• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155651

English Turkish Film Name Film Year Details
No. Michael administered it himself, one dose at a time, Hayır, Michael kendisi verdi, her seferinde bir tane,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
but when Colonel Sheppard's team rescued me, ...ama Yarbay Sheppard'ın takımı beni kurtardığında,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
it had only been four days since my last injection. ...son iğnemden beri sadece dört gün oldu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Assuming it takes a full seven days to break down... Tamamen bozulmasının yedi gün sürdüğünü farz edersek... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
We scanned you when you got here. Buraya geldiğinde seni taradık. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
And if the scanner was able to pick it up, we might be able to isolate it Ve tarayıcı yakalamışsa, yalıtıp... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
and create more. We need to get started right now. ...çoğaltabiliriz. Hemen başlamamız gerekiyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Where do you think you're doing? We have work to do. Nereye gittiğini sanıyorsun? Yapacak işimiz var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
No, I have work to do. Hayır, benim yapacak işim var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You need to stay in bed. The less you exert yourself, the better. Senin yatakta kalman lazım. Ne kadar az güç harcarsan o kadar iyi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You don't seriously expect me to lie here and be useless Gerçekten de hayatım tehlikedeyken, burada yatıp... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
when my own life hangs in the balance, do you? ...işe yaramamamı beklemiyorsun, değil mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Kanaan, look at me. Kanaan, bana bak. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I do not know what Michael has done to you, Michael'ın sana ne yaptığını bilmiyorum,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
but I do know that, deep down, ...ama şunu biliyorum ki, içinde,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
a part of you is still the man I remember. ...bir parçan hala hatırladığım adam. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
If we do not find a way out of here quickly, Buradan çıkmanın bir yolunu hemen bulmazsak,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Michael will force on us ...Michael bize de... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
what he has forced on you. ...sana zorla verdiği şeyden verecek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Our child will be born soon, Çocuğumuz yakında doğacak,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
and when he is, ...ve doğduğunda,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Michael will take him to use for some terrible purpose. ...Michael onu korkunç bir amaç uğruna kullanmak için alacak. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Kanaan, wait! Kanaan, bekle! Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm going cross eyed. Gözlerim şaşı olacak. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It's gotta be in here somewhere. We must be missing something. Burada bir yerde olmalı. Bir şeyleri atlıyor olmalıyız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
We've been over everything twice. Maybe the drug breaks down Her şeyin üzerinden iki kere geçtik. Belki de ilaç düşündüğümüzden... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
faster than we thought. Wait a minute. ...daha hızlı parçalanıyor. Bekle bir dakika. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Unidentified polypeptide chain. Tanımlanamayan polipeptid zinciri. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
The scan found it in one of your kidney cells. Tarama böbrek hücrelerinden birinde bulmuş. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Try screening it for traces of Wraith DNA. Wraith DNA'sı kalıntıları için taramayı dene. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Must be a Wraith enzyme of some sort. Bir çeşit Wraith enzimi olmalı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
But it's enormously complex. Ama çok karmaşık. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It's not gonna be easy to duplicate. Benzerini yapmak kolay olmayacak. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Do not incite them! Onları kışkırtma. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Her. No. You will take me instead. Bu kadın. Hayır. Onun yerine beni alın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Halling! Halling! Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Just let me know when you have test results on those. Thanks. Bunların test sonuçlarını alınca bana haber ver. Teşekkürler. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
What is it? See for yourself. Ne oldu? Kendin gör. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
The primer's not annealing to the DNA template. Primer, DNA kalıbına uyum sağlamıyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
There's too many contaminants. We're back to square one. Çok fazla kirletici madde var. Başa döndük. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm sorry, Carson, but... Üzgünüm, Carson, ama... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
we've only been at this for a little while. ...daha yeni başladık. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You knew it wasn't gonna be easy. Kolay olmayacağını biliyordun. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I was hoping for a breakthrough by now. Şimdiye kadar bir ilerleme olur diye umuyordum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It's all right. I'm okay. Sorun yok. Ben iyiyim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
No, you're not. Your condition's getting worse. Hayır, değilsin. Durumun kötüleşiyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'll be fine. It was just a wee bit of a dizzy spell. İyi olacağım. Sadece biraz başım döndü. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Now, get me some of those PCR tubes, will you? Şimdi, bana şu PCR tüplerinden getir, tamam mı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You can't just ignore this. Bunu bilmemezlikten gelemezsin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
We could halt the deterioration of your cells in a stasis pod. Hücrelerinin bozulmasını bir durağanlık kapsülünde durdurabiliriz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Don't put me in one of those things. But it makes sense. Hayır, beni o şeylerin içine koymayacaksınız. Ama mantıklı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
When I figure out how to fix this... What if you can't? Bunu nasıl çözeceğimi bulduğum zaman... Ya çözemezsen? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'll be stuck in that bloody machine for God knows how long. O lanet olası makinede Tanrı bilir ne kadar süre kapalı kalacağım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Isn't that better than trying in vain to solve this Hayatın tehlikedeyken bunu çözmek için... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
while the clock's ticking away on your own life? ...boşuna uğraşmaktan daha iyi değil mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You must release me. Beni serbest bırakmalısın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Michael will be here soon. Michael birazdan burada olur. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
He will do to me what he has done to you. Please. Sana yaptığını bana da yapacak. Lütfen. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I can help you escape. Kaçmana yardım edebilirim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
that's it. ...işte bu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Kanaan, Kanaan,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
what is it? ...ne oldu? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
let's get started. ...başlayalım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I see you've once again opted to save my life. Görüyorum ki, bir kez daha hayatımı kurtarmayı tercih etmişsin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It wasn't an easy decision, let me tell you. Kolay bir karar değildi, inan bana. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
The only reason she did it is because we need information. Yapmasının tek sebebi, bilgiye ihtiyacımızın olması. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
About Michael. Michael hakkında. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Too bad you wasted your effort. Boşuna uğraşmışsınız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You should have just let me die. Beni ölüme terk etmeliydiniz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Because once Michael finds out I was captured, Çünkü Michael benim yakalandığımı öğrendiğinde,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I'm as good as dead anyway. ...zaten ölü gibi olacağım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Yeah, well, maybe. Evet, belki de. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Or maybe not, if you help us find him. Belki de değil, onu bulmamıza yardım edersen. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
There's nowhere in this galaxy he can't find me. Bu galakside beni bulamayacağı hiçbir yer yok. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Who said anything about this galaxy? Bu galaksiden bahseden kim? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I had to modify this technology for use with humans. Bu teknolojiyi insanlar üzerinde kullanmak için modifiye ettim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
It's crude, İlkel,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
but it works remarkably well. ...ama son derece iyi çalışıyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Whatever has happened between us in the past, Aramızda geçmişte olanlar ne olursa olsun,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I beg you, ...sana yalvarıyorum,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
do not harm my child. ...çocuğuma zarar verme. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I wouldn't dream of it. Düşünmem bile. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Now, just relax. Şimdi, rahatla. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
This won't hurt a bit. Hiç acıtmayacak. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Your child is healthy. Çocuğun sağlıklı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
On the ship, Gemideyken,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Kanaan said ...Kanaan, oğlumuzun... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
our son would serve the cause. ...amaca hizmet edeceğini söyledi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You have the gift. Sende yetenek var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
So does Kanaan. Kanaan'da da var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
Have you stopped to think what that might mean for your son? Bunun oğlun için ne anlama gelebileceğini hiç düşündün mü? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
He is genetically unique. O genetik olarak benzersiz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
And while I've made a lot of progress with my hybrids, Ve melezlerimde ilerlemeler kaydetsem de,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
there are still some details that need to be worked out. ...hala üstesinden gelinmesi gereken bazı detaylar var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
will help me do that. ...bunu yapmama yardım edecek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
You've taken good care of him. You should be very proud. Çocuğuna iyi bakmışsın. Gurur duymalısın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
He could probably use a little help. Muhtemelen biraz yardıma ihtiyacı olabilir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I need this child. Bu çocuğa ihtiyacım var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
I can't afford to let anything... Ona bir şey olmasına izin verecek... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
happen to him. ...durumda değililm. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 2-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155646
  • 155647
  • 155648
  • 155649
  • 155650
  • 155651
  • 155652
  • 155653
  • 155654
  • 155655
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact