• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155834

English Turkish Film Name Film Year Details
Could I come in, do you think? Sakıncası yoksa içeri girebilir miyim? Starter for 10-1 2006 info-icon
I'll get some clothes on. All right. Üstüme bir şeyler alayım. Pekala. Starter for 10-1 2006 info-icon
Okay, you can come in. Tamam, girebilirsin. Starter for 10-1 2006 info-icon
All right, I'm sorry about tonight. Pekala, bu gece için üzgünüm. Starter for 10-1 2006 info-icon
I love Spencer, but he can be such a wanker sometimes. Spencer'ı severim ama bazen böyle ahmak olabiliyor. Starter for 10-1 2006 info-icon
Oh, no, don't worry about it. Hayır, endişelenmene gerek yok. Starter for 10-1 2006 info-icon
I know I probably shouldn't say this, but it was actually quite exciting. Biliyorum bunu söylememeliyim ama gece gerçekten heyecan vericiydi. Starter for 10-1 2006 info-icon
Like Roman gladiators or something and that... Romalı gladyatörler ya da onun gibi bir şey... Starter for 10-1 2006 info-icon
I've been dying to do that for so long. Uzun zamandır bunu yapabilmeyi istiyordum. Starter for 10-1 2006 info-icon
Oh, please don't. Lütfen, yapma. Starter for 10-1 2006 info-icon
What? We did it before. Ne? Daha önce yapmıştık. Starter for 10-1 2006 info-icon
We've got a big day tomorrow. Can we just talk about this some other... Yarın büyük gün. Bunu başka bir zaman konuşamaz mıyız? Starter for 10-1 2006 info-icon
I love you, Alice. Seni seviyorum Alice. Starter for 10-1 2006 info-icon
At least, I think I do. En azından, yapabileceğimi düşündüm. Starter for 10-1 2006 info-icon
I thought that we had something. Didn't we, Alice? Aramızda bir şey olduğunu düşündüm. Öyle değil mi Alice? Starter for 10-1 2006 info-icon
Some kind of chemistry, or electricity, or whatever but... Bir çeşit kimya ya da elektrik, her neyse ama... Starter for 10-1 2006 info-icon
All right, mate? Naber, dostum? Starter for 10-1 2006 info-icon
We were talking... Biz konuşuyorduk... Starter for 10-1 2006 info-icon
Bri, Bri. Bri, Bri. Starter for 10-1 2006 info-icon
Look, I know you might not believe this, I was actually putting a good word for you. Biliyorum inanmayacaksın ama gerçekten sana söyleyeceklerim var. Starter for 10-1 2006 info-icon
Spencer, mate, you were half naked. Spencer, dostum, yarı çıplaktın. Starter for 10-1 2006 info-icon
We was only fooling around, it's nothing serious. Sadece vakit öldürüyorduk, ciddi bir şey değil. Starter for 10-1 2006 info-icon
Look, Bri, if you've got something to say, just say it 'cause this is stupid. Bak Bri, eğer söyleyecek bir şeyin varsa, aptalca olsa bile sadece söyle. Starter for 10-1 2006 info-icon
You knew how I felt about her. Onun hakkında ne hissettiğimi biliyordun. Starter for 10-1 2006 info-icon
You knew, Spence. I told you. And you couldn't keep away, could you? Biliyordun Spence. Sana anlatmıştım. Ve ondan uzak duramadın, değil mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
She started it. Well, that's all right then, isn't it? O başlattı. O zaman sorun yok, değil mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
And what about the fight? Was that somebody else's fault as well? Peki kavgaya ne diyeceksin? O da mı başkasının hatasıydı? Starter for 10-1 2006 info-icon
What do you expect? He was trying to make me look stupid. Ne bekliyorsun ki? Beni aptal yerine koymaya çalıştı. Starter for 10-1 2006 info-icon
So you resorted to violence? Sen de şiddete başvurdun, öyle mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
No, I didn't resort to it. Violence was my first choice. Hayır, başvurmadım. Şiddet benim ilk tercihimdir. Starter for 10-1 2006 info-icon
All right, that's cool. That's very hard, mate. Pekala, çok iyi. Çok sertsin dostum. Starter for 10-1 2006 info-icon
Well, I didn't exactly see you going out of your way to help me, did I, Judas? Bugün seni hiç bana yardım ederken göremedim, yanlış mıyım, Hain?* Starter for 10-1 2006 info-icon
I was sticking up for you! Oh, that's what you were doing. Seni savunuyordum. Evet, yaptığın buydu. Starter for 10-1 2006 info-icon
You see, for a moment I thought you were just flapping Ben de bir anlığına kız arkadaşının önünde sosyal sorumuluğunu... Starter for 10-1 2006 info-icon
your social conscience around in front of your girlfriend! gösterek hava atmaya çalıştığını sanmıştım. Starter for 10-1 2006 info-icon
You made me feel like a prick, Bri. Beni adi bir herif gibi hissettirdin, Bri. Starter for 10-1 2006 info-icon
You are a prick. Don't push your luck, Jackson. Sen adisin. Şansını zorlama, Jackson. Starter for 10-1 2006 info-icon
What is it, Spencer, this need to smash things up? Ne o, Spencer, her şeyi berbat mı edeceksin? Starter for 10-1 2006 info-icon
You know, it's all very well messing your own life up, Biliyorsun, tüm yaptığın her şeyi yüzünü gözüne bulaştırmak... Starter for 10-1 2006 info-icon
but why do you have to do it with people that care about themselves? ...ama kendini önemseyen insanlara bunu yapmak zorunda mısın? Starter for 10-1 2006 info-icon
People who're trying to achieve something, Bir şeyleri başarmaya, Starter for 10-1 2006 info-icon
make something of their lives? What, like you, you mean? Yaşamları için çalışan insanlara? Ne demek istiyorsun? Starter for 10-1 2006 info-icon
You're just jealous of me. Jealous? What, of you? Beni kıskanıyorsun. Kıskanmak mı? Seni mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
You think because you read a couple books you're suddenly better than me? Birkaç kitap okuyunca benden daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Starter for 10-1 2006 info-icon
That's not what Alice seems to think. Alice böyle düşünmüyor. Starter for 10-1 2006 info-icon
I want you gone, Spencer. I want you on the first train. Gitmeni istiyorum Spencer. Yarın ilk trenle. Starter for 10-1 2006 info-icon
I don't care how much trouble you're in. You've gotta go. Daha fazla pisliğe bulaşmanı istemiyorum. Gitmelisin. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian. Where are you going, Brian? Brian. Nereye gidiyorsun, Brian? Starter for 10-1 2006 info-icon
Wake up! We have to be in Manchester in two hours. Uyan! İki saat içinde Manchester'da olmalıyız. Starter for 10-1 2006 info-icon
Two minutes, Brian. İki dakikan var, Brian. Starter for 10-1 2006 info-icon
Patrick, if it's any consolation, I'm sure they can cover that up Patrick, eğer teselli etmemi istiyorsan, eminim bunu gizleyebilirler... Starter for 10-1 2006 info-icon
with make up or... Just get in, will you? ...makyajla ya da... Bin şu arabaya. Starter for 10-1 2006 info-icon
Here we are then, the Fantastic Four. İşte yeniden birlikteyiz, Fantastik Dörtlü. Starter for 10-1 2006 info-icon
The duodenum and ileum form part of which bodily system? On iki parmak bağırsağı ve ince bağırsak vücudun hangi sitemine aittir? Starter for 10-1 2006 info-icon
The digestive system. Correct. Sindirim sistemi. Doğru. Starter for 10-1 2006 info-icon
The Wild Duck and Rosmersholm are by which Nordic playwright? Vahşi Ördek ve Rosmersholm'ı hangi İskandinav oyun yazarı yazmıştır? Starter for 10-1 2006 info-icon
Patrick, can I just ask, do you think by some kind of freakish coincidence, Partick, bir şey sorabilir miyim, bu soruların ne çeşit bir... Starter for 10-1 2006 info-icon
these questions are going to be on the show? ...rastlantıyla yarışmada çıkacağını düşünüyorsun? Starter for 10-1 2006 info-icon
Because if they're not, it's a bit of a waste of time, isn't it? Çünkü sınavda çıkmayacaksa, bu biraz zamanı boşa harcamak değil mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
It's a warm up, Brian, for those of us who aren't feeling too fresh this morning. Bu ısındırma Brian, bu sabah kendini zinde hissetmeyenler için. Starter for 10-1 2006 info-icon
What about Alice, then? Late night was it, Alice? Peki, sen nasılsın Alice? Uzun bir geceydi, değil mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
Not here, Brian. Right, so, Burada olmaz Brian. Haklısın, peki... Starter for 10-1 2006 info-icon
just the four of us today or is someone hiding in the back? ...sadece dört kişi miyiz ya da arkada saklanan biri var mı? Starter for 10-1 2006 info-icon
Later, okay? Daha sonra, tamam mı? Starter for 10-1 2006 info-icon
Will someone please tell me what the hell's going on? Birisi bana neler oluğunu anlatabilir mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
I know. Let's listen to some music. Ben biliyorum. Hadi biraz müzik dinleyelim. Starter for 10-1 2006 info-icon
Finally. I'll let them know you're here. Nihayet. Geldiğinizi içeriye bildireyim. Starter for 10-1 2006 info-icon
Just give me five minutes. All right? Bana yalnızca beş dakika ver. Olur mu? Starter for 10-1 2006 info-icon
We're already late because of you. Leave him, Patrick. Zaten senin yüzünden geç kaldık. Bırak gitsin, Patrick. Starter for 10-1 2006 info-icon
All right. But five minutes only. Pekala. Yalnızca beş dakika ama. Starter for 10-1 2006 info-icon
Mum, it's not for hours yet. Anne, daha vakit gelmedi. Starter for 10-1 2006 info-icon
I know. We set off at dawn. We thought we'd make a day of it. Biliyorum. Şafak vakti yola çıktık. Günü buna ayırabileceğimizi düşündük. Starter for 10-1 2006 info-icon
I brought Des along. You don't mind, do you? Des'i de yanımda getirdim. Sakıncası yok, değil mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
No. No, that's fine. Hayır. Hayır, sorun yok. Starter for 10-1 2006 info-icon
What do you think, Bri? I've got to go. Ne düşünüyorsun Bri? Gitmem gerek. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian, is something wrong? Brian, bir problem mi var? Starter for 10-1 2006 info-icon
What could possibly be wrong, Mum? Kötü ne olabilir ki anne? Starter for 10-1 2006 info-icon
Is it Des, Brian? Sorun Des mi, Brian? Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian? Get back here this minute, young man! Brian! Şimdi geri dön genç adam! Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian, I wish your Dad was here today, too. Brian, keşke baban da burada olsaydı. Starter for 10-1 2006 info-icon
But that's not going to happen, is it? Ama bunun imkanı yok, değil mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
I'm sorry you don't like Des, but I do. Des'i sevmediğine üzgünüm ama ben onu seviyorum. Starter for 10-1 2006 info-icon
And he likes me. And he makes me laugh. O da beni seviyor. Ve beni güldürüyor. Starter for 10-1 2006 info-icon
Which, believe me, hasn't happened much in the last ten years. İnan bana, son on yılda olamadığı kadar. Starter for 10-1 2006 info-icon
Jackson, we're waiting. Jackson, seni bekliyoruz. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian, I can't stand this, us not talking. Brian, bizimle konuşmamana tahammül edemem. Starter for 10-1 2006 info-icon
What is there to talk about, Alice? Konuşacak ne var ki Alice? Starter for 10-1 2006 info-icon
I'm sorry if I led you on. And I'm sorry about Spencer. Seni kandırdığım için üzgünüm. Ve Spencer hakkında da üzgünüm. Starter for 10-1 2006 info-icon
I didn't intend to, it was just a sort of physical, animal attraction. Sex thing. Niyetim o değildi, sadece bir çeşit fiziksel, bedensel çekimdi. Seksti. Starter for 10-1 2006 info-icon
This isn't necessarily helping me, Alice. Bana yardım etmene gerek yok Alice. Starter for 10-1 2006 info-icon
So. Ve... Starter for 10-1 2006 info-icon
Isn't that the team that... Bu takım... Starter for 10-1 2006 info-icon
Beat us last year. Yes, Lucy, that's correct. Bizi geçen sene yenen takım. Evet Lucy, doğru bildin. Starter for 10-1 2006 info-icon
Okay, people, let's quiz. Evet, millet. Biraz çalışalım. Starter for 10-1 2006 info-icon
How many vertices has a dodecahedron? Twelve. Kaç aracın on iki tane yüzü vardır? On iki. Starter for 10-1 2006 info-icon
Wrong. Minus five points. Yanlış. Eksi beş puan. Starter for 10-1 2006 info-icon
So they're really, really good, aren't they? Onlar çok ama çok iyiler, değil mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
The so called Hammer of the Scots, which... Henry II. İskoçların Çekici lakaplı... Henry II. Starter for 10-1 2006 info-icon
Minus ten points. Eksi on puan. Starter for 10-1 2006 info-icon
So basically we're screwed. Edward II? Gerçekten kazıklandık. Edward II mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155829
  • 155830
  • 155831
  • 155832
  • 155833
  • 155834
  • 155835
  • 155836
  • 155837
  • 155838
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact