• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155682

English Turkish Film Name Film Year Details
but I know the truth. ama ben gerçeği biliyorum. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Dr. Weir, would you like to speak next? Doktor Weir, şimdi siz konuşmak ister misiniz? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Perhaps you can tell the group about your experience in Atlantis. Belki gruba Atlantis'teki tecrübenizden bahsetmek istersiniz. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Sometimes when we share these experiences... I said... Bazen bu tecrübeleri paylaştığımızda... Hayır dedim. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Will I ever remember the accident? Kazayı hatırlayabilecek miyim hiç? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Often in cases like this, the memory of the trauma never returns. Bu gibi durumlarda sık sık travmanın anısı geri dönmez. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Maybe it's the mind protecting itself. Belki de zihin kendisini koruyordur. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I suppose that's a good thing, really. Sanırım bu güzel bir şey. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I mean, there's pain enough, even without remembering it. Yani hatırlamadan bile yeterince acı var. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
It's just you're doing great. Harika gidiyorsun da. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I'm sleeping better than I can remember. Hatırladığımdan çok daha iyi uyuyorum. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I think you're ready. Bence hazırsın sen. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
It's exactly how I remember it. Aynen hatırladığım gibi. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Hey, sweetie! Hey! Selam tatlım! Selam! Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Enough with the "General," okay? It's Jack. General demeyi bırak tamam mı? Ben Jack. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Ah, but which Jack is it? Ama hangi Jack? Ne? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I'm sorry. I was just trying to have some fun at my own expense. Üzgünüm. Sadece kendi kendime eğlenmeye çalışıyorum. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Too soon, maybe. Çok erken belki de. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
So, are you all settled back in? Peki yerleşiyor musun? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Getting there. Yavaş yavaş. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
So I hear you're going back to teaching. Duyduğuma göre öğretmenliğe geri dönecekmişsin. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Yeah, my poli sci class at Georgetown. Evet, Georgetown'daki bilim sınıfıma. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
They're holding it open for me for the fall. Sonbaharda benim için açık tutuyorlar. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Have you given any thought to coming back to the negotiating table? Pazarlık masasına geri dönmeyi hiç düşündün mü? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
That non proliferation treaty... O çoğalmayı durdurma anlaşması... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
you kind of left us hanging mid sentence there. ...bizi cümlenin yarısında terk ettin gibi. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
It'd sure be nice to hear the punchline someday. Bir gün vurucu cümleyi dinlemek iyi olacaktır. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
And the U.N. would be okay with that? Birleşmiş Milletler'in bununla sorunu yok mu yani? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Not just okay. Sorunları tabii ki yok. Israr ediyorlar. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
When you're the best, you're the best, En iyiyiysen, en iyisindir... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
even if you've had a little... birazcık terslik olsa bile söylemesi gerekirse... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
he said awkwardly. garip söyledi. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
It's only if you feel you're ready to go back. Yalnızca geri dönmeye hazır olduğunu hissettiğin zaman. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
What've you got, Doc? Elinde ne var Doktor? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
It's not just her brain anymore. Artık sadece beyni değil. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
They're spreading throughout her body. Bütün vücuduna yayılıyor. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Those are all nanites? Aye. Bütün nanitler onlar mı? Evet. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
They've spread throughout her entire body. Bütün vücuduna yayıldılar. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
How'd theyinside her? İçine nasıl girmişler? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Niam. Niam. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
When he attacked her in the Puddle Jumper. Ona Jumperda saldırdığı zaman... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Now they're multiplying exponentially, Şimdi çok daha hızlı çoğalıyorlar... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
consuming her. ...onu tüketiyorlar. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I don't think their intention's to kill her. Niyetlerinin onu öldürmek olduğunu sanmıyorum. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
If that were the case, they could have easily done it already. Eğer durum bu olsaydı, şimdiye kadar kolayca yapmışlardı. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I don't think there's enough of them to survive on their own. Kendi başlarına hayatta kalabilecek kadar fazla değiller. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
They need Elizabeth's body as raw material. Elizabeth'in vücuduna ham madde olarak ihtiyaçları var. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
So they're attempting to assimilate her, Yani onu özümseyip kendilerinden birine dönüştürmeye mi çalışıyorlar? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Until they can reach sufficient numbers to form a viable independent entity, I would say so, yes. Düzgün bağımsız bir varlık oluşturacak yeterli sayıya ulaşana kadar, öyle derim evet. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
And this is how they replicate? Böyle mi çoğalıyorlar? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I doubt it's their normal way. It may well be a last ditch attempt to survive. Normal yollarının bu olduğunu sanmıyorum. Hayatta kalmanın için son teşebbüsleri olabilir. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
How do we stop them? Onları nasıl durduracağız? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
E.M.P. Elektro manyetik darbe. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Maybe we can hit 'em with the electromagnetic pulse like we did last time. Belki onları son defa yaptığımız gibi elektro manyetik darbeyle vurabiliriz. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I'm afraid we're well beyond that possibility now, Colonel. Korkarım şu an olasılığın çok ötesindeyiz, Yarbay. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Looking at her scanner nanites have literally bonded to neurons and other cells throughout her central nervous system. Bütün merkezi sinir sistemindeki nöronlar ve diğer hücrelerle nanitler birbirlerine bağlandılar. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
If we attempt to disable them, Onları etkisiz hâle getirmeye çalışırsak, onu da yanlarında öldürebiliriz. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Then how do we help her? O zaman ona nasıl yardım edebiliriz? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
In a Petri dish, Bir hücre tabağında akyuvarları yalnız nanitlere... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
but for some reason inside her body, there's almost no immune response whatsoever. ...ama bir sebepten dolayı vücudunun içinde, bağışıklık sisteminden cevap yok. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
It's as if the nanites themselves have convinced her immune system that Sanki nanitler bağışıklık sistemini tehdit içermiyorlarmış gibi ikna etmişler. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I've begun administering drugs to help boost her immunities. Bağışıklığını güçlendirmeye yardım etmek için ilaçlar vermeye başladım. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Doesn't seem to be working. İşe yarıyor gibi görünmüyor. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I've just increased the dosage. Az önce dozu arttırdım. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
For the moment, Şu an bu savaşı kaybediyoruz. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
You all set? Tamamen hazır mısın? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Yes. But still, I've been... Evet. Ama yine de ben son zamanlarda çok yorgunum. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Well, maybe you've got to work yourself back into playing shape. Belki de düzgün oyun sahasına çıkmaya çalışman gerekiyordur. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Spend a little time doing some short shifts before you jump up to the first line. Ön çizgiye atlamadan önce kısa nöbetler tutarak zaman harca. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I don't know a thing about football. Futbol hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Nor hockey, apparently. Görünüşe göre hokeyi de bilmiyorsun. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
It's strange, Jack. I'm... Bu garip, Jack. Ben... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I feel kind of numb. Biraz uyuşmuş gibiyim. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
You know, I feel like that all the time. Ben hep öyle hissederim. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Did you talk to Dr. Fletcher about it? Bunun hakkında Doktor Fletcher ile konuştun mu? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Yes. He said it's probably just my medications. He's gonna adjust the doses, dial them back, Evet. Muhtemelen ilaçlarım yüzündendir dedi. Dozları ayarlayacak, geri alacak... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
see if that helps. bakalım yardımı olacak mı? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Probably just a matter of balance, then...? Belki de sadece denge meselesidir? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Now, just to be sure we're on the same page, Sadece emin olmak için söylüyorum, biz aynı taraftayız... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
we're against the proliferation of nuclear weapons, right? ...nükleer silahların çoğalmasına karşıyız değil mi? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Do you think she's aware we're here? Sence burada olduğumuzun farkında mıdır? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
How can she be? She's unconscious. Nasıl olabilir ki? Baygın durumda. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
You could try talking to her. Onunla konuşmayı deneyebilirsin. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Tell her to keep fighting. Savaşmayı sürdürmesini söyle. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
And that will help exactly how? Tam olarak nasıl yardımı olacak bunun? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
In a coma, one's sense of hearing is the last thing to go and the first thing to return. Komadayken, birinin duyma yeteneği giden son şey, dönen ilk şeydir. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
There are many cases where patients were actually able to hear others talking to them in their rooms. Odalarında konuşan insanları duyan birçok hastanın olduğu durumlar var. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
And were these comas also caused by nanites invading people's bodies? Peki, o komalara insanların vücudunu işgal eden nanitler mi sebep oldu? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
No, Rodney, but there are indications that she's thinking. Hayır, Rodney, ama onun düşündüğüne dair belirtiler var. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
You mean dreaming. Yani rüya mı görüyor. Ondan da fazlası. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Her mind is extremely active for someone in a coma. Komadaki birine göre zihni oldukça hareketli. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Her EEG reads almost as if she were going about her daily life, EEG ölçümleri sanki günlük hayatına devam ediyormuş gibi görünüyor... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
which suggests she may well be able to hear us. ...bizi duyabilir belki. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
What the hell are they doing to her? Ona ne halt ediyorlar? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
The immune boosting drugs are having no effect. Bağışıklık yükseltici ilaçların hiçbir etkisi yok. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Aggressive little bastards. Saldırgan küçük piçler. Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
How would you know how you looked? Nasıl bakışın olduğunu nerden bileceksin? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
'Cause it's happened more than once in front of a mirror, Okay? Çünkü aynanın karşısındayken birden fazla oldu, tamam mı? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
Carson, what is it? Carson, ne oldu? Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
I don't know about brilliant, but Dahiyane mi bilemem, ama... Stargate: Atlantis The Real World-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155677
  • 155678
  • 155679
  • 155680
  • 155681
  • 155682
  • 155683
  • 155684
  • 155685
  • 155686
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact