• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155684

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't listen to them. Dinleme onları. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
The hell you aren't. Tabii vermezsin. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
They've begun to spread faster. Daha hızlı dağılmaya başladılar. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Not yet, we're not. Henüz değil, kaybetmiyoruz. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
What are you, crazy? She could infect you! Elizabeth. Sen çıldırdın mı? Sana bulaştırabilir! Elizabeth. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
You've been infected by nanites. Nanitler bulaştı sana. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
They're trying to take control of your mind and body... Zihnini ve bedenini kontrol etmeye çalışıyorlar... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
don't let them do it. ...yapmalarına izin verme. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
You have to fight them. Onlarla savaşmak zorundasın. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
So fight. Savaş yani. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
You have to come with us. Bizimle gelmek zorundasın. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
You know which way you have to go... Hangi tarafa gideceğini biliyorsun, koş. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Get him out of there! Onu çıkarın oradan! Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Put him into isolation and run a scan immediately. İzolasyona koyun ve derhal bir tarama yapın. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
You're not General O'Neill. Sen General O'Neill değilsin. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Elizabeth, listen to me... Elizabeth, dinle beni... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
That's the Stargate. Bu Yıldızgeçidi. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
And yes, leaving is exactly what I plan to do. Ve evet, gitmek planladığım bir şey. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I already have. Çoktan durdurdum. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I've made your friend disappear, haven't I? Dostunun kaybolmasını sağladım değil mi? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
That's right. Bu doğru. Artık sana yardım edemez. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
And you can't possibly get past me. Ve beni kesinlikle geçemezsin. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
So you see... Gördün mü işte, sen kaybettin. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Where am I? Neredeyim ben? Revirde. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I'm back in Atlantis? Atlantis'e geri mi döndüm? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
You never left. Hiç gitmedin ki. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I'm glad to see you've been released from quarantine. Karantinadan serbest bırakılmana sevindim. Evet. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Well, I guess the nanites were too focused on you to spread to me. Sanırım nanitler sana o kadar odaklanmışlardı ki bana yayılamadılar. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I now realize just how insidious they really are... Şimdi ne kadar sinsi olduklarının farkına varıyorum... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I mean if such a small number of them could do that to me... Yani az sayıdakileri bana bunu yapabiliyorsa... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Let's just take it as a win right now. Şimdilik kazandım diyelim. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
All right. Still, I... Peki. Yine de ben... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
can't believe I was only out for five hours. yalnızca beş saatliğe baygın olduğuma inanamıyorum. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Felt longer...? Daha uzun mu geldi...? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
A lifetime. Bir ömür boyu gibi. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Well, it's good to have you back in the real world. Gerçek dünyaya dönmen güzel. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
At least, I think it's the real world... En azından şimdilik gerçek dünya sanıyorum... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I could be infected right now, which makes me the one... Şu an bulaşmış olabilirler, bu da beni... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
We are the last of those you refer to as "Ancients." Kadimler dediklerinizden son kalanlarız biz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
There's still a lot of Wraith out there, and we could sure use your help fighting them. Etrafta hâlâ bir sürü Wraith var ve onlarla savaşmakta yardımınız işe yarabilir. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
We will eliminate the Wraith at a time of our choosing. Wraithleri kendi istediğimiz bir zamanda yok edeceğiz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
They don't seem very ancienty to me. Bana çok Kadimi görünmediler. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
"Ancienty"? Kadimi mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Hopefully, this is just a stumbled beginning... Umarım, yalnızca kötü bir başlangıç yapmışızdır... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
They're not people. İnsan değiller. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
They're machines. Makineler. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
So, Şimdi, ben Atlantis'teyim ve Dünya'ya gitmem gerekiyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Since we no longer have access to a ZPM, due to unforeseeable circumstances, Önceden görülemeyen nedenlerden dolayı artık bir SNM'miz olmadığı için... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
my only option would be to call the Daedalus and spend the next three weeks ...tek seçeneğim Daedalus'u çağırıp üç haftayı parmaklarımı çevirerek... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I give you... Sizlere McKay Carter galaksiler arası geçit köprüsünü sunuyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
34 Gates from both the Milky Way and Pegasus Gate systems Hem Samanyolu hem de Pegasus Geçit sistemlerinden 34 geçit... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
have been strategically placed in the massive void between our two galaxies. ...iki galaksimiz arasındaki devasa boşluğa stratejik biçimde yerleştirildi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Simply enter on either side... İki taraftan da giriş yaparsak... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
for example, Atlantis... mesela, Atlantis'ten... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
and boom. ve bum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
A macro that I have written specially for the occasion Bu özel durum için yazdığım makro... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
will command each Gate in the chain to store you in its buffer and forward you along to the next, ...zincirdeki bütün geçitlere sizi belleğine depolayıp bir sonrakine gönderme komutu verecek... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
and the next, and the next, and the next, and the next, until you arrive... here. ve sonraki ve sonraki ve sonraki sonunda buraya varana kadar. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Once at the midway space station, you simply exit the Pegasus Gate system Yarıyol uzay istasyonunda, basitçe Pegasus geçit sisteminden çıkmış oluyorsunuz... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
and enter the Milky Way Gate system where a similar macro designed by yours truly ve Samanyolu sistemine girmek için benzer bir makroyu bendeniz dizayn etti... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
will forward you along to the SGC. ...o da sizi YGK'ya gönderecek. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Midway space station isn't completed yet, so Yarıyol uzay istasyonu henüz tamamlanmadı, yani... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
we will be testing the system today using a Puddle Jumper. ...bugün sistemi Jumper kullanarak test edeceğiz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Now... Allright, show and tell's over. Şimdi... Tamam, masalımız sona erdi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
The test is about to begin. Let's get back to our stations, please. Test başlamak üzere. İstasyonlarımıza dönelim lütfen. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
All systems seem to be... Bütün sistemler... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
There's Yakınlık sensorlarında garip bir akis var. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Won't affect the test, but... Testi etkilemez, ama... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Yeah, we're ready to go. Evet, başlamaya hazırız. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Gate is dialed. The forwarding macro's been uploaded. Geçit tuşlandı. Gönderme makrosu yüklendi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
All right, John. You have a go. Peki, John. Kalkış izni verildi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
All right, then... Peki o zaman işte gidiyoruz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
We have a contact. Bir temas kurduk. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Colonel Sheppard, right on time. What's your status? Yarbay Sheppard, tam zamanında. Durumun nedir? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It felt a little weird, but everything seems to be in one piece. Biraz garip hissettim, ama her şey yerli yerinde görünüyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Ready to proceed to the next phase. Bir sonraki aşamaya hazırım. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Uploading macro, and... Makro yükleniyor... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
initiating dialing sequence. ...tuşlama dizisine başlanıyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Shall I tell him to stand down? No, no, it's... Ona durmasını mı söyleyeyim? Hayır, bunun testle ilgisi yok. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Daedalus, ready to proceed. Daedalus, devam etmeye hazırım. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Do I clear him? Ona izin vereyim mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Yeah, yeah. I'm sure he's fine. Evet, evet. Ona bir şey olmaz eminim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
He's good to go. Good to go. Yes, go ahead. Gitmeye hazır. Gitmeye hazır. Evet, devam et. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Colonel Sheppard, you have a go. Yarbay Sheppard, gidebilirsin. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Jumper is away. Jumper gidiyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
When traveling almost three million light years, I'm not so sure there's such a thing as "late." Üç milyon ışık yılı uzaktan yolculuk ediyorsan, geç diye bir şey olacağını sanmıyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You're just mad you didn't get to fly the maiden voyage yourself. İlk yolculuğu kendin yapamadığın için kızgınsın sadece. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
General, I am quite fond of both maidens and voyages. General, hem ilkleri hem de yolculukları çok severim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I mean, put the two together... You're not a test pilot anymore, Jack. Yani ikisini bir araya getirdiğinde... Artık test pilotu değilsin, Jack. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
That's what the President said. Başkan da öyle söyledi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Colonel Sheppard... welcome to Earth. Yarbay Sheppard... Dünyaya hoşgeldin. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Thank you, Sir. Good to be back. Teşekkürler, Efendim. Dönmek güzeldi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
We'll debrief and go over the flight data as soon as you're ready. Sen hazır olur olmaz bilgi değerlendirmesi yapacağız. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Colonel, we're receiving a data burst. Albay, veri bombası alıyoruz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Jumper three has arrived at Stargate Command. Jumper Üç Yıldızgeçidi Komutanlığına erişti. Görev tamamlandı. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
probably due to the Doppler effect... What what is? ....muhtemelen bir dopler etkisi. Ne, nedir? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I'm detecting a foreign object traveling at .999 the speed of light... 0.999 ışık hızında ilerleyen bir yabancı nesne tespit ediyorum... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
and it's coming this way. ...ve bu tarafa geliyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
We have a contact, Sir. Temas kurduk Efendim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It's Colonel Sheppard back from Earth. Yarbay Sheppard Dünya'dan döndü. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155679
  • 155680
  • 155681
  • 155682
  • 155683
  • 155684
  • 155685
  • 155686
  • 155687
  • 155688
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact