemizleme aletinde eğilmiş olarak buldular. State of Grace-1 1990 info-icon
Haven't heard from the cops in a year. Polislerden o yıl hiç ses çıkmadı. State of Grace-1 1990 info-icon
Jackie, where the hell were you? Kate. Jackie hangi cehennemdeydin? Kate? State of Grace-1 1990 info-icon
I waited for you. You said you'd come by. Seni bekledim. Uğrayacağını söylemiştin. State of Grace-1 1990 info-icon
When? You don't remember? Ne zaman? Hatırlamıyor musun? State of Grace-1 1990 info-icon
At my apartment. You shouldn't have moved so far away. Benim evimde. Uzağa taşınmaman lazımdı. State of Grace-1 1990 info-icon
She moved all the fucking way uptown. Who can get there? Lanet olası şehrin elit kısmına taşındı. Oraya nasıl gidilir ki? State of Grace-1 1990 info-icon
Oh, right. You get above the 50s, you get disoriented. Oh doğru. 50'nin üstündesin ya artık yönünü bulamıyorsun. State of Grace-1 1990 info-icon
Hello, Kathleen. Merhaba Kathleen. State of Grace-1 1990 info-icon
Well. It's Terry Noonan. He showed up. Merhaba. Bu Terry Noonan. Gösteriye döndü. State of Grace-1 1990 info-icon
Look what the cat dragged in. How are you? Ne süpriz ama. Nasılsın? State of Grace-1 1990 info-icon
I thought you were... Where did we think he was? Ben sandım ki.. Nerede olduğunu sandık? State of Grace-1 1990 info-icon
Nobody knew. Kimse bilmiyor. State of Grace-1 1990 info-icon
So, you got nostalgic for mayhem? Memleketini mi özledin? State of Grace-1 1990 info-icon
Yeah, he just appeared. Evet, bir anda ortaya çıktı. State of Grace-1 1990 info-icon
It's like angels were flying by, so they dropped him off. Melekler tarafından alındı ve sonra yerine geri bırakıldı. State of Grace-1 1990 info-icon
What? What do you mean, what? Ne? Ne ne? State of Grace-1 1990 info-icon
You've got this look. What's this look? Bakışın tuhaflaştı. Bu bakış ne anlama geliyor? State of Grace-1 1990 info-icon
Trying to remember how I feel about you. Seninle ilgili ne düşündüğümü hatırlamaya çalışıyorum. State of Grace-1 1990 info-icon
That hard? Yeah, right. Zor olmalı. Evet zor. State of Grace-1 1990 info-icon
I think I'm pissed. Yeah, you guys were, you know. Galiba kızgınım. Evet, siz ikiniz... Bilirsiniz. State of Grace-1 1990 info-icon
Young. Very young. Genç, çok genç. State of Grace-1 1990 info-icon
She cried a lot when you went away. My poor little sister. Senin arkandan çok ağladı. Zavallı kız kardeşim. State of Grace-1 1990 info-icon
She cried every night, praying to the rosary you'd come back. Her gece ağladı, dönmen için, tespihler dolusu dualar etti. State of Grace-1 1990 info-icon
You broke her heart, Terry. You're an asshole, Jackie. Kalbini kırdın Terry. Sen tam bir pisliksin Jackie. State of Grace-1 1990 info-icon
What did I do? I gotta go. Ne yaptım şimdi? Gitmem lazım. State of Grace-1 1990 info-icon
Stay. Have some coffee. Kal, bir bardak kahve iç. State of Grace-1 1990 info-icon
You just got here. I gotta go to work. Daha yeni geldin hem. İşime dönmem lazım. State of Grace-1 1990 info-icon
Come on. I never see you. Just for a minute. Haydi ama, seni görmek istiyorum. Birkaç dakikalığına. State of Grace-1 1990 info-icon
Terry asked about you. What did he want to know? Terry bana seni sordu. Ne bilmek istiyor? Ona ne içmek istiyorsa gönderin. State of Grace-1 1990 info-icon
She works up at the Regent Hotel. Gelir, doğruca istediğimiz odaya giderdik. Regent Otel'de çalışıyor. State of Grace-1 1990 info-icon
Ashtray in the lobby costs more than my car. Haydi ama, seni görmek istiyorum. Birkaç dakikalığına. Lobideki kül tablası benim arabamdan daha pahalı. State of Grace-1 1990 info-icon
It's a supernatural event for her to come down here amongst us. Onun bizimle burada olması doğa üstü bir olay. State of Grace-1 1990 info-icon
So, what was it I forgot? Neyi unuttum? State of Grace-1 1990 info-icon
You said it would be no trouble doing that favour I asked you. Sana sorduğumda bu işi yapmamın senin için sorun olmayacağını söyledin. State of Grace-1 1990 info-icon
My car got hit by a cab. I used up all my money to pay for it. Arabama bir taksi çarptı ve yaptırmak için bütün paramı buna yatırdım. State of Grace-1 1990 info-icon
I have nothing to live on till payday. I can loan you right now. Maaş alana kadar meteliksizim. Sana borç verebilirim. State of Grace-1 1990 info-icon
She likes our money, but not the way we get it. Paramızı seviyor ama kazanma şeklimizi sevmiyor. State of Grace-1 1990 info-icon
Why don't you keep it? Keep your money. Neden paranı kendine saklamıyorsun? Sende kalsın. State of Grace-1 1990 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. I shouldn't have said that. Üzgünüm. Üzgünüm. Bunu söylemem gerekirdi. State of Grace-1 1990 info-icon
Sometimes my feelings get hurt too, you know? The way you snub us. Bazen benim de duygularım inciniyor. Bizi küçümsediğinde. State of Grace-1 1990 info-icon
Take the money, Kathleen. Al şu parayı Kathleen. State of Grace-1 1990 info-icon
Come on, take it. All right. Thank you, Jackie. Hadi ama, al şunu. Tamam. Sağol Jackie. State of Grace-1 1990 info-icon
So, Terry. Söylesene, Terry... State of Grace-1 1990 info-icon
You just passin' through? No. He's coming home. ...yine dönecek misin? Hayır. O artık evinde. State of Grace-1 1990 info-icon
We're trying to work something out. Bir şeyler üzerinde çalışıyoruz. State of Grace-1 1990 info-icon
If you get above the 40s, maybe you'll run into me. Eğer 40. caddenin oralara gelirsen bana da bir ara uğrarsın. State of Grace-1 1990 info-icon
It could happen. Right? Uğrarsın değil mi? State of Grace-1 1990 info-icon
Be up to the angels, I guess. (Jackie) Them fucks. Meleklerime bağlı. S.ktir et onları. State of Grace-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155851
  • 155852
  • 155853
  • 155854
  • 155855
  • 155856
  • 155857
  • 155858
  • 155859
  • 155860
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact