• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155665

English Turkish Film Name Film Year Details
Do I still have hair? Hâlâ saçım var mı? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
No. Let's go. Hayır. Hadi gidelim. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Rodney, you got anything? Hold on. Rodney, birşey buldunuz mu? Bekle. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Yeah, I've got some kind of a data terminal. Evet, bir çeşit veri terminali buldum. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I'll see if I can power it up and hack in. Bakalım açıp, kırabilecek miyim? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
This is it. This is where they found her. Burası. Onu buldukları yer burası. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
How do you know? Because he described it to me. Nerden biliyorsun? Çünkü bana tarif etti. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
McKay, we got something. What is it? McKay, birşey bulduk. Nedir o? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Some twisted version of a maternity ward. Bir çeşit doğum koğuşu. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I think we're too early, though, but he's gonna bring her here. Sanırım çok erken geldik, ama Micheal onu bebek için buraya getirecek. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Hold on, I'm in. Bekle biraz, girdim. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
What have you got? I've got Gate addresses, Ne buldun? Herşeyi. Geçit adresleri,.. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I've communication codes, ...altuzay haberleşme kodları,... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I've even got his research into the hybrids. He's history. ...hatta melez araştırması hakkındaki bütün bilgiler. O tarih oldu. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
No, no, no, what happened? Hayır, hayır, hayır, ne oldu? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Oh, no... Doc? Oh, hayır... Doktor? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
It's a countdown. Bu bir geri sayım. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Colonel, it's a boobytrap. We've got to get out of here, now! Yarbay, bubi tuzağı. Buradan hemen çıkmalıyız! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I'd like to report for duty, ma'am. Görev için rapor vermek istiyorum, hanımefendi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What do you think you're doing here? Burada ne halt ettiğini sanıyorsun? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Just give me something to do. I don't think so. Bana yapacak bir şey verin yeter. Pek sanmıyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Don't push me around! Beni zorlama! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Where's the rest of the enzyme? Enzimin geri kalanı nerede? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Lt Ford might have been your friend, Teğmen Ford bir zamanlar dostundu, artık değil. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We are only here searching for a friend. Buraya sadece bir dostumuzu aramak için geldik. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You guys all think I'm crazy or something. Siz benim deli falan olduğumuzu düşünüyorsunuz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
No, no one thinks that. Hayır, kimse öyle düşünmüyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We think we can help him, Ona yardım edebileceğimizi düşünüyoruz... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
if we can find him. eğer onu bulursak tabii. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
This drug is messing with your head! Bu ilaç aklını karıştırıyor! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I'm not just fine. Ben sadece iyi değilim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I'm better than fine. Ben iyiden de iyiyim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well, keep complaining about it and we may get there faster. Şikayet etmeye devam et ve oraya daha hızlı varabiliriz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well, couldn't we have met these people on a tropical beach planet, populated by tall, blonde women? Bu halkla uzun sarışın kadınlarla dolu tropikal kumsallı bir gezegende tanışamaz mıydık? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Whoever wants to speak with us, obviously values their privacy. Bizimle konuşmak isteyen her kimse, açıkça mahremiyetine önem veriyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yes, well I value my time and this is a waste of it. Evet, benim zamanım değerlidir. Şimdi boşuna vakit harcıyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What's a waste of time, is listening to you, Rodney. This is a mission. Boşuna vakit kaybetmek seni dinlemektir, Rodney. Bu bir görev. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yeah well, it strikes me that this is a mission better suited to one of the... lower echelon teams. Evet, bana göre bu görev düşük basamaklı ekipler için daha uygun. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Lower echelon? Düşük basamaklı mı? Daha önemsiz demek istedi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Got a tip from one of Teyla's contacts. We're following it up. Teyla'nın bağlantılarından birinden aldık ipucunu. Onu izliyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
And this is like what? The umpteenth tip we've followed up in search of a ZedPM? Ve bu ne? SNM arayışında izlediğimiz bininci ipucu mu? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Look, I just want to make it clear that every second I am out of my lab Demek istediğim tek şey, laboratuarımdan uzak kaldığım her saniye galaksinin müthiş bir buluştan mağrum kaldığı... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We have to get them through the Gate before their people realise they are missing. Adamları kayıp olduklarını fark etmeden önce onları geçitten geçirmeliyiz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You guys OK? Siz iyi misiniz? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Oh yeah, fine. Evet, fena değil. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Seems like a whole lot of trouble to go through, just to get us to dinner. Sadece bizi yemeğe çağırmak için bayağı belaya girmişsiniz gibi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Not a talkative bunch, are you. Pek konuşkan değilsiniz herhâlde. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We'll release you from your bindings Bize saldırmayacağınıza söz verirseniz, bağlarınızı çözeceğiz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yeah. We promise. Evet. Söz veriyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Before we untie them, they had to know that they are among friends. Onları çözmeden önce, dostlar arasında olduklarını bilmeliler. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Thought I was dead, didn't you Sheppard? Öldüğümü sanmıştınız değil mi Sheppard? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Season 2 Episode 10 The lost boys (part 1) Çeviren: Buzmavisi Sezon 2 Bölüm 10 Kayıp Çocuklar(1. Kısım) Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Guys please. Çocuklar lütfen. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well men, this used to be my team. Beyler, bunlar eskiden benim ekibimdi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
But I think he's OK, too. Ama bence o da iyi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Some local vegetables. Biraz yerel sebzeler. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
A sorta alligator thingy. Bir çeşit timsah gibi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Tastes like salted meat. It's good. Try. Tuzlu ete benziyor. Güzel. Dene biraz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I'm not talking about the food. What the hell is going on? Yemekten bahsetmiyorum. Neler oluyor burada? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Why bring us here like this? Bizi neden buraya böyle getirdiniz? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
That's a lot of questions. Bu çok fazla soru. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Pick one. Birini seç ha. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
That's good. Bu güzeldi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Where did you find him, Sheppard? Onu nereden buldun Sheppard? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Maybe you should start with how you managed to escape being caught by the Wraith Dart? Belki de Wraith Dart'ı seni yakaladıktan sonra nasıl kaçtığınla başlamalısın? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What? I get nervous, I get hungry. Ne? Heyecanlanınca, acıkırım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
OK, the Dart. Peki, Dart. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You're not getting off this planet! Bu gezegenden kaçamazsın! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I have no idea how long I was in the Dart. Ne kadar süre Dart'ta olduğumdan haberim bile yoktu. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Next thing I knew, I was on a Cruiser Sonra tek bildiğim, bir kruvazördeydim ve uyanıktım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It's the enzyme. Enzimdi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Makes you almost immune to a Wraith stunner, so Wraith bayıltıcılarına karşı seni bağışıklı yapıyor neredeyse, yani... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
when you're dematerialized from the Wraith Dart, Wraith Dart'ı moleküllerini birleştirdikten sonra... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
you were awake as opposed to... şeye karşı uyandın... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
As opposed to dead! Ölüye karşı uyandım! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I cut open it's enzyme pouch. Enzim kesesini kesip çıkardım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Took my fill. Mataramı doldurdum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Made my way off the ship. Gemiden kaçtım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You can get around pretty easy on a Wraith ship. Bir Wraith gemisinde çok kolay gezinebiliyorsun... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
They're not used to people making it aboard, so there's next to no security. İnsanları gemiye bindirmeye alışık değiller, bu yüzden neredeyse hiç güvenlik yok. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I walked off with enough enzyme to last me a little while. Bana bir süre yetecek kadar enzimle dışarı çıktım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Tracked down the stargate. Yıldızgeçidini buldum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Dialled the first friendly address I could remember. Hatırlayabildiğim ilk dost adresi tuşladım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I need a place to stay and a hot meal. Kalacak bir yere ve sıcak yemeğe ihtiyacım var. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
And what do you got to trade? Takas edecek neyin var? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What'll that get me? Bu bana ne getirir? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I still don't really understand. Ben hâlâ anlamıyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Look at me. I got shot. Bana bir bak. Vuruldum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I healed. İyileştim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I can see farther. Clearer than I ever saw before. İleriyi görebiliyorum. Daha önce görebildiğimden daha ilerisini. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I told them about the enzyme. Onlara enzimden bahsettim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
How it makes you stronger and more aware. İnsanı nasıl daha güçlü kıldığını ve sezgilerini kuvvetlendirdiğini. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
More resilient. Daha dayanıklı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
How to give us a fighting chance against the Wraith. Nasıl Wraithlere karşı bir savaşma şansı verdiğini. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I mean, look at me. Yani bana bir baksana. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I walked off a Wraith Cruiser! Bir Wraith Kruvazöründen yürüyerek çıktım! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I wanna try it. Denemek istiyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
All your people here. Buradaki bütün adamların. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
All your men. Hepsi birden. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
They're on the enzyme? Enzim mi kullanıyorlar? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155660
  • 155661
  • 155662
  • 155663
  • 155664
  • 155665
  • 155666
  • 155667
  • 155668
  • 155669
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact