• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155603

English Turkish Film Name Film Year Details
They're launching fighters. Savaş uçaklarını gönderiyorlar. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
you should've took marks up when you had the chance. Now you'll have to learn fast. ...fırsatın varken Marks'tan eğitim almalıydın. Şimdi hızlı öğrenmen gerekiyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Rail gun targeting systems. Raylı silah hedefleme sistemleri. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Button's on the right. Control, radar, tracking, and target acquisition, use the red button to fire. Düğme sağda. Kontrol, radar, izleme, ve hedef bulma, ateş etmek için kırmızı düğmeyi kullan. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We're under attack. Any chance of getting that hyperdrive back online? Saldırı altındayız. O hipersürücüyü çalıştırma ihtimalin var mı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
No, it's completely shot! I already told you that! Hayır, tamamen bozulmuş! Bunu sana önceden söylemiştim! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
There's too many of them. I can't do this. Keep trying! Çok fazla sayıdalar. Bunu yapamıyorum. Denemeye devam et! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We've lost sublight. Işık altı motorları kaybettik. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We have a hull breach. Gövdede yarık var. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We're venting atmosphere. I don't know what to do. Hava kaçırıyoruz. Ne yapacağımı bilmiyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Seal off damaged areas. We should be okay for the moment. Zarar görmüş bölümleri mühürle. Bu şimdilik yeterli olur. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Sheppard, I have an idea! Sheppard, bir fikrim var! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I've set up a few protocols that should increase the efficiency of the alternate reality drive. Alternatif gerçeklik sürücüsünün verimliliğini artıracak birkaç protokol oluşturdum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Drive if I enable them, we might be able jump sooner. Çalıştırırsam daha erken sıçrayabiliriz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
What, jump to the next universe? Ne, bir sonraki evrene mi? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
But if I do this, I can't undo it! Ama bunu yaparsam, geri alamam! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I mean, we'll just start jumping faster and faster! Yani, çok daha hızlı sıçramaya başlarız! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Temperature in the hull is rising rapidly. Gövdenin sıcaklığı hızla artıyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
According to these readings, we're less than two million kilometers from the surface of the sun. Bu değerlere bakılırsa, Güneş'in yüzeyine iki milyon kilometreden daha yakınız. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I thought we always jumped to the same place in every reality. Her gerçeklikte aynı yere sıçradığımızı sanmıştım. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
As did I. Ben de öyle. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Hull temperature is approaching critical. Gövde sıcaklığı kritik seviyeye yaklaşıyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
If we do not restore shields... Kalkanları devreye sokmazsak... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
we're going to burn. ...yanacağız. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, we're not imagining it, rodney. Hayal görmüyoruz, Rodney. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Let me transfer the sensors down to the station. Then at least I can... Alıcıları istasyona aktarayım. O zaman en azından kendim... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
ooh... Vay canına! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
well, you're definitely not imagining that. Bunu hayal ediyor olamazsınız. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Thanks for the vote of confidence. Güven oyu için teşekkürler. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I don't understand it. We always jump to the same relative position in space. Anlamıyorum. Her seferinde uzayda göreceli olarak aynı konuma sıçrıyoruz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Unless... Tabii eğer.. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
You said when you went to the future, you saw our sun expanding into a red giant, remember? Sen geleceğe gittiğinde, bizim Güneş'imizin kırmızı bir deve dönüştüğünü görmüştün, hatırladın mı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
What are you saying, we're jumping through time now? Ne diyorsun yani, şimdi de zamanda mı sıçrıyoruz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
No, no, no, no, no, Hayır, hayır, hayır, hayır,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
but maybe what eventually happens in our reality is happening in this one, only much sooner. ...ama belki de er geç bizim galaksimizde olacak olan şey burada oluyordur, sadece çok daha erken. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We didn't go to the sun. The sun came to us. Biz Güneş'e gitmedik. Güneş bize geldi. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
So how does this help us? Bunun bize ne faydası olacak? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I just, I found it interesting. Sadece ilginç buldum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
What's interesting, rodney, İlginç olan, Rodney,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
is a way out of this without getting fried, like getting sublight back on, ...bundan kızarmadan önce kurtulmak, mesela ışık altı motorları devreye sokup,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
so we can get the hell out of here. ...buradan gidebiliriz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Actually, I think our best bet is just to transfer as much power as we can to the shields, Aslında, bence en mantıklısı kalkanlara mümkün olduğu kadar güç aktarmak,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
and ride it out till the next jump. ...ve bir sonraki sıçramayı beklemek. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
When does that happen? O ne zaman olacak? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, the time the capacitor takes to charge is different now that I've enacted those new protocols. Yeni protokolleri etkinleştirdiğim için kapasitörün şarj olma hızı artık farklı. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
You know, um... Yani... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
You're not exactly selling the plan, rodney. Planı kabul ettiremiyorsun, Rodney. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I have no idea how long it would take me to fix the sublights either! Işık altı motorları tamir etmemin de ne kadar süreceğini bilmiyorum! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Look, I've got to run a diagnostic, Bak, kontrol etmem lazım,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
but theoretically, transferring power to the shields should be relatively easy. ...ama teorik olarak, gücü kalkanlara aktarmak görece daha kolay olmalı. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
All right, what do we do? Pekala, ne yapıyoruz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
The first I need you to do is head down to engineering. İlk yapman gereken şey makina dairesine inmek. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
All right, we're here. What do we do? Pekala, buradayız. Ne yapalım? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
You need to kill all power to non essential decks. Zorunlu olmayan bütün güvertelere giden gücü kapatmanız lazım. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Which means you're going to have to access the main administrative interface. Bu da demek oluyor ki, ana yönetim arayüzüne erişmeniz gerekecek. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
That should bring up a list of all available override commands. Bu, mevcut geçersiz kılma komutlarının listesini getirecektir. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Got it. Yaptık. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
So choose the command for life support. Hayat desteğinin komutunu seçin. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
You'll have to designate the decks one by one. Güvertelerin teker teker işaretlemelisiniz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I think that's all of them. Sanırım hepsi bu kadar. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
That didn't buy us nearly as much power as I would have thought. Bu bize düşündüğümden çok az güç kazandırdı. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, there's got to be something else. Başka bir şeyler daha olmalı. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Right, um... Doğru,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
all right, look, the ship has auxiliary power modules for most of the main systems. ...pekala, bakın, geminin birçok ana sistem için yedek güç birimleri var. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Most likely they're depleted, but if not, well, it might buy us a little more juice. Muhtemelen tükenmişlerdir, ama değillerse bize biraz daha güç sağlayabilirler. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, there you go. İşte! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
What the hell was that? Was it gunfire? O da neydi? Silah ateşi mi? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Keep working. Uğraşmaya devam et. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Stay focused, rodney. Odaklan, Rodney. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Tell me what to do next. All right. Şimdi ne yapacağımı söyle. Tamam. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Where the hell did he come from? Nereden geldi o öyle? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It's the symbol that was on the alien ship. Bu uzaylı gemisindeki sembol. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
How'd he get onboard? Gemiye nasıl girdi? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
You know, they crashed into us, Bize çarparak... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
penetrated our hull, remember? ...gövdede yarık açmıştı, hatırladın mı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Think he did it on purpose? Sence bilerek mi yaptı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Let me try that Ver ben bir deneyeyim. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
that's it. That's all of them. Bu kadar. Hepsi bitti. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I must go help colonel Sheppard and ronon. Good luck, rodney. Yarbay Sheppard ve Ronon'a yardım etmeye gitmeliyim. İyi şanslar Rodney. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
No, no, no, no, no, it's not enough! Hayır, hayır, hayır, bu yeterli değil! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Without sublights, our orbit is decaying, which means more radiation slamming into the shields. Işık altı olmadan yörüngede alçalıyoruz, yani kalkanlara daha fazla radyasyon geliyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
The alternate reality drive is only charged to 70% percent. Alternatif gerçeklik sürücüsü sadece %70 şarj oldu. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Which means it'll never make 100 before the shields fail. Bu da demek oluyor ki, kalkanlar tükenmeden yüzde yüz olamayacak. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, what do we do? We have no more power. Ne yapmalıyız? Hiç güç yok. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
J just... give me a second. Bana bir saniye ver. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Rodney, colonel Sheppard and ronon are under attack. Rodney, Yarbay Sheppard ve Ronon ateş altında. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
All right, I got it, I got it. Drop the shields. Tamam, buldum, buldum. Kalkanları devre dışı bırak. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Drop the shields, I will transfer all available power to the drive. Kalkanları kapat, bütün kullanılabilir gücü sürücüye aktaracağım. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Hopefully it'll be enough to induce a jump. Umarım sıçramak için yeterli olur. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Hopefully? Umarım mı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It is our only option, and every second we argue about it, Tek seçeneğimiz bu, ve bunu tartıştığımız her saniye,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
is less of a chance it's going to work! ...işe yaramama ihtimali artıyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Very well. Dropping shields. Pekala. Kalkanları kapatıyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Hull temperature is passing critical. Gövde sıcaklığı kritik seviyeyi geçiyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Okay, transferring power to the drive now. Tamam, gücü sürücüye aktarıyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Oh, no, no, no, no, no. Oh, hayır, hayır, hayır. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
What is it? It's not enough. It's only 98%! Ne oldu? Yeterli değil. Sadece %98. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Rodney, the hull is beginning to deteriorate. Rodney, gövde bozulmaya başladı. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Come on, come on! Haydi ama, haydi! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
That's it! Sheppard, we're jumping! Bu kadar! Sheppard, sıçrıyoruz! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155598
  • 155599
  • 155600
  • 155601
  • 155602
  • 155603
  • 155604
  • 155605
  • 155606
  • 155607
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact