• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155855

English Turkish Film Name Film Year Details
that kind, dear old man. Peder Mulcahy`i görürdün. State and Main-1 2000 info-icon
I heard he was ill. Hasta olduğunu duymuştum. State and Main-1 2000 info-icon
He is ill, and you would have seen him Evet hasta, ve sen onun State and Main-1 2000 info-icon
rise from his bed and hobble to church yataktan kalkıp topallayarak kiliseye gidişini görür State and Main-1 2000 info-icon
and talk about redemption. ve kurtarılış hakkında vaazını dinlerdin. State and Main-1 2000 info-icon
If he had been talking to me... Eğer benimle konuşmuş olsaydı... State and Main-1 2000 info-icon
Just as bad. I have no chance of redemption. Bu kötü. Benim için bir kurtuluş yok. State and Main-1 2000 info-icon
Redemption is not offered once, Frank, but continually. Kurtuluş sadece tek seferlik değildir, Frank, devamlıdır. State and Main-1 2000 info-icon
Kind words, Sister. Hoş sözler rahibe. State and Main-1 2000 info-icon
They are not mine. Bana ait değiller. State and Main-1 2000 info-icon
And you come by next Sunday, Ve gelecek pazar bir uğra, State and Main-1 2000 info-icon
we'll give you a second chance. sana ikinci bir şansı sunacağız. State and Main-1 2000 info-icon
Sister, the only second chance I know Rahibe, bildiğim tek ikinci şans State and Main-1 2000 info-icon
is the chance to make the same mistake twice. ikinci kez aynı hatayı yapmamızdır. State and Main-1 2000 info-icon
Cut! That's a cut. Kes! Kestik. State and Main-1 2000 info-icon
Bob, this is great! Bob, bu çok iyi! State and Main-1 2000 info-icon
We've got to talk about this thing. Bunun üzerinde konuşmalıyız. State and Main-1 2000 info-icon
Joe. Joe? Joe. Joe? State and Main-1 2000 info-icon
I want to change this. Bunu değiştirmek istiyorum. Çeviren: weneorn E.K. State and Main-1 2000 info-icon
We are going again. We are going again? Tekrar ediyoruz. Tekrar mı ediyoruz? State and Main-1 2000 info-icon
Good work, Bob. İyi iş, Bob. State and Main-1 2000 info-icon
Cue the dead horse. Ölü at sahnesi. State and Main-1 2000 info-icon
And can we get a crate of doughnuts for the teamsters? Ve şoförler için bir kasa donut alabilir miyiz? State and Main-1 2000 info-icon
Well, it beats working. Çalışmak için atıyor. State and Main-1 2000 info-icon
Man 1 : Would you care to identify that song for us? Adam 1 : Bu bizim şarkımız olsa sorun olur mu? State and Main-1 2000 info-icon
Man 2: The song is called Adam 2: Bu şarkının adı State and Main-1 2000 info-icon
well, the original title, which we can't use any more orijinal adı, artık kullanamayacağımız olan State and Main-1 2000 info-icon
is called �The Song of the Old Mill.� “Eski değirmenin şarkısı” State and Main-1 2000 info-icon
We can't use that title because that's no longer Bunu artık kullanamayız çünkü State and Main-1 2000 info-icon
the name of the movie. filmin ismi değişti. State and Main-1 2000 info-icon
Man 1 : The movie now is called Adam 1 : Filmin yeni ismi State and Main-1 2000 info-icon
Man 2: The movie is now called �The Fires of Home.� Adam 2: Yeni ismi: “Evdeki alevler.” State and Main-1 2000 info-icon
Man 1 : �The Fires of Home,� and this movie is about...? Adam 1 : “Evdeki alevler,” ne hakkında peki...? State and Main-1 2000 info-icon
Man 2: Well, it's about many, many things. Adam 2: Konusu bir çok şey hakkında. State and Main-1 2000 info-icon
Which I think is a character of any great movie. Herhangi büyük bir yapımdaki bir karakteri düşünüyorum. State and Main-1 2000 info-icon
It means many different things to many people. Birçok farklı insan hakkındaki birçok şey hakkında. State and Main-1 2000 info-icon
Or three things to three guys. Ya da üç şeyden üç adama kadar. State and Main-1 2000 info-icon
Man 1 : Let's go the phones. Adam 1 : Telefonlara gidelim. State and Main-1 2000 info-icon
Maurice is on the line from Medicine Hat, Alberta. Maurice şu an hatta. Medicine Hat, Alberta`da. State and Main-1 2000 info-icon
Man: Once more, and can you try to play the notes this time? Adam: Bir kez daha. Bu sefer notaları çalmayı deneyebilir misin? State and Main-1 2000 info-icon
You sure you're up for this? Yeah. Bunu yapacağından emin misin? Evet. State of Grace-1 1990 info-icon
So, see you tonight, right? Yeah. Bu gece görüşüyoruz değil mi? Evet. State of Grace-1 1990 info-icon
Everything all right? Yeah. Herşey yolunda mı? Evet. State of Grace-1 1990 info-icon
So I'll see you tonight. OK. Akşama görüşürüz o zaman. Tamam. State of Grace-1 1990 info-icon
(man) What happened to you? (man 2) What does it look like? Ne oldu sana böyle? Neye benziyor? State of Grace-1 1990 info-icon
I had this pit bull, right? Joe. Joe the dog. Benim pitbull var ya. Joe, lanet köpek. State of Grace-1 1990 info-icon
I go to feed the fuck, right? I put his bowl down, he goes nuts. Bu piçi beslemeye gittim. Yanlışlıkla tabağını devirdim, deliye döndü it. State of Grace-1 1990 info-icon
Bites my fucking thumb off. 19 stitches. Lanet olası baş parmağımı kopardı. 19 dikiş yedim. State of Grace-1 1990 info-icon
I'm in the hospital three days. Üç gündür hastanedeydim. State of Grace-1 1990 info-icon
I get out. I get my gun. Hastaneden çıkar çıkmaz silâhımı kaptım. State of Grace-1 1990 info-icon
I go to him "You like to bite things?" Bite this." I put the gun in his mouth. "Demek ısırmaktan hoşlanıyorsun, ha?" dedim. Silahı ağzına soktum. State of Grace-1 1990 info-icon
Bam! I blow him all over the apartment. Bam! Bütün eve parçaları dağıldı. State of Grace-1 1990 info-icon
Ever see a dog explode? They're here. Daha önce patlayan bir it gördün mü? Geldiler. State of Grace-1 1990 info-icon
This neighbourhood's a real shit hole. I don't know why you had to meet here. Buralar tam bok deliği. Neden burada buluşmak zorunda olduğumuzu anlamıyorum. State of Grace-1 1990 info-icon
We'll do the next meeting at Tavern on the Green, all right? Bir sonraki buluşmayı Green'deki barda yaparız tamam mı? State of Grace-1 1990 info-icon
How you doin', Noonan? I'm cold. Let's get this over with. Nasılsın Noonan? Donuyorum. Bir an önce bitirelim bu boku. State of Grace-1 1990 info-icon
Fine. Let's see the stuff. Show 'em. Tamam. Malı görelim. Göster. State of Grace-1 1990 info-icon
Let's see the money. We'll take this at a little discount. Parayı görelim. Biz biraz indirim yapmaya karar verdik. State of Grace-1 1990 info-icon
I knew this shit was gonna happen. This is fucking bullshit. Bunun olacağından emindim. Bu lanet olası bir saçmalık. State of Grace-1 1990 info-icon
What are you gonna do? Are you gonna shoot me? Ne yapacaksın? Beni vuracak mısın? State of Grace-1 1990 info-icon
I'll shoot him. Don't point that at me. Hayır onu vuracağım. Şunu yüzümden çek dostum. State of Grace-1 1990 info-icon
We'll walk away. This is bullshit. Buradan gidiyoruz. Bu tam bir saçmalık. State of Grace-1 1990 info-icon
Give me the bag. I want to shoot you. Bana torbayı verin. Sizi vurmak istemiyorum. State of Grace-1 1990 info-icon
Shoot him. I'll take this and get the fuck... Vur onu haydi. Torbayı alıp gidiyorum ben. State of Grace-1 1990 info-icon
Did you hear what I said? I said give me the fucking bag. Ne dediğimi duydun mu sen? Şu lanet torbayı ver dedim. State of Grace-1 1990 info-icon
Don't be a fool. Give me the bag. You want to die? Aptal olma, ver şu torbayı. Ölmek mi istiyorsun? State of Grace-1 1990 info-icon
Shut up. Want me to shoot him? Kapa çeneni. Onu vurmamı mı istiyorsun? State of Grace-1 1990 info-icon
I don't give a fuck. I'll shoot you now. Durma size hiçbir bok vermiyorum. Şimdi vuruyorum seni o zaman. State of Grace-1 1990 info-icon
Give me the fucking bag! Şu lanet torbayı ver hemen. State of Grace-1 1990 info-icon
Let's go. Want to fucking get shot? Haydi gidelim. Vurulmak mı istiyorsun? State of Grace-1 1990 info-icon
Give me that fucking bag! Lanet torbayı bana verin. State of Grace-1 1990 info-icon
Jesus Christ... What happened back there? Tanrım... Orada neler oldu öyle? State of Grace-1 1990 info-icon
What? Nothing, right? Ne? Hiçbir şey olmadı değil mi? State of Grace-1 1990 info-icon
I don't... No! No! Bilmiyo...Hayır hayır hayır. State of Grace-1 1990 info-icon
Do you know me? No, I don't know ya! Beni tanıyor musun? Hayır tanımıyorum. State of Grace-1 1990 info-icon
All right, put me in a subway station. Go! Beni metroya bırak. Hadi. State of Grace-1 1990 info-icon
He's wearing a silk suit. He's got crocodile shoes. İpek bir takım giyiyor. Timsah derisi ayakkabıları var. State of Grace-1 1990 info-icon
I said "I don't care what fucking shoes you wear. You're still a crack dealer." Ben de ''Ne bok ayakkabı giydiğin umrumda değil, sen hala salak bir tacirsin'' dedim. State of Grace-1 1990 info-icon
The guy says "I didn't know I was in your neighbourhood, man." ''Senin muhitinde olduğumu bilmiyordum'' dedi. State of Grace-1 1990 info-icon
Like his balls were in his throat. Topları boğazına düğümlenmiş gibiydi. State of Grace-1 1990 info-icon
"Don't go to pieces" I tell him. Then he gets the joke. ''Oraya bir daha gitme'' dedim. Şakalarına devam et. State of Grace-1 1990 info-icon
Who the fuck is this? What do you want? Bu da kim böyle? Ne istiyorsun? State of Grace-1 1990 info-icon
Whatever you're having. Fuck you. Neyiniz varsa. S.ktir git. State of Grace-1 1990 info-icon
Trying to hurt my feelings? Won't introduce me to your friends? Duygularımı incitmeye mi çalışıyorsun? Beni arkadaşlarınla tanıştırmayacak mısın? State of Grace-1 1990 info-icon
Terry? That took you fucking long enough. Terry? Bu yeterince uzamadı mı? State of Grace-1 1990 info-icon
Terry Noonan. Terry. Terry Noonan. Terry. State of Grace-1 1990 info-icon
Terry Noonan. Hey, motherfucker. Terry Noonan. Naber g.t oğlanı? State of Grace-1 1990 info-icon
You fuckin'... Come here, come here. Seni lanet... Gel buraya. State of Grace-1 1990 info-icon
Where you fuckin' been, man? Oh, man. Ne cehennemdeydin adamım? State of Grace-1 1990 info-icon
It's great to fucking see ya. Hey. Seni görmek çok güzel. Hey. State of Grace-1 1990 info-icon
This is my best fucking friend. See, I love this fucking guy. Bu lanet olası benim en iyi dostum. Bu herifi çok severim. State of Grace-1 1990 info-icon
Where you been, fucking Mars? You're looking good. Nerelerdeydin? Mars'tamı? İyi görünüyorsun. State of Grace-1 1990 info-icon
I gotta take my lord here for a stroll. Onu sizden biraz çalmam lazım beyler. State of Grace-1 1990 info-icon
I gotta talk to you. Wanna go somewhere? Seninle konuşmam lazım. Bir yere mi gideceğiz? State of Grace-1 1990 info-icon
Hey, catch you guys later, all right? Size sonra katılırım beyler. State of Grace-1 1990 info-icon
Give me this, give me this. Ver şunu bana, ver. State of Grace-1 1990 info-icon
You're a fucking prick. (laughs) Seni gerizekalı. State of Grace-1 1990 info-icon
Where'd our fucking neighbourhood go? I don't even recognise the place. Bizim muhit nereye gitti? Burayı neredeyse tanıyamayacaktım. State of Grace-1 1990 info-icon
A bunch of yuppie condos. They could've left ten blocks for the Irish. Burası çaylak kaynıyor. Kendilerini İrlanda da sanıyorlar. State of Grace-1 1990 info-icon
They don't even want to call it Hell's Kitchen no more. Hell's Kitchen adını bile kullanmak istemiyorlar artık. State of Grace-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155850
  • 155851
  • 155852
  • 155853
  • 155854
  • 155855
  • 155856
  • 155857
  • 155858
  • 155859
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact