• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155667

English Turkish Film Name Film Year Details
Sheppard, Teyla! Sheppard, Teyla! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Kanayo's running a mission offworld. I want you to go with him. Kanayo gezegen dışına bir göreve gidiyor. Onunla gitmenizi istiyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We're running an op. Bir operasyon yürütüyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Time you might wanna see the men in action. Adamlarımızı savaş esnasında görme zamanı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Sure! Wherever you need us. Tabii! Bize nerede ihtiyacın varsa. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Just give us some weapons and... Birkaç silah ver yeter ve... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
No, you're gonna hang back and watch with Kanayo. Hayır, Kanayo ile geride durup izleceyeceksiniz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Don't worry, you won't be in any danger. Endişelenmeyin, herhangi bir tehlikeye girmeyeceksiniz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
That's a load off my mind. Şimdi rahatladım işte. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Jace'll give you the grand tour. Show you what we've done with the place. Jace sizi gezdirecek. Buraya neler yaptığımızı gösterecek. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
How's that sound? Bu nasıl fikir? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Oh, it sounds delightful. Çok harika fikir. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Good, good. Then if Sheppard tries anything offworld, you'll be nice and close for me to kill you both. İyi, iyi. O zaman Sheppard gezegen dışında bir şey denemeye kalkarsa, ikiniz bana öldürebileceğim kadar yakın olacaksınız. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Can't think of a better way of spending the afternoon. Öğleden sonrayı geçirmek için daha iyi bir yol düşünemiyorum bile. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Looks like he's asking you to go. Görünüşe göre senden gitmeni istiyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Are those guards Genii? O korumalar Genii mı? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What exactly are we doing here? Burada tam olarak ne yapıyoruz? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
The Genii have spies all over the galaxy. Geniiların bütün galakside casusları var. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
For whatever reason, if one of them can't make it back to the Genii homeworld, their leaders have established safehouses. Bir sebeple, eğer içlerinden biri Genii ana gezegenine dönemezse diye liderleri güvenli evler kurdular. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
When they need a place to unload on gear or a place to hide, they come here. Eşyaları bırakıp saklanabilecekleri bir yer aradıkları zaman, buraya geliyorlar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
That's useful. Bu işe yarar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yeah, we've found it to be an excellent source of information and supplies. Evet, bunun mükemmel bir bilgi ve malzeme kaynağı olduğunu bulduk. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
How did you find them in the first place? Onları en başta nasıl buldunuz ki? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I was a Genii spy. Ben bir Genii casusuydum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
If you're one of them, why don't you just walk in there. Eğer onlardan biriysen, neden öylece içeri girmiyorsun? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well I used to, but eventually they realised that I'd betrayed them. Eskiden öyleydim, ama sonunda onlara ihanet ettiğimi anladılar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I can see how they would. Nasıl anladıklarını görebiliyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We rely on raids now. Şimdi baskınlara güveniyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Why? What more do you guys want? Neden? Daha başka ne istiyorsunuz ki? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We don't have all the pieces we need for the Lt's plan. Teğmenin planı için gereken bütün parçalara sahip değiliz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Right. And which plan would that be, again? Tabii. Bu hangi plandı acaba? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
All will be revealed when the time is right. Doğru zaman geldiğinde açıklanacak. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well, good. I hate for things to be revealed too early. Güzel. İşlerin çok erken açığa çıkmasından nefret ederim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
How are you powering these Genii computers? Bu Genii bilgisayarlarını nasıl çalıştırıyorsunuz? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We stole a Talnoran generator. Bir Talnoran jeneratörü çaldık. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
They're a pain to keep serviced, but they do the job. Sürekli bakım gerekiyor, ama işimizi hallediyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Actually, we just got our hands on some Palation solar cells, Aslında, biraz Palatyon güneş hücreleri ele geçirdik, ama onları arayüz etmeyi bulamadık henüz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Can't say that I have. What do you, what do you do here? Kullandığımı söyleyemem. Ne yapıyorsun, burada ne yapıyorsunuz? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We study the Wraith. Wraithleri inceliyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Oh yeah? How's that going? Öyle mi? Bu nasıl gidiyor? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Some of our discoveries, have been quite exciting, actually. Aslında bazı keşiflerimiz gerçekten heyecan vericiydi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well for one, they seem to be territorial. Birincisi, bölgeselleşmiş gibiler. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Very much so, it turns out. They're not a united foe, like we once believed. Aslına bakarsan ortaya çıktı. Bir zamanlar inandığımız gibi, birleşik bir düşman kuvveti yok, Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yes, in fact I believe they're fractioning even further. Evet, aslında gittikçe daha çok bölünüyorlar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Now, my understanding of their language is fairly limited, Onların dilini anlama yeteneğim sınırlı... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
but they seem to be trying to establish a system that would restrict intership communications. ama gemiler arası iletişimi engelleyen bir sistem kurmaya çalışıyorlar gibi görünüyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What? Why would they stop sharing information with each other. Ne? Neden birbirlerinden bilgi alışverişi yapmayı kesiyorlar ki? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Ford thinks it might have to do with your friend's ability to read their minds. Ford dostunuzun zihinlerini okuma yeteneğiyle alakalı olabileceğini düşünüyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
If she taps into them, only one ship would be compromised, not the whole fleet. Eğer onlara bağlanırsa, sadece tek bir gemi tehlikeye girecek, bütün filo değil. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What, all this because of Teyla? Ne yani bütün bunların sebebi Teyla mı? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well for one, she may not be the only one that possesses that ability. Aslında, bu yeteneğe sahip olan sadece o olmayabilir. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
And two. I think that the lack of food in the galaxy has created some deep divisions within the Wraith cells. Ve ikinci olarak, Galaksi içindeki yiyecek miktarının azlığı Wraithler arasında derin uçurumlar yarattı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
And you got all that from... Ve bütün bunları bundan mı elde ettiniz? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
To be honest, I could use some help. Dürüst olmam gerekirse, biraz yardım işime yarar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
How's your Wraith, Doctor? Wraithçeniz nasıl, Doktor? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It's OK. Let me see what you got. Fena değil. Elinde ne var bir bakayım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You guys still need to work together. Siz hâlâ birlikte çalışmak zorundasınız. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We're stronger as a team. Biz ekip olarak daha güçlüyüz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You wanna spar a little? Biraz kapışmak ister misin? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We're cool, right? Aramız iyi değil mi? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You're not holding a grudge or anything. Kin falan tutmuyorsun yani. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I did save your life. Senin hayatını kurtardım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You know, it's funny. Bu biraz garip. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
If you ask a dozen people who they thought would win in a fight between you and me, Bir düzine insana, ikimiz arasındaki kavgayı kimin kazanacağını sorsak... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
people would choose you, hands down. Hell, I'd choose you. hepsi seni seçerdi. Ben bile seni seçerdim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
But we went toe to toe. Ama eşit durumdaydık. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yeah, we did. Evet, öyleydik. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Till Sheppard showed up. Sheppard gelene kadar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
So I guess it's still undecided. Sanırım hâlâ karar verilmedi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Look, all I'm saying is, why do you think I was able to fight you like that? Tek dediğim, seninle o şekilde nasıl kavga edebildiğimi düşünüyorsun? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It's the enzyme. Enzimle. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Look what it did for me. Bana ne yaptığına bir bak. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Imagine what it could do for you. Sana ne yapabileceğini bir düşünsene. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I'm not the bad guy here, Ronon. I'm just trying to help. Burada kötü adam ben değilim, Ronon. Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You'll come around. I know you will. Fikrin değişecek. Değişeceğini biliyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We've just finished our scans, Ma'am. They're not here. Taramalarımızı bitirdik, hanımefendi. Burada değiller. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Do you think they've headed to another planet? Sence başka bir gezegene mi gittiler? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It's possible, but as you know, it's standard procedure to check in and tell us first. They didn't do that, so... Bu mümkün, ama bildiğiniz gibi, ilk önce bize rapor vermek standart bir prosedürdür. Böyle yapmadılar, yani... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
They might have been taken offworld against their will. İstekleri dışında gezegen dışına götürülmüş olabilirler. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Alright. Can you get me the last few addresses dialled from that DHD? Pekâlâ. O kontrol konsolundan bağlanan son birkaç adresi bulabilir misiniz? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Maybe somebody can, but that's a little out of my skill set. Belki biri bulabilir, ama benim yeteneklerimin biraz dışında. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I'll send Zelenka. Zelenka'yı yollarım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Good call. Lorne out. İyi fikir. Lorne çıktı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
So, what's the plan? Peki planımız nedir? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We take them by force. Güç kullanarak halledelim onları. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
That's some ground breaking strategy there. Müthiş bir strateji düşünmüşsün. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I think the Colonel is interested in the type of attack. Bence Yarbay saldırı çeşidiyle ilgileniyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We plan to overpower them. Onları kuvvet kullanarak yenmeyi planlıyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I think it's best if we just watch. Bence en iyisi sadece izlememiz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What kind of plan is that? O ne biçim bir plandı? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
One that works. İşe yarayan biçimde. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
One of your men got hit. Adamlarından biri vuruldu. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well it should be safe for us now. Şimdi bizim için güvenli olmalı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
This guy's dead. Bu adam ölmüş. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
So you see, you are not invincible. Gördünüz mü, yenilmez değilsiniz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We're close enough. Ona yakınız. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
There are skills to the art of war, Kanayo. Savaş sanatında beceri vardır, Kanayo. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Don't you tell me how to run my missions. You're just here to watch. Bana görevlerimi nasıl yürüteceğimi anlatmayın. Buraya sadece izlemeye geldiniz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It's our C4. Bizim C4'ümüz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We're stealing it back. Onu geri çalıyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155662
  • 155663
  • 155664
  • 155665
  • 155666
  • 155667
  • 155668
  • 155669
  • 155670
  • 155671
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact