Search
English Turkish Sentence Translations Page 155850
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What are you going to do with it, the print shop? | Bir matbaayı ne yapacaksın ki? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
It's wet out there. | Orası ıslak. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Hey, slip into something more comfortable. | Daha rahat bir şe sıkıştır. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
So what would you do with it? | Onunla ne yapardın ki? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
The print shop? | Matbaa mı? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Start back up �The Waterford Sentinel.� | “The Waterford Sentinel”`i desteklemeye başla. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
�The Waterford Sentinel�? | “The Waterford Sentinel”? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Town newspaper. | Kent gazetesi. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
I got it all worked out. | Hepsini çözdüm. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Show you the plans? Sure. | Planları göstereyim mi? Tabii. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
1 865, Devil's Tail Press. | 1865, Devil's Tail baskısı. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
�The Waterford Sentinel,� the voice of the mountains. | “The Waterford Sentinel,” dağların sesi. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
You shall not bear false witness. | Yalancı şahit getirmeyeceksin. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
The press still works? It did as of last week. | Hala baskı yapabiliyor mu? Geçen haftadan beri yapıyor. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
You printed the poster here? | Burada bir poster bastın mı? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
The best way I know to get ink on your hands. | Bildiğim bir şey varsa, ellerine mürekkep bulaşması gerektiğidir. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Life in the country. | Taşrada yaşam. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
The past comes to our rescue once again. | Geçmiş, bir kez daha bizi kurtarmaya geliyor. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, you could print the newspaper here. | Evet, burada bira gazete basabilirsin. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
That's something a man could do. | Bir adamın yapabileceği bir şey. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
You know what else a man could do? | Bir adam başka neler yapabilir peki biliyor musun? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
All right, out you go. Don't come back. | Peki, git buradan. Bir daha da geri dönme. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Go home, Bucky. Go home, boy. | Evine dön, Bucky. Evine dön, oğlum. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
I left the keys inside in my jacket. | Anahtarları ceketimde bıraktım. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
I suppose I should be... | Sanırım eve gitsem... | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
heading home. | iyi olacak. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Evening, Annie. | İyi akşamlar, Annie. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Evening, Cal. | İyi akşamlar, Cal. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Got an umbrella? | Şemsiyen var mı? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
You can have my coat. I'll walk you home. | Benim montumu alabilirsin. Seni eve kadar götüreyim. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Then you'll be wet. | Islanacaksın ama. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
I'm going off shift. Come on, I'll walk you home. | Değiştiririm üstümü. Hadi seni eve götürelim. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
People. People, people, people. | İnsanlar. İnsanlar, insanlar, insanlar. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Every movie's got to be about something, | Her filmin bir konusu olmalı, | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
and it's got to be about just one thing. | ve bu sadece bir şey hakkında olabilir. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
What is this movie about? | Bu filmin konusu ne? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
It's about what we always said it was about. | Her zaman neyse o. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
We were lost, but now we're back on the right track. | Kaybolmuştuk, fakat şimdi doğru yoldayız. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
You see, what I'm saying? The movie is about purity. | Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bu film masumiyet hakkında. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Barrenger: I've always seen that. | Barrenger: Onu her zaman görüyoruz. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
So we don't show your breasts, | Yani senin göğüslerini göstermeyeceğiz, | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
we show your reaction to it. | ona karşı olan tepkini göstereceğiz. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
I am so comfortable with that It was Joe's idea. | Çok rahatladım Joe`nun fikriydi. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
And you were exactly right. | Ve sen tamamen haklıydın. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
This is great work. Thank you so much. | Bu çok iyi bir çalışma. Çok teşekkürler. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
We're not out of the woods. I need that dead horse scene. | Zor kısmı daha atlatamadık. Ölü at sahnesine ihtiyacımız var. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
I have Mr. Barrenger's tuna BLT. | Bay Barrenger'ın yemeğini getirdim. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
I tried to take it to him in his room | Odasına götürmüştüm | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
I think he's moved. | Sanırım gitmiş. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
You know what Walt said makes a lot of sense. | Biliyorsun ki Walt`ın söyledikleri mantıklı. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Listen, the audience isn't coming to see your breasts. | Bak, izleyiciler senin göğüslerini seyretmeye gelmiyor. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
They're coming to see your acting. | Oyunculuğun için geliyorlar. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
What are you doing this evening? I'm having dinner with Walt. | Bu akşam ne yapıyorsun? Walt ile yemek yiyeceğiz. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Do you want to come? Do you mind? | Gelmek ister misin? Mahsuru var mı? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Not at all, you kidding me? Isn't she a trip? | Tabii ki hayır, şaka mı yapıyorsun? Triplerde mi? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
We're going to have some local food, | Yerel bir şeyler yiyeceğiz, | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
some roadhouse Joe, wanna go? | bir handa filan Joe, gitmek istiyor musun? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Got a date. | Bir randevum var. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Already he's learned how to write a movie | Çoktan senaryo yazmayı öğrendi | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
and he's found some girl to get his toes curled. | ve aklını başından alacak birkaç kız buluverdi. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
You're a monster! Too kind. | Sen bir hayvansın! Çok naziksin. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Quit your kidding. | Şakayı bırak. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
How are we coming with the dead horse scene? | Ölü atın sahnesini nasıl hallediyoruz? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
You can't actually kill the horse. | Gerçekten bir atı öldüremezsin. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Oh, fuck me. | Hadi be! | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Yes, yes, I'm trying. | Evet, evet deniyorum. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
When is your mom coming? | Annen ne zaman geliyor? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
What did the midwife say? | Ebe neler söyledi? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Where are we going to dinner? | Yemeğe nereye gidiyoruz? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Did you get a reservation? | Rezervasyon yaptırdın mı? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
You were going to book us | Bizim için | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Where is my schedule? Where we going to dinner? | Nerede benim ajandam? Akşam yemeğine nereye gidiyoruz? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
My wife's having a baby. | Karım doğuruyor. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Is that on the call sheet? | Film takviminde var mı bu? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Or is that personal business? | Yoksa kişisel bir meselen mi? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Christ, Marty! | Tanrım, Marty! | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Are we paying you? | Sana ödeme yapıyor muyuz? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
She didn't even finish knitting me the sweater. | Bana süveteri örmeyi bile bitirememişti. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
What are you doing here, Doug? | Ne işin var burada Doug? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
I thought you started out the day | Güne o zararlı kafein ile | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
with that pernicious caffeine. | başlarsın diye düşünmüştüm | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Kiss my ass. | Git başımdan. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
He's had a hard day. | Zor bir gün geçiriyor. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Ann deserted him for some guy on the movie. | Ann filmdeki bir aktör yüzünden onu terk etti. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Well, they don't always leave | Her zaman memnun kaldıkları | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
with the ones they come in with. | kişiler ile beraber ayrılmazlar. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Big day last night. | Dün gece büyük şanstı. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Hoped to tell you. | Sana söylemeyi umuyordum. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Didn't I pick the fragments of glass | Bob Barrenger'ın kafasındaki | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
out of Bob Barrenger's actual head myself? | cam parçalarını ben çıkarmadım mı? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Morning, Carla. Morning, Uncle Ron. | Günaydın, Carla. Günaydın, Ron amca. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Morning, Carla. | Günaydın, Carla. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Morning, Doc. Morning, Doug. | Günaydın, doktor. Günaydın, Doug. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
A cluster of events. | Olaylar dizisi. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Don't see something for 1 0 years, | 10 yıl bir şey olmaz, | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
all of a sudden, three times in a night. | aniden, bir gece 3 kere olur. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Who got glass in their head? | Kimin kafasına cam düştü? | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
Oh, uh, Barrenger, | Barrenger, | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
and another fellow who works on the movie, | ve filmde çalışan biri, | State and Main-1 | 2000 | ![]() |
a cameraman. | kameraman. | State and Main-1 | 2000 | ![]() |