• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155643

English Turkish Film Name Film Year Details
Wait! Where are my people? Bekle! Halkım nerede? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Oh, don't mind them. Onlara aldırmayın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
They're just here to help with the clean up. Sadece temizliğe yardım etmek için buradalar. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I assume you've agreed to my terms? Şartlarımı kabul ettiğinizi varsayıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You do not wish to know who's responsible for these unfortunate events? Bu talihsiz olaylardan kimin sorumlu olduğunu bilmek istemiyor musunuz? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We already know. Zaten biliyoruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
At least, we have a pretty good guess. En azından, oldukça iyi bir tahminimiz var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We call him michael. Ona Michael diyoruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Don't ask why. Neden olduğunu sorma. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
He used to be a wraith. Now he's A... Önceden bir Wraith'di. Şimdi ise... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm not sure what the hell he is. Şimdi ne olduğundan emin değilim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I know the one of whom you speak, and I believe you are correct. Kimden bahsettiğinizi biliyorum ve haklı olduğunuza inanıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Confirmation, without us giving you anything. That's very generous. Onaylama, hem de karşılığında bir şey almadan. Bu çok cömertçe. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Obviously there's more you want from me, or you would not have come. Belli ki benden istediğiniz başka bir şey var, yoksa gelmezdiniz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Maybe we just came to kill you. Belki de seni öldürmek için geldik. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, there's always next time. Bir dahaki sefere artık. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
one of our people, Bizlerden birisi,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
teyla, ...Teyla,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
was taken by a dart today. ...bugün bir dart tarafından alındı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I suppose she's already made some lucky wraith a very tasty meal. Sanırım çoktan şanslı bir Wraith'e lezzetli bir yemek olmuştur. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
This was no culling. Bu bir toplama değildi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
She was targeted. Someone set a trap. O hedef alındı. Birisi bir tuzak kurdu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
And you suspect this... what do you call him? Ve siz de şeyden mi şüpheleniyorsunuz? Ona ne diyordunuz? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, if not, the timing's a hell of a coincidence. O değilse, zamanlama çok büyük bir tesadüf. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We need you to tap your intel sources, İstihbarat kaynaklarınla bağlantı kurup,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
find something useful. ...işe yarar bir şey bulmanı istiyoruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
This tablet has the address of an off world relay station. Bu bilgisayarda başka bir gezegendeki bir aracı istasyonun adresi var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
If you leave a message for us, we'll get it. Bir mesaj bırakırsan, bize ulaşır. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It also has our research on the hoffan drug. Aynı zamanda Hoff ilacının araştırması var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
just enough to whet your appetite. Sadece iştahını açacak kadar. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You find something we can use, we'll give you the rest. İşimize yarayacak bir şey bulursan, gerisini veririz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, I'll see what I can do. Elimden geleni yaparım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I understand you're refusing to take food. Yiyecek almayı reddetmeni anlıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It's not poisoned, if that's what you're worried about. Zehirli değil, eğer ondan endişeleniyorsan. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You need to keep up your strength. Gücünü korumalısın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
What do you care about my well being? Sağlığımı neden önemseyesin ki? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I care a great deal. Oldukça çok önemsiyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I may not be foolish enough to consider us friends, Arkadaş olduğumuzu düşünecek kadar aptal olmayabilirim,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but we do have a history... ...ama bir geçmişimiz var... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and even though you've betrayed me repeatedly, ...ve bana defalarca ihanet etmene rağmen,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
you're still the only one, human or wraith, ...yine de insanlar veya Wraithler arasında... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
who's ever come close to understanding what I've been through. ...başımdan geçenleri anlamaya en çok yaklaşan kişi sensin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We're not that different, teyla. O kadar farklı değiliz, Teyla. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You're a human with wraith dna. Sen Wraith DNA'sına sahip bir insansın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
A hybrid, just like me. Bir melez, tıpkı benim gibi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm no murderer. Ben katil değilim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You kill to protect yourself and your own, so do I. Sen kendini ve sana benzeyenleri korumak için öldürüyorsun, ben de öyle. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Of course, circumstances require me to do it on a slightly larger scale, Tabii ki şartlar benim biraz daha geniş çapta yapmamı gerektiriyor,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but the principle is still the same. ...ama prensip yine de aynı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Spite me all you want, Beni istediğin kadar hor gör,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but don't do it at the expense of the child. ...ama bunu çocuğun pahasına yapma. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
My child is of no concern to you. Çocuğum seni ilgilendirmez. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
On the contrary, Tam tersine,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I have great plans for him. ...onun için büyük planlarım var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
How can you eat right now? Şu an nasıl yiyebiliyorsun? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
This is the first decent meal I've had all day. Bu bütün gün yediğim ilk adam gibi yemek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Besides, it's not going to help teyla at all starving ourselves. Ayrıca kendimizi aç bırakmamız Teyla'ya yardım etmeyecek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm just trying to keep my strength up. I suggest you two do the same. Sadece gücümü korumaya çalışıyorum. Size de aynısını yapmanızı tavsiye ederim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Hey, we'll find her. Hey, onu bulacağız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I've just got to do something. Bir şeyler yapmalıyım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
looks like todd came through for you. ...görünüşe göre Todd bağlantı kurdu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You've got a message from the relay station. Aracı istasyondan bir mesajınız var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Apparently there's a rumor going around amongst certain wraith worshipers about one of our people being held captive. Görünüşe göre Wraithler'e tapanların bazıları arasında, bizden birinin tutsak olduğu söylentisi dolanıyormuş. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You've got the coordinates. Koordinatlar elimizde. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
All right, I'm going to need lorne and his team. Pekala, Lorne ve takımına ihtiyacım olacak. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
He's already volunteered. Çoktan gönüllü oldu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You'll gate to the nearest planet, where the daedalus is enroute to pick you up. En yakın gezegene geçitle gideceksiniz, Daedalus geçerken sizi oradan alacak. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I told you, I'm not hungry. Sana söyledim, aç değilim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Kanaan... Kanaan,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
what has he done to you? ...sana ne yaptı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Kanaan, it's me. Teyla. Kanaan, benim. Teyla. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I came for you, just like you asked. Seni kurtarmaya geldim, istediğin gibi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Like I asked. Benim istediğim gibi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I was the one in your visions. İmgelemlerinde gördüğün bendim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Appropriately disguised, of course. Uygun biçimde kılık değiştirerek, elbette. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I reached across 10,000 light years of space and touched your mind. Uzayda 10,000 ışık yılı öteye uzandım ve zihnine dokundum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
There is more of a bond between us than you know. Aramızda sandığından daha büyük bir bağ var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Once the child is born, the bond will grow even stronger. Çocuk doğduğunda, bu bağ daha da güçlenecek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Enjoy your reunion. Buluşmanızın tadını çıkarın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Kanaan, you must help me. Kanaan, bana yardım etmelisin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You must help our child. Çocuğumuza yardım etmelisin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Please, kanaan. Lütfen, Kanaan. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The child will serve the cause, Çocuk amaca hizmet edecek... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
then one day soon, the galaxy will be ours. ...ve pek yakında bir gün, galaksi bizim olacak. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Approaching target destination. Hedefe yaklaşıyoruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Drop us out. Çıkar bizi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We're unable to get a lock on her subcutaneous transmitter. Teyla'nın derialtı vericisine kilitlenemedik. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
No surprise there. I'm sure michael got rid of that. Sürpriz değil. Michael'ın ondan kurtulduğuna eminim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Guess we'll have to do things the hard way. Sanırım işleri zor yoldan yapacağız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Good, let's do it. Güzel, haydi yapalım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
All right, stay in touch. Pekala, iletişimi koparmayın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Let's move out. İlerleyelim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Sir, I'm picking up another ship. Efendim, başka bir gemi algılıyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It's a wraith cruiser, sir. Bir Wraith kruvazörü, efendim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Shields up. Kalkanları açın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Return fire! Ateşe karşılık ver! Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Sheppard, this is daedalus. We've been engaged by a wraith cruiser. Sheppard, burası Daedalus. Bir Wraith kruvazörüyle çarpışmaya girdik. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
More than holding our own, but you could pick up the pace. Çok iyi dayanıyoruz, ama acele edebilirsiniz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You're too early. Çok erken geldiniz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We're expecting him back. Geri dönmesini bekliyorduk. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155638
  • 155639
  • 155640
  • 155641
  • 155642
  • 155643
  • 155644
  • 155645
  • 155646
  • 155647
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact