• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155850

English Turkish Film Name Film Year Details
What are you going to do with it, the print shop? Bir matbaayı ne yapacaksın ki? State and Main-1 2000 info-icon
It's wet out there. Orası ıslak. State and Main-1 2000 info-icon
Hey, slip into something more comfortable. Daha rahat bir şe sıkıştır. State and Main-1 2000 info-icon
So what would you do with it? Onunla ne yapardın ki? State and Main-1 2000 info-icon
The print shop? Matbaa mı? State and Main-1 2000 info-icon
Start back up �The Waterford Sentinel.� “The Waterford Sentinel”`i desteklemeye başla. State and Main-1 2000 info-icon
�The Waterford Sentinel�? “The Waterford Sentinel”? State and Main-1 2000 info-icon
Town newspaper. Kent gazetesi. State and Main-1 2000 info-icon
I got it all worked out. Hepsini çözdüm. State and Main-1 2000 info-icon
Show you the plans? Sure. Planları göstereyim mi? Tabii. State and Main-1 2000 info-icon
1 865, Devil's Tail Press. 1865, Devil's Tail baskısı. State and Main-1 2000 info-icon
�The Waterford Sentinel,� the voice of the mountains. “The Waterford Sentinel,” dağların sesi. State and Main-1 2000 info-icon
You shall not bear false witness. Yalancı şahit getirmeyeceksin. State and Main-1 2000 info-icon
The press still works? It did as of last week. Hala baskı yapabiliyor mu? Geçen haftadan beri yapıyor. State and Main-1 2000 info-icon
You printed the poster here? Burada bir poster bastın mı? State and Main-1 2000 info-icon
The best way I know to get ink on your hands. Bildiğim bir şey varsa, ellerine mürekkep bulaşması gerektiğidir. State and Main-1 2000 info-icon
Life in the country. Taşrada yaşam. State and Main-1 2000 info-icon
The past comes to our rescue once again. Geçmiş, bir kez daha bizi kurtarmaya geliyor. State and Main-1 2000 info-icon
Yeah, you could print the newspaper here. Evet, burada bira gazete basabilirsin. State and Main-1 2000 info-icon
That's something a man could do. Bir adamın yapabileceği bir şey. State and Main-1 2000 info-icon
You know what else a man could do? Bir adam başka neler yapabilir peki biliyor musun? State and Main-1 2000 info-icon
All right, out you go. Don't come back. Peki, git buradan. Bir daha da geri dönme. State and Main-1 2000 info-icon
Go home, Bucky. Go home, boy. Evine dön, Bucky. Evine dön, oğlum. State and Main-1 2000 info-icon
I left the keys inside in my jacket. Anahtarları ceketimde bıraktım. State and Main-1 2000 info-icon
I suppose I should be... Sanırım eve gitsem... State and Main-1 2000 info-icon
heading home. iyi olacak. State and Main-1 2000 info-icon
Evening, Annie. İyi akşamlar, Annie. State and Main-1 2000 info-icon
Evening, Cal. İyi akşamlar, Cal. State and Main-1 2000 info-icon
Got an umbrella? Şemsiyen var mı? State and Main-1 2000 info-icon
You can have my coat. I'll walk you home. Benim montumu alabilirsin. Seni eve kadar götüreyim. State and Main-1 2000 info-icon
Then you'll be wet. Islanacaksın ama. State and Main-1 2000 info-icon
I'm going off shift. Come on, I'll walk you home. Değiştiririm üstümü. Hadi seni eve götürelim. State and Main-1 2000 info-icon
People. People, people, people. İnsanlar. İnsanlar, insanlar, insanlar. State and Main-1 2000 info-icon
Every movie's got to be about something, Her filmin bir konusu olmalı, State and Main-1 2000 info-icon
and it's got to be about just one thing. ve bu sadece bir şey hakkında olabilir. State and Main-1 2000 info-icon
What is this movie about? Bu filmin konusu ne? State and Main-1 2000 info-icon
It's about what we always said it was about. Her zaman neyse o. State and Main-1 2000 info-icon
We were lost, but now we're back on the right track. Kaybolmuştuk, fakat şimdi doğru yoldayız. State and Main-1 2000 info-icon
You see, what I'm saying? The movie is about purity. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bu film masumiyet hakkında. State and Main-1 2000 info-icon
Barrenger: I've always seen that. Barrenger: Onu her zaman görüyoruz. State and Main-1 2000 info-icon
So we don't show your breasts, Yani senin göğüslerini göstermeyeceğiz, State and Main-1 2000 info-icon
we show your reaction to it. ona karşı olan tepkini göstereceğiz. State and Main-1 2000 info-icon
I am so comfortable with that It was Joe's idea. Çok rahatladım Joe`nun fikriydi. State and Main-1 2000 info-icon
And you were exactly right. Ve sen tamamen haklıydın. State and Main-1 2000 info-icon
This is great work. Thank you so much. Bu çok iyi bir çalışma. Çok teşekkürler. State and Main-1 2000 info-icon
We're not out of the woods. I need that dead horse scene. Zor kısmı daha atlatamadık. Ölü at sahnesine ihtiyacımız var. State and Main-1 2000 info-icon
I have Mr. Barrenger's tuna BLT. Bay Barrenger'ın yemeğini getirdim. State and Main-1 2000 info-icon
I tried to take it to him in his room Odasına götürmüştüm State and Main-1 2000 info-icon
I think he's moved. Sanırım gitmiş. State and Main-1 2000 info-icon
You know what Walt said makes a lot of sense. Biliyorsun ki Walt`ın söyledikleri mantıklı. State and Main-1 2000 info-icon
Listen, the audience isn't coming to see your breasts. Bak, izleyiciler senin göğüslerini seyretmeye gelmiyor. State and Main-1 2000 info-icon
They're coming to see your acting. Oyunculuğun için geliyorlar. State and Main-1 2000 info-icon
What are you doing this evening? I'm having dinner with Walt. Bu akşam ne yapıyorsun? Walt ile yemek yiyeceğiz. State and Main-1 2000 info-icon
Do you want to come? Do you mind? Gelmek ister misin? Mahsuru var mı? State and Main-1 2000 info-icon
Not at all, you kidding me? Isn't she a trip? Tabii ki hayır, şaka mı yapıyorsun? Triplerde mi? State and Main-1 2000 info-icon
We're going to have some local food, Yerel bir şeyler yiyeceğiz, State and Main-1 2000 info-icon
some roadhouse Joe, wanna go? bir handa filan Joe, gitmek istiyor musun? State and Main-1 2000 info-icon
Got a date. Bir randevum var. State and Main-1 2000 info-icon
Already he's learned how to write a movie Çoktan senaryo yazmayı öğrendi State and Main-1 2000 info-icon
and he's found some girl to get his toes curled. ve aklını başından alacak birkaç kız buluverdi. State and Main-1 2000 info-icon
You're a monster! Too kind. Sen bir hayvansın! Çok naziksin. State and Main-1 2000 info-icon
Quit your kidding. Şakayı bırak. State and Main-1 2000 info-icon
How are we coming with the dead horse scene? Ölü atın sahnesini nasıl hallediyoruz? State and Main-1 2000 info-icon
You can't actually kill the horse. Gerçekten bir atı öldüremezsin. State and Main-1 2000 info-icon
Oh, fuck me. Hadi be! State and Main-1 2000 info-icon
Yes, yes, I'm trying. Evet, evet deniyorum. State and Main-1 2000 info-icon
When is your mom coming? Annen ne zaman geliyor? State and Main-1 2000 info-icon
What did the midwife say? Ebe neler söyledi? State and Main-1 2000 info-icon
Where are we going to dinner? Yemeğe nereye gidiyoruz? State and Main-1 2000 info-icon
Did you get a reservation? Rezervasyon yaptırdın mı? State and Main-1 2000 info-icon
You were going to book us Bizim için State and Main-1 2000 info-icon
Where is my schedule? Where we going to dinner? Nerede benim ajandam? Akşam yemeğine nereye gidiyoruz? State and Main-1 2000 info-icon
My wife's having a baby. Karım doğuruyor. State and Main-1 2000 info-icon
Is that on the call sheet? Film takviminde var mı bu? State and Main-1 2000 info-icon
Or is that personal business? Yoksa kişisel bir meselen mi? State and Main-1 2000 info-icon
Oh, Christ, Marty! Tanrım, Marty! State and Main-1 2000 info-icon
Are we paying you? Sana ödeme yapıyor muyuz? State and Main-1 2000 info-icon
She didn't even finish knitting me the sweater. Bana süveteri örmeyi bile bitirememişti. State and Main-1 2000 info-icon
What are you doing here, Doug? Ne işin var burada Doug? State and Main-1 2000 info-icon
I thought you started out the day Güne o zararlı kafein ile State and Main-1 2000 info-icon
with that pernicious caffeine. başlarsın diye düşünmüştüm State and Main-1 2000 info-icon
Kiss my ass. Git başımdan. State and Main-1 2000 info-icon
He's had a hard day. Zor bir gün geçiriyor. State and Main-1 2000 info-icon
Ann deserted him for some guy on the movie. Ann filmdeki bir aktör yüzünden onu terk etti. State and Main-1 2000 info-icon
Well, they don't always leave Her zaman memnun kaldıkları State and Main-1 2000 info-icon
with the ones they come in with. kişiler ile beraber ayrılmazlar. State and Main-1 2000 info-icon
Big day last night. Dün gece büyük şanstı. State and Main-1 2000 info-icon
Hoped to tell you. Sana söylemeyi umuyordum. State and Main-1 2000 info-icon
Didn't I pick the fragments of glass Bob Barrenger'ın kafasındaki State and Main-1 2000 info-icon
out of Bob Barrenger's actual head myself? cam parçalarını ben çıkarmadım mı? State and Main-1 2000 info-icon
Morning, Carla. Morning, Uncle Ron. Günaydın, Carla. Günaydın, Ron amca. State and Main-1 2000 info-icon
Morning, Carla. Günaydın, Carla. State and Main-1 2000 info-icon
Morning, Doc. Morning, Doug. Günaydın, doktor. Günaydın, Doug. State and Main-1 2000 info-icon
A cluster of events. Olaylar dizisi. State and Main-1 2000 info-icon
Don't see something for 1 0 years, 10 yıl bir şey olmaz, State and Main-1 2000 info-icon
all of a sudden, three times in a night. aniden, bir gece 3 kere olur. State and Main-1 2000 info-icon
Who got glass in their head? Kimin kafasına cam düştü? State and Main-1 2000 info-icon
Oh, uh, Barrenger, Barrenger, State and Main-1 2000 info-icon
and another fellow who works on the movie, ve filmde çalışan biri, State and Main-1 2000 info-icon
a cameraman. kameraman. State and Main-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155845
  • 155846
  • 155847
  • 155848
  • 155849
  • 155850
  • 155851
  • 155852
  • 155853
  • 155854
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact