Search
English Turkish Sentence Translations Page 155604
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Nice work, rodney. | İyi işti, Rodney. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Uh, you may want to hold off on the congratulations. | Tebrikleri ertelemek isteyebilirsin. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I think I've overtaxed the drive. | Sanırım sürücüye aşırı yüklendim. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Look, it's not completely blown, but we've only a handful of jumps before it's burned out. | Bak, tamamen bozulmadı, ama yanmadan önce az sayıda sıçramamız kaldı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
All right, then what happens? | Pekala, sonra ne olacak? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
If we haven't found our way back by then, we will be stranded forever. | O zamana kadar geri dönememiş olursak, sonsuza dek mahsur kalacağız. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
What happened to the planet? | Gezegene ne oldu? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Rodney believes that in this reality, it was destroyed by an impact, possibly millions of years ago. | Rodney'e göre, bu gerçeklikte muhtemelen milyonlarca yıl önce bir patlamayla yok olmuş. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
All that remains is this asteroid field. | Geriye kalan tek şey bu asteroit tarlası. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
All right, I think I got something. | Pekala, sanırım bir şey buldum. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
In fact, it was staring me in the face the whole time. | Hatta, hep gözümün önündeymiş. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I was just too busy trying to avoid imminent death to notice it. | Kaçınılmaz ölümden kurtulmak için uğraşırken fark etmemişim. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
What are you talking about? See, my mistake was focusing on the navigation system. | Neden bahsediyorsun? Bak, benim hatam seyrüsefer sistemine odaklanmaktı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I should've known that was never going to work. | Onun asla işe yaramayacağını bilmeliydim. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
So, what, then? | Ne oldu o zaman? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
So in spectacular feat of multi dimensional mathematics, | Çok boyutlu matematikteki muhteşem becerimle,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I've discovered a way to send the ship back along the path it's previously traveled bypassing the navigation system altogether. | ...seyrüsefer sistemini tamamen devre dışı bırakarak gemiyi geldiği yoldan geri götürmenin bir yolunu buldum. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
You're talking about putting this thing in reverse? | Bu şeyi geriye sardırmaktan mı bahsediyorsun? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I just suggested that two hours ago. | Bu fikri iki saat önce ileri sürmüştüm. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
And naturally, I dismissed it out of hand, | Ve doğal olarak, düşünmeden reddettim,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
but then I realized that, including the original designer, | ...ama fark ettim ki, orijinal tasarımcısı dahil,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
not one, but two versions of myself have failed to make this thing work. | ...kendimin bir değil, iki versiyonu da bu şeyi çalıştırmayı başaramadı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I had to think not like me. | Kendim gibi düşünmemem lazımdı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I had to think the opposite of me. Doesn't get more opposite than you. | Kendimin tersi gibi düşünmem lazımdı. Senden başkası olamaz. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
So can we get back or not? | Yani geri dönebilecek miyiz dönemeyecek miyiz? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Well, not directly. | Doğrudan değil. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
It's impossible to calculate the relative position of our original starting point from where we are now, | Şu anda bulunduğumuz yere göre başlangıç noktamızın göreceli konumunu hesaplamamız imkansız... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
but we can retrace our steps, passing through each reality in turn | ...ama adımlarımızı geri alıp, geçtiğimiz bütün gerçekliklere tekrar gidip... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
until we reach the right one. | ...doğru olana varabiliriz. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Slight problem, rodney. | Ufak bir sorun var, Rodney. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
We barely got out of those realities alive. | O gerçekliklerden zor kurtulduk. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
If we do no restore the shields, the radiation from the red giant will kill us. | Kalkanları devreye sokmazsak, kızıl devin radyasyonu bizi öldürür. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
We let the ship carry us in its momentum in real space from one reality to the next. | Geminin uzaydaki momentumunu bir gerçeklikten diğerine geçince de koruduğunu biliyoruz. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Now, we may not have sublight engines, but we do have maneuvering thrusters. | Şimdi, ışık altı motorlarımız çalışmıyor olabilir, ama manevra iticilerimiz var. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
You know, one long continuous burn along the right trajectory, | Doğru yöndeki uzun, devamlı bir itme,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
from now until the next jump should be enough to allow us to establish a higher, more stable orbit around the sun. | ...şimdiden bir sonraki sıçramaya kadar bizim güneşin etrafında daha yüksek, daha sabit bir yörüngeye girmemizi sağlayacaktır. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
So the radiation will not affect us? | Yani radyasyon bizi etkilemeyecek mi? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Well, I wouldn't go that far, but still, it'll be... not quite as deadly? | O kadar ileri gitmezdim, ama yine de önceki kadar öldürücü olmayacak. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Okay. That's it. | Tamam. Oldu. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Course is already plotted. | Rotamız çizildi. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
What about those alien dudes? They're know we're the ones that shot at them. | Peki ya şu uzaylılar ne olacak? Onlara bizim saldırdığımızı biliyorlar. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Maybe they'll be gone. | Belki gitmiş olurlar. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't count on it. | Ona güvenmezdim. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Time is passing at the same rate in each of the realities, which means... | Zaman iki gerçeklikte de aynı hızla ilerliyor, yani... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
it hasn't been that long. | ...o kadar fazla olmadı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
To get past those aliens, we're going to need sublight engines, | O uzaylılardan kurtulmak için, ışık altı motorlara ihtiyacımız olacak,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
and I'm going to need to fix them in time. | ...ve onları zamanında onarmam gerekecek. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Wait, wait, but you said you don't know what's wrong with those. | Bekle, bekle, ama onlardaki sorunun ne olduğunu bilmediğini söylemiştin. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I haven't had a chance to check it out. | Daha kontrol etme şansım olmadı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I can't do 10 things at once. | Üzgünüm, aynı anda 10 işi birden yapamam. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I already told you, the drive is going to burn out, soon. | Sana zaten söyledim, sürücü yakında yanacak. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Who's to say the next reality won't be even worse? | Bir sonraki gerçekliğin daha kötü olmayacağını kim söyleyebilir? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
All right, all the modifications to the drive are in place. | Pekala, sürücüye bütün değişiklikleri yaptım. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
It worked. You did it, rodney. | İşe yaradı. Başardın, Rodney. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
All right, I'm going to head up to engineering, | Pekala, makina dairesine iniyorum,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
get to work on the sublights. | ...ışık altı motorları üzerinde çalışacağım. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Hull temperature is rising, | Gövde sıcaklığı artıyor,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
but not as rapidly as it did before. I think we'll be okay. | ...ama önceki kadar hızlı değil. Sanırım sorun yok. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
So much for the frying pan. | Kızartma tavası bitti. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Let's hope we make it through the fire. | Bakalım ateşi atlatabilecek miyiz? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Hmm? Ah, it's not good. | İyi değil. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
The main systems are completely fried. I'll have to do a full bypass. | Ana sistemler tamamen yanmış. Tam bir atlatma yapmak zorunda kaldım. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Can I be of assistance? I doubt it. | Ben yardımcı olabilir miyim? Sanmıyorum. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps a separate diagnostic of the auxiliary system might be useful. | Belki de yedek sistemlere ayrı bir kontrol yapmak işe yarayabilir. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Uh, sure. | Olur. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I wanted to thank you, rodney. | Sana teşekkür etmek istiyorum, Rodney. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
For not giving up. | Pes etmediğin için. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I know what this is. | Bunun ne olduğunu biliyorum. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
It's your first mission back. | Senin geri döndükten sonraki ilk görevin. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I am not about to let it be your last, okay? | Sonuncun olmasına izin vermeyeceğim, tamam mı? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no, that's what I was afraid of. | Olamaz, işte bundan korkuyordum. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
The drive's charging a lot faster now. | Sürücü çok daha hızlı şarj oluyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Sheppard... | Sheppard... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
looks like the next jump's going to happen a lot sooner than we thought. | ...bir sonraki sıçrama düşündüğümüzden daha çabuk olacak gibi görünüyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
How's it coming with the sublight engine? | Işık altı motorları nasıl gidiyor? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to need a few minutes. | Birkaç dakikaya daha ihtiyacım var. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Do we have a few more minutes? | Birkaç dakikamız var mı? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
All right, let's split rail gun positions. I'll take forward, you take aft. | Pekala, raylı silahları paylaşalım. Ben öndekileri alırım, sen arkadakileri al. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
You really think that'll make a difference? | Sence bir şey fark edecek mi? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Without shields, probably not, | Kalkanlar olmadan, muhtemelen hayır,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
but we don't have much of a choice. | ...ama başka bir seçeneğimiz yok. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Where's the alien ship? | Uzaylı gemisi nerede? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Well, maybe they left. | Belki gitmişlerdir. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
No such luck. They're right behind us. | Maalesef hayır. Tam arkamızdalar. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Fighters, closing in on our position. How's it going down there? | Savaş uçakları, konumumuza yaklaşıyor. Nasıl gidiyor? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Look, just give me a second! | Bak, bana bir saniye ver! | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
That's it, I've got it! | Oldu, başardım! | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Go, go, go, go, go, go! | İlerle, ilerle, ilerle! | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
how we doing? | ...nasıl gidiyoruz? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
They're gaining on us. | Bize yaklaşıyorlar. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Can you get us more speed? | Daha fazla hız verebilir misin? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
There's not a chance! Look, I've barely got this thing working as it is! | Mümkün değil! Bak, bu halde çalıştırmayı zor başardım! | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
If we tax it any more, we're going to blow the whole system! | Daha da zorlarsak, bütün sistemi patlatacağız. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Then we've got a real problem. | O zaman bir sorunumuz var. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
They're in weapons range. | Ateş menziline girdiler. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Return fire. I'm trying. | Karşılık ver. Deniyorum. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Easy, chewie, those buttons are your friends. | Sakin ol, Chewie, o düğmeler senin arkadaşların. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Just kee.Trying I'm trying! | Sadece denemeye devam et. Deniyorum! | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
That's it, sublights are gone for good this time! | Bu kadar, ışık altı motorları bu sefer temelli gitti! | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
F 302s. | F 302ler. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |