• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155687

English Turkish Film Name Film Year Details
Just one or two... Yalnızca yüz ya da iki yüz şey kaldı. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I'll see you at the Gate. Geçitte görüşürüz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You'll need to look at that... I'm sure we'll find our way, Doctor. Ona bakmanız gerekir... Eminim kendi yolumuzu buluruz Doktor. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I'm sure you will, but you should also... Rodney! Eminim öyledir, ama ayrıca... Rodney! Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Right. Yes, well, I got to go. Tabii, evet. Gitmem gerek. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You have been good friends Bu galaksideki bütün insanlara iyi dost oldunuz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Keep your damn weight off your foot, you'll be fine. Ağırlığını ayağının üzerine vermezsen, bir şey olmaz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
We didn't engage the Ori, Sir. Ori ile çarpışmadık, Efendim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Babbis here was inspecting some curious fauna when he discovered the ground underneath him wasn't stable. Babbis garip bir faunayı incelerken altının dolu olmadığını keşfetti. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
He fell 20 feet into a babbling brook. Altı metreden bir dereye düştü. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Wallace there was trying to help him get back up when he lost his footing and Wallace onun ayağa kalkmasına yardım ederken bileğini kırdı. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I never thought I'd miss Rodney McKay being a member of my team. Rodney McKay'in ekibimin bir üyesi olduğu zamanları özleyeceğimi hiç düşünmezdim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, chemistry doesn't happen overnight. Yakınlaşma bir gecede olmaz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
We'll debrief as soon as Wallace is out of the infirmary. Wallace revirden çıkar çıkmaz toplantı yapacağız. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Offworld activation. Dünya dışı geçit hareketi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Hold on, Colonel. You may get a kick out of this. Bekle Yarbay. Bu hoşuna gidebilir. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
This should be General O'Neill Bu General O'Neill olmalı, Atlantis'ten planlanmış raporu. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
He went back, Sir? Geri mi gitti Efendim? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Woolsey needed a little backup. Woolsey'in biraz takviyeye ihtiyacı vardı. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Apparently, the Ancients find him a bit trying. Görünüşe göre, Kadimler onu biraz yorucu bulmuşlar. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
General. General. General. General. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Is that Sheppard there with you? Yanında Sheppard mı var? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Talks are proceeding at an acceptable pace, but the real news Konuşmalar kabullenebilir hızla ilerliyor, ama asıl haber... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
is that the Pegasus Replicators ...Pegasus Çoğalıcılarının Atlantis'e doğru geliyor olması. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
to make another run at the City. They are? Şehre bir saldırı daha deneyecekler. Öyle mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
No one here seems to be that worried about it. Buradaki kimse pek endişelenmiyor gibi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Why not? Nedenmiş? Onlar Kadimler. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Apparently, these Replicators have a law in their base code that Görünüşe göre, bu Çoğalıcıların ana kodunda yaratıcılarına zarar vermelerini imkansız kılan bir kanun var. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
And they're expecting to find us. Bizleri bulmayı bekliyorlardı. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
According to Helia, they're gonna run into some kind of nasty surprise. Helia'ya göre kötü bir süprizle karşılaşacaklar. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
So you can pass it on to Dr. McKay that if you and he hadn't rescued the Ancients Doktor McKay'ye söyleyebilirsin, eğer Kadimleri kurtarıp Atlantis'e getirmeseydiniz... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Might've lost the City anyway. Şehri zaten kaybedebilirdik. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, we should get back to our talks... Konuşmalarımıza geri dönmeliyiz... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
and talks and talks... konuşmalar, konuşmalar... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
O'Neill out. O'Neill çıktı. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Sounds like they've got everything under control. Görünüşe göre her şey kontrolleri altında. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I guess they do. Sanırım öyle. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
How is that possible? Bu nasıl mümkün olur? Bu gerçek. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
They gave you everything you wanted, your own lab... Sana istediğin her şeyi verdiler, kendi laboratuarın... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It's too big. Burası çok büyük. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
hand picked assistants... Yeah, sycophants, every one of them. ...kendi seçtiğin asistanların... Evet, hepsi dalkavuk. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Even your own choice of projects. Kendi seçtiğin projelerini bile. Bu doğru değil. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, other than going back to Atlantis, I mean. Atlantis'e geri dönmek dışında demek istedim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You know, the truth is I... Aslında gerçek şu ki, ben... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Okay, I don't... Tamam, ben... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I don't want to use the term "lonely", but... Yalnız kelimesini kullanmak istemiyorum, ama... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
you know, there are certain people who... özlediğim belli insanlar var. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You, you, I'm talking to on the phone right now Seni, seni, seninle şu anda telefonla konuşuyorum, Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
and having dinner with tomorrow, so not so much, but... ...yarın yemek yiyeceğiz, o yüzden pek değil, ama... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
other people, people who I may never see again. diğer kişiler, bir daha asla göremeyeceğim kişiler. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Like even Elizabeth. She hasn't returned any of my calls. Elizabeth gibi. Telefonlarıma cevap vermiyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Hey, at least you still get to go offworld with a team of your own. En azından kendi ekibinle hâlâ dünya dışına gidebiliyorsun. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Oh, yeah, the best and brightest. Tabii, en iyileri ve en zekileriyle. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Yeah, wouldn't miss it. Evet, dünyada kaçırmam. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Hey, you know, I... Bilirsin ben... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
See ya. Evet. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Hello, Elizabeth. Merhaba, Elizabeth. Bu süpriz oldu. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, you didn't return my messages, so I thought I'd just stop by. Mesajlarıma cevap vermedin, ben de uğrayayım dedim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Yeah, sorry about that. Come in. Evet, onun için kusura bakma. İçeri gel. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Excuse the mess. Dağınıklığın kusuruna bakma. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I wasn't really expecting company. Misafir beklemiyordum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Oh, please. I'm from a family of seven. Our home was never this clean. Bırak lütfen. Ben yedi kişilik bir ailedenim. Evimiz asla bu kadar temiz olmaz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
How is the SGC treating you? Yıldızgeçidi Komutanlığı nasıl gidiyor? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It's only been six weeks, so I'm still settling in, but it's good. Yalnızca altı hafta oldu, yani hâlâ yerleşiyorum, ama iyi gidiyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Interesting work. İlginç iş. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Kind people. Good. Nazik insanlar. Güzel. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Oh, you know, keeping busy. Meşgul oluyorum işte. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Oh, yeah? Doing what? Öyle mi? Ne yaparak? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I've been doing a bit of writing. Biraz yazıyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Working on my memoirs. Your memoirs? Biyografimin üzerinde çalışıyorum. Biyografin mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
About your time in Atlantis? Atlantis'te geçirdiğin zamanla ilgili mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Yeah, somewhat. Evet, birazcık. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I suppose it's for posterity as much as anything else... Galiba sadece gelecek kuşaklar ve kendim için. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Just trying to get it straight in my own head. Aklımda düzeltmeye çalışıyorum sadece. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It all went by so fast, you know? Her şey çok çabuk geçti, biliyor musun? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Aye, that it did. Evet, geçti. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
we're all a bit worried about you. ...hepimiz senin için endişeliyiz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Well, you don't return phone calls, and the Telefonlara cevap vermiyorsun ve birileriyle karşılaştığında... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I'm just trying to move on. By writing your memoirs? Hayatıma devam etmeye çalışıyorum. Hatıralarını yazarak mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
The SGC has asked me to consult Yıldızgeçidi Komutanlığı UİD'ye ve Dünya Güvenliğine Kadimlerle olan... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You don't need to be here for that. You could easily take another position Onun için burada bulunman gerekmiyor. Başka bir iş alıp... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
and consult with them from a secure phone line. ...onlara güvenli telefon hattından danışmanlık edebilirsin. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I guess I'm just not ready yet. Galiba henüz hazır değilim. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
John and I are taking him for dinner. You should come. John ve ben onunla yemeğe gideceğiz. Sen de gelmelisin. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Tomorrow. Oh, gosh. Tomorrow, I... I'll pick you up at 7:00. Yarın. Yapma. Yarın ben... Seni saat yedide alırım. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
That seems like a pretty big ship. Bayağı büyük bir gemiye benziyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You're sure only sending one Jumper up to fend it off is the right thing to do? Sizce onları savuşturmak için tek Jumper göndermek doğru mu? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It is impossible for them to harm us. Bize zarar vermeleri imkansız. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
We have established communications, Commander. İletişim kurduk, komutanım. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
This is Commander Helia. Ben Komutan Helia. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
The City you're approaching is once again under Lantian control. Yaklaştığınız gemi Atlantislilerin kontrolü altındadır. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Stand down and return to your planet immediately, or you will be... Geri çekilip gezegeninize dönün derhal yoksa... Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I thought you said they couldn't harm you! Raise the shield. Size zarar veremeyeceklerini sanıyordum! Kalkanı açın. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Who, Cadman? Kimi, Cadman'ı mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You guys did make a cute couple. İkiniz tatlı bir çift olmuştunuz. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It didn't work out. Yürümedi. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
It may have something to do with our first kiss being through Rodney. İlk öpücüğümüzün Rodney aracılığında olmasıyla bir alakası olabilir. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
Oh, I thought we made a solemn vow never to speak of that again. Bir daha ondan bahsetmeyeceğine dair ciddi bir yemin etmiştin. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
I remember no such thing. Öyle bir şey hatırlamıyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
You know what? Bakın ne diyeceğim? Geç olmaya başladı. Stargate: Atlantis The Return: Part 1-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155682
  • 155683
  • 155684
  • 155685
  • 155686
  • 155687
  • 155688
  • 155689
  • 155690
  • 155691
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact