• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155652

English Turkish Film Name Film Year Details
Nabel gave up the address. We know where she is. Nabel adresi verdi. Teyla'nın nerede olduğunu biliyoruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It's one of Michael's bigger facilities. Michael'ın büyük tesislerinden biri. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
The lab is in the center of the main building, but it's difficult to find, Laboratuvar ana binanın merkesinde, ama bulmak zor,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
not to mention the fact that, if he is there, he'll be heavily guarded. ...Michael oradaysa, çok iyi korunuyor olacağından bahsetmiyorum bile. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Great. You're sure this is the right place? Harika. Buranın doğru yer olduğundan emin misin? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I definitely recognize the description Nabel gave. Nabel'ın yaptığı tarifi kesinlikle onaylıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Trust me, this is the place. İnanın bana, mekan burası. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You should bring me with you. Beni yanınızda götürmelisiniz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
This is just a small part of the complex. Bu sitenin sadece küçük bir kısmı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
The place is like a maze, and once inside, it's easy to get turned around. Bölge bir labirent gibi, ve içeri girdiğiniz zaman, kaybolmak çok kolay. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
All right. Thank you, Doctor. Pekala. Teşekkürler, Doktor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Well, if he's leading us into a trap, Bizi bir tuzağa götürüyorsa,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
it's not gonna make much difference whether he's there or not. ...orada olup olmaması bir şeyi değiştirmeyecek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
But if he isn't, he could be pretty useful. Ama götürmüyorsa, oldukça yararlı olabilir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
If he goes on this mission, it could kill him. We can't ask him to do this. Bu göreve giderse, bu onu öldürebilir. Ondan bunu yapmasını isteyemeyiz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
We didn't ask him. He volunteered. Oh, gimme a break. Biz istemedik. O gönüllü oldu. Haydi ama. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Easy, Rodney. I'm sorry, i'm just a little concerned Sakin ol, Rodney. Üzgünüm, sadece onun bir çeşit ucuz kopya... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
we're so cavalier with his life ...olduğunu düşünerek hayatına... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
because we think of him as some kind of a cheap copy. ...saygı göstermeyeceğimizden endişeleniyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
He's doing it for Teyla. Bunu Teyla için yapıyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Don't stand there Onun yerinde olsaydın... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
and pretend that you wouldn't do the same thing if you were in his place. ...sen de aynı şeyi yapmayacakmışsın gibi davranma. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It's okay. I'm all right. Thank you. Okay. Sorun yok. Ben iyiyim. Teşekkürler. Tamam. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Rodney, I was just heading down to get geared up. Rodney, ben de tam hazırlanmak için aşağıya iniyordum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You can barely stand. You don't have to do this. Zar zor ayakta duruyorsun. Bunu yapmak zorunda değilsin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You said yourself the real Carson wouldn't sit around Kendin söyledin, gerçek Carson, yardım etme... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
worrying about himself when he could help. ...olanağı varken oturup kendi için endişelenmezdi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
The real Carson also never listened to my advice. Gerçek Carson da benim tavsiyemi hiç dinlemezdi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Look, you don't have to prove anything, certainly not to me. Bak, hiçbir şeyi ispat etmek zorunda değilsin, özellikle de bana. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Don't worry. I'll be fine. Let's go. Endişelenme. İyi olacağım. Haydi gidelim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm reading a bunch of life signs up ahead. İlerden bir grup yaşam sinyali alıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Maybe it's the Athosians. Belki de Atosyalılardır. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Yeah. Or maybe it's a herd of those Frankensteins. Evet. Ya da belki şu Frankesteinlardan bir gruptur. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It's this way, I think. Bu yoldan, sanırım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
No, no, I'm certain. It's this way. Hayır, hayır, eminim. Bu yoldan. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
There is a connection between us, Michael, Aramızda bir bağlantı var, Michael,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
and right now, ...ve şu anda,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I can sense your fear. ...korkunu hissedebiliyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Let's call it... Onun yerine... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
concern. ...endişe diyelim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I shut them down. Onları kapattım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You mean you killed them. Yani, onları öldürdün. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I can't afford to leave any loose ends behind. Arkamda iz bırakmayı göze alamam. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Anyway, there's always more where they came from. Her neyse, geldikleri yerde daha çok var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Take her to the ship. Onu gemiye götür. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm tired of getting shot at with our own guns. Kendi silahlarımızla bize ateş edilmesinden bıktım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm not generally fond of it regardless of the weapon. Ben genel olarak bana hiçbir silahla ateş edilmesinden hoşlanmıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You must help us! Bize yardım etmelisiniz! Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You hear that? Was that Halling? Bunu duydun mu? Halling miydi o? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Colonel, through here! Yarbay, buradayız! Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It's very good to see you. Likewise, my friend. Yarbay Sheppard, seni görmek çok güzel. Aynı şekilde, dostum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Are you all right? We're fine, those of us that are left. İyi misiniz? İyiyiz, hayatta kalanlarımız iyi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Teyla said you would come. Where is she? Teyla geleceğinizi söylemişti. O nerede? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Michael has taken her. You must go after her. Michael onu aldı. Peşinden gitmelisiniz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Take your people. We'll meet you in a little while. Tamam. Halkını götür. Sizinle birazdan buluşacağız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Everyone, it's the time. Come. Gather your strength. Millet, zamanı geldi. Gelin. Gücünüzü toplayın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Come through. Everyone. Buradan. Herkes. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You think Teyla. No, I don't think so, Sizce Teyla da... Hayır, sanmıyorum,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
and you don't think so. ...ve siz de öyle sanmıyorsunuz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I don't mean to rush things, but I'm picking up an energy reading. Sıkboğaz etmek istemem, ama bir enerji sinyali alıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Someone's firing up the ship. Birisi gemiyi çalıştırıyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Carson! Carson! Carson! Carson! Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I know. I'm the last person you expected to see. Biliyorum. Görmeyi beklediğin son insan benim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It's all right. I'm here to help you. It's not possible. Sorun yok. Buraya sana yardım etmeye geldim. Bu mümkün değil. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm sorry, I don't have time to explain. The others are waiting back at the lab. Üzgünüm, açıklayacak zamanım yok. Yarbay Sheppard ve diğerleri laboratuvarda bekliyorlar. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
We have to go, now. I can't. Hemen gitmeliyiz. Gidemem. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Kanaan, the father of my son, he is still here. Kanaan, oğlumun babası, hala burada. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I am not leaving without him. Onsuz gitmiyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
There's no time. Quite correct. Zaman yok. Çok doğru. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You should've run when you had the chance, Şansın varken kaçmalıydın,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
but you let your feelings get in the way. ...ama duygularının araya girmesine izin verdin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Stay back. I'm warning you. Uzak dur. Seni uyarıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Shoot him, Carson. Vur onu, Carson. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Shoot him now! Vur onu hemen! Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
He doesn't want to shoot me. Beni vurmak istemiyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Or to be more precise, he'd like nothing more, Ya da daha doğrusu, beni öldürmekten daha fazla isteyeceği bir şey yok,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
but, like all my creations, ...ama bütün yarattıklarım gibi,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
he is open to my influence. ...benim etkim altında. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm sorry, Teyla. Üzgünüm, Teyla. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You don't look well. İyi görünmüyorsun, Doktor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You should have stayed with me. Benimle birlikte kalmalıydın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'd give you an injection, but I don't have any with me. Sana bir iğne yapardım, ama yanımda hiç yok. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
you've served your purpose. ...amacına hizmet ettin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Take a look, east wall. Bir bak, doğu duvarı tarafına. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Those look like gas containers? Şunlar benzin kabına benziyor mu? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Worth a shot. Denemeye değer. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Where's Beckett? This way. Beckett nerede? Buradan. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It's Carson. Bu Carson. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
What happened? You ran off, that's what happened. Ne oldu? Kaçtın, olan bu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Did you see her? Oh, no. Onu gördün mü? Olamaz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
What the hell is that? It's the ship. Bu da ne? Gemi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Help him. Yeah. Ona yardım edin. Tamam. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
We searched the place top to bottom. No sign of her. Bölgeyi baştan aşağı taradık. Ondan iz yok. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Well, for now, we'll have to assume she's still alive, and Michael has her. Şimdilik, onun hala hayatta ve Michael'ın elinde olduğunu farz edeceğiz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
We've got prisoners. They'll talk. Esirlerimiz var. Konuşacaklar. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
His body's shutting down. Onun için yapabileceğim başka bir şey yok. Vücudu kapanıyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
There's nothing more I can do for him. Onun için yapabileceğim başka bir şey yok. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Zelenka's prepping the stasis pod. Zelenka durağanlık kapsülünü hazırlıyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I had him in my sights. Gözümün önündeydi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
All I need to do was pull the trigger. It's not your fault. Tek yapmam gereken tetiği çekmekti. Senin suçun değil. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155647
  • 155648
  • 155649
  • 155650
  • 155651
  • 155652
  • 155653
  • 155654
  • 155655
  • 155656
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact