• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155831

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, take it. It'll only go off. Please. Al şunu. Sadece götür. Lütfen. Starter for 10-1 2006 info-icon
Just stick it in. Tamam, çantama koy. Starter for 10-1 2006 info-icon
You sure you don't want to stay for New Year? Yeni yıl için kalmak istemediğine emin misin? Starter for 10-1 2006 info-icon
No, not this year, Mum. Besides, you've got Mr Whippy now, haven't you? Hayır, bu yıl olmaz anne. Ayrıca Bay Whippy yanında zaten, değil mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian. That's enough. Brian. Bu kadar yeter. Starter for 10-1 2006 info-icon
What? You know what. Go on, then. Ne? Ne olduğunu biliyorsun. Git hadi. Starter for 10-1 2006 info-icon
Happy Christmas, Brian. Mutlu Noeller, Brian. Starter for 10-1 2006 info-icon
It's an actual fact that bees hum by blowing air through their spiracles. Şu bir gerçek ki, arıların vızıltısı solunum deliklerinden havaya yayılır. Starter for 10-1 2006 info-icon
Spiracles. It's fascinating. I know. Solunum deliği. Çok ilginç. Biliyorum. Starter for 10-1 2006 info-icon
Isn't that fascinating, Michael? İlginç değil mi, Micheal? Starter for 10-1 2006 info-icon
Sorry, I was somewhere else. Pardon, kafam başka bir yerdeydi. Starter for 10-1 2006 info-icon
So, Brian, is this your first time in Suffolk? Peki Brian, bu senin Suffolk’daki ilk senen mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
No, I was here once before on a climbing holiday. Hayır, tatilde tırmanmış için bir kez gelmiştim. Starter for 10-1 2006 info-icon
Isn't it very flat for climbing? Tırmanış için biraz düz değil mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian's joking, Rose. Oh. Brian şaka yapıyor, Rose. Starter for 10-1 2006 info-icon
Oh, my God, I love this song. Tanrım, bu müziğe bayıldım. Starter for 10-1 2006 info-icon
I lost my virginity to this on a mime course in Tuscany. Bekâretimi, Tuscany'deki bir pandomim dersinde, bu müzik eşliğinde kaybettim. Starter for 10-1 2006 info-icon
Yeah? Let's set the mood. Eee? Hadi havamızı bulalım. Starter for 10-1 2006 info-icon
Michael and Rose have gone to bed. Michael ve Rose çoktan yattılar. Starter for 10-1 2006 info-icon
What's up? I just can't smoke. Sorun ne? Sadece, ben içemem. Starter for 10-1 2006 info-icon
You can't smoke? No, I've never learned. İçemez misin? Hayır, hiç öğrenmedim. Starter for 10-1 2006 info-icon
Oh, my God, Brian, how can you not smoke? Tanrım, Brian, nasıl içemezsin? Starter for 10-1 2006 info-icon
Smoking's what I do best. Sigara içmek en iyi yaptığım iştir. Starter for 10-1 2006 info-icon
Or second best, anyway. Ya da ikinci en iyi yaptığım şey, her neyse. Starter for 10-1 2006 info-icon
All right, we'll try a different approach. Pekala, değişik bir yaklaşım deneyelim. Starter for 10-1 2006 info-icon
On your knees, facing me, hands behind your back. Dizlerinin üstünde, bana doğru dön, ellerin arkada olsun. Starter for 10-1 2006 info-icon
Now, I'm gonna blow the smoke into your mouth, Şimdi, dumanı senin ağzına doğru üfleyeceğim... Starter for 10-1 2006 info-icon
and you're going to inhale, very deeply. Understood? ...ve sen de içine çekeceksin, derince. Anladın mı? Starter for 10-1 2006 info-icon
Nice? Very nice. Güzel mi? Çok hoş. Starter for 10-1 2006 info-icon
Again? Please. Tekrar ister misin? Lütfen. Starter for 10-1 2006 info-icon
Are you sure? It's very strong. Emin misin? Çok ağırdır. Starter for 10-1 2006 info-icon
I can take it. Okay, here goes. Dayanabilirim. Tamam, işte geliyor. Starter for 10-1 2006 info-icon
You really should exhale now. Şimdi, gerçekten nefesini vermelisin. Starter for 10-1 2006 info-icon
This is a terrible idea. Kiss of death. Remember? Bu kötü bir fikir. Ölüm öpücüğü. Hatırlıyor musun? Starter for 10-1 2006 info-icon
Actually I... I feel a little bit... Aslında ben...Biraz şey hissediyorum... Starter for 10-1 2006 info-icon
Oh, for Christ's sake. Good night, Brian. Tanrı aşkına. İyi geceler, Brian. Starter for 10-1 2006 info-icon
Well, hello, Mrs Harbinson. Merhaba, Bayan Harbinson. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian. You scared me. Brian. Beni korkuttun. Starter for 10-1 2006 info-icon
Still, I expect you've seen hundreds of naked women before. Eminim, daha önce yüzlerce çıplak kadın görmüşsündür. Starter for 10-1 2006 info-icon
You'd be surprised, Mrs Harbinson. Şaşırmış gibisiniz Bayan Harbinson. Starter for 10-1 2006 info-icon
I've told you before, please don't call me that. Sana daha önce de dedim. Bana böyle seslenme. Starter for 10-1 2006 info-icon
It makes me feel so old. Call me Rose. Kendimi yaşlı hissediyorum. Bana Rose de. Starter for 10-1 2006 info-icon
Are you trying to seduce me, Mrs Harbinson? Beni ayartmaya mı çalışıyorsunuz, Bayan Harbinson? Starter for 10-1 2006 info-icon
I said, are you trying to seduce me, Mrs Harbinson? Dedim ki; beni ayartmaya mı çalışıyorsunuz, Bayan Harbinson? Starter for 10-1 2006 info-icon
No, Brian, I most certainly am not. Hayır, Brian. Kesinlikle değil. Starter for 10-1 2006 info-icon
No, I know. It's just a quote. Hayır, biliyorum. Sadece söylediklerimi tekrarladım. Starter for 10-1 2006 info-icon
You know, like Mrs Robinson... Bilirsiniz, Bayan Robinson... Starter for 10-1 2006 info-icon
I haven't the least intention of trying to seduce you. Seni ayartamaya çalışmak gibi en ufak bir niyetim bile yok. Starter for 10-1 2006 info-icon
I know. And I don't want to seduce you either. Biliyorum. Ben de sizi ayartmak istemiyorum. Starter for 10-1 2006 info-icon
That's not to say you're unattractive, because, obviously, Bu sizin çekici olmadığınız demek değil, çünkü, açıkça... Starter for 10-1 2006 info-icon
you've got a beautiful body for someone of your age. ...sizin yaşınızdaki biri için çok güzel bir vücudunuz var. Starter for 10-1 2006 info-icon
I beg your pardon! Afedersin, ne dedin sen? Starter for 10-1 2006 info-icon
What's going on down here? Neler oluyor burada? Starter for 10-1 2006 info-icon
Nothing's going on. Hiçbir şey olmuyor. Starter for 10-1 2006 info-icon
Hello, Mr Harbinson. Merhaba Bay Harbinson. Starter for 10-1 2006 info-icon
What the hell are you talking about? Ne hakkında konuşuyorsunuz? Starter for 10-1 2006 info-icon
Nothing. I just came down for a glass of milk and I bumped into Brian. Hiçbir şey. Bir bardak süt içmek için gelmiştim ki Brian'a rastladım. Starter for 10-1 2006 info-icon
Right. I think I'll just head back upstairs. Doğru. Düşünüyorum da, gitsem iyi olacak. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian, where are your trousers? Brian, pantolonun nerede? Starter for 10-1 2006 info-icon
Well, you can talk, big guy. Sen söyle, büyük adam. Starter for 10-1 2006 info-icon
Brian, are you... Are you stoned? Brian, sen... sarhoş musun? Starter for 10-1 2006 info-icon
No way, man. Kesinlikle hayır. Starter for 10-1 2006 info-icon
I'm so sorry about all this. We only found out this morning. Tüm olanlar için çok üzgünüm. Ne olduğunu bu sabah anlayabildik. Starter for 10-1 2006 info-icon
Granny fell down the stairs in the night, and fractured her hip apparently. Büyük annem gece merdivenden düşmüş ve kalça kemiği çatlamış. Starter for 10-1 2006 info-icon
We just thought we better go and see her in hospital down in Dorset. Düşündük ki Dorset'teki hastaneye gidip onu ziyaret etsek iyi olacak. Starter for 10-1 2006 info-icon
Mum and Dad set off early this morning. They send their love, by the way. Annemle babam sabah erkenden yola çıktılar. Bu arada sana selam yolladılar. Starter for 10-1 2006 info-icon
They're so sorry you can't be here for New Year's Eve. Yılbaşı gecesi burada olamayacağına çok üzüldüler. Starter for 10-1 2006 info-icon
Actually, I bumped into them in the kitchen last night. Aslında, dün gece mutfakta onlara rastladım. Starter for 10-1 2006 info-icon
Really? Did they say anything? Gerçekten mi? Bir şey söylemediler mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
No. Not at all. Great. Hayır, söylemediler. Harika. Starter for 10-1 2006 info-icon
Listen, Brian, the train's not for six, seven minutes yet. Dinle Brian, tren 6'da kalkacak, daha yedi dakika var. Starter for 10-1 2006 info-icon
Do you mind if I don't hang around? Seni beklemesem bir mahzuru olur mu? Starter for 10-1 2006 info-icon
Of course not. Kesinlikle olmaz. Starter for 10-1 2006 info-icon
No. Thought not. Hayır. Sanırım yok. Starter for 10-1 2006 info-icon
Excuse me, come to our demonstration. Pardon, eylemimize katılın. Starter for 10-1 2006 info-icon
Come to our demonstration? Sorry, no thank you. Eylemimize katılır mısınız? Hayır, teşekkürler. Starter for 10-1 2006 info-icon
Protesting on New Year's Eve? Yılbaşı arifesinde protesto mu? Starter for 10-1 2006 info-icon
Injustice never rests. Haksızlık hiçbir zaman dinlenmez. Starter for 10-1 2006 info-icon
Well, methinks the lady doth protest too much. Sanırım bayan çok fazla protesto ediyor gibi. Starter for 10-1 2006 info-icon
It's from Hamlet. It's a joke. Hamlet'ten. Şakaydı. Starter for 10-1 2006 info-icon
I think I'll be the judge of that. Sanırım bunun uzmanı olacağım. Starter for 10-1 2006 info-icon
Good Christmas? Not really. You? Noel iyi mi geçiyor? Pek sayılmaz. Senin? Starter for 10-1 2006 info-icon
We're secular Jewish non Zionist socialists. We don't really do Christmas. Biz Siyonizm karşıtı laik Yahudileriz. Kesinlikle Noel'i kutlamayız. Starter for 10-1 2006 info-icon
Right. Sounds a riot. Kulağa isyan gibi geliyor. Starter for 10-1 2006 info-icon
Why do you think I'm back here? Buraya neden geri geldim sanıyorsun. Starter for 10-1 2006 info-icon
It's New Year's Eve dinner. Yılbaşı gecesi yemeği. Starter for 10-1 2006 info-icon
Individual chicken pie and a tin of sweetcorn. Özel tavuk turtası ve konserve mısır. Starter for 10-1 2006 info-icon
Fasten your seatbelts. Kemerlerinizi bağlayın. Starter for 10-1 2006 info-icon
Yeah, except for a souvenir tea towel. Evet, hatıra çay havlusu hariç. Starter for 10-1 2006 info-icon
Well, I hope you had some clothes on. Umarım senin üzerinde elbise vardı. Starter for 10-1 2006 info-icon
Socks, shoes, no trousers. Çorap, ayakkabı ama pantolon yoktu. Starter for 10-1 2006 info-icon
What, and then she chucked you out? Ve sonra seni evden sepetlemedi mi? Starter for 10-1 2006 info-icon
She didn't chuck me out, Rebecca. No? Hayır Rebecca, sepetlemedi. Hayır mı? Starter for 10-1 2006 info-icon
No. Alice's elderly grandmother Hayır. Alice'in yaşlı büyükannesi... Starter for 10-1 2006 info-icon
accidentally had a fall down the stairs and fractured her hip. ...kazara merdivenden düşmüş ve kalça kemiğini çatlatmış. Starter for 10-1 2006 info-icon
She could've been telling the truth. Yeah, of course she was telling the truth. Gerçeği söylüyor olmalı. Evet, tabii ki gerçeği söylemiştir. Starter for 10-1 2006 info-icon
I'm sorry. It's all right. Üzgünüm. Sorun değil. Starter for 10-1 2006 info-icon
So, what are we gonna do tonight? Peki, bu gece ne yapacağız? Starter for 10-1 2006 info-icon
Haven't you got a party to go to? I think I can skip that. Gitmen gereken bir parti yok mu? Sanırım kaytarabilirim. Starter for 10-1 2006 info-icon
I've got an individual chicken pie. Özel tavuk turtam var. Starter for 10-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155826
  • 155827
  • 155828
  • 155829
  • 155830
  • 155831
  • 155832
  • 155833
  • 155834
  • 155835
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact