Search
English Turkish Sentence Translations Page 155602
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Can you power up the systems? | Sistemlere güç verebilir misin? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
yeah, just hold on. | Evet, bekle biraz. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
all right, that's a start. | Pekala, bu bir başlangıç. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
What's behind here? | Bunun arkasında ne var? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I'm guessing that's our alternate reality drive. | Sanırım o bizim alternatif gerçeklik sürücümüz. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Can you figure out how to control it? | Nasıl kullanıldığını anlayabilir misin? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Offhand, I'd say no. | Doğaçlama söyleyeyim, hayır. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
That's what the other mckay was trying to do, and he had... | Diğer McKay'in yapmaya çalıştığı şey de oydu, ve onun... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
weeks. | ...haftaları vardı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
fine. | ...iyi. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I'll start with his research. | Onun araştırmalarıyla başlayacağım. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
It'll at least give us a head start. | En azından avantaj sağlar. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
That's better. We're going to go look or supplies. | Bu daha iyi. Biz erzak aramaya gideceğiz. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
You don't think the other us wouldn't have already tried that? Get to work. | Diğer bizler bunu denememiş midir sizce? İşe koyul. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Not unless you know a way to cook this. | Bunu pişirmenin bir yolunu bilmiyorsan hayır. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps we should consider going down to the planet to collect supplies. | Belki de erzak toplamak için gezegene inmeyi düşünmeliyiz. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Sheppard says it's too risky. | Sheppard çok riskli olduğunu söylüyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
The drive could kick in, and the ship could take off without us. | Sürücü devreye girebilir, ve gemi bizsiz gidebilir. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Then we'd be stuck here. | O zaman burada saplanıp kalırız. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
The others that we found... | Bulduğumuz diğerleri,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
do you think their lives were very similar to ours? | ...sence hayatları bizimkine benzer miydi? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
We've seen our doubles before. | Daha önceden benzerlerimizi görmüştük. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Replicator manufactured copies. | Çoğalıcı imali kopyalar. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
These were real people, with real lives. | Bunlar ise gerçek hayatları olan gerçek insanlar. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I can't help but wondering who might still be waiting for her back on her Atlantis. | Onu kendi Atlantis'inde hala bekleyen birileri olup olmadığını merak etmeden edemiyorum. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Do you mean, did she also have a son? | Yani, onun da oğlu var mıydı mı diyorsun? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
The thought had crossed my mind. | Düşüncesi aklımdan geçti. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I've heard mckay talk about this stuff before, | McKay'in bu konuda konuştuklarını duydum,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
and supposedly, | ...ve söylediğine göre,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
there's a million different realities out there, | ...her ihtimal için... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
with every possible variation. | ...milyonlarca farklı gerçeklik var. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Which also means there's a million different torrens. | Bu da aynı zamanda milyonlarca farklı Torren var demek oluyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
You going to worry about every one of them? | Her biri için endişelenecek misin? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
It's difficult enough worrying about one. | Biri için endişelenmek bile zor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Why is the blast door closed? | Patlama kapısı niye kapalı? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Residual radiation? | Merhaba? Artık radyasyon? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Have you made any progress? | İlerleme kaydedebildin mi? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
As a matter of fact, yes, we have. | Doğruyu söylemek gerekirse, evet, kaydettik. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
We? | "Kaydettik" mi? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Me and the other mckay, who, unsurprisingly, is a genius. | Ben ve diğer McKay, ki o tabii ki bir dahi. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Not only that, but it looks like the drive was created by yet another mckay from the original reality. | Aynı zamanda görünüşe göre sürücü orijinal gerçeklikteki başka bir McKay tarafından yaratılmış. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Well, there's a certain, um, elegance to the design that I recognize. | Dizaynda tanıdık gelen belli bir zarafet var. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure that's what the crew was saying when they abandoned ship. | Eminim mürettebat da gemiyi terk ederken öyle diyordu. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Well, admittedly there are problems, but it is still a monumental achievement. | Hiç kuşkusuz bazı problemler var, ama yine de muazzam bir başarı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
So, what do we do? | Eee, ne yapıyoruz? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Can we just throw this thing in reverse? | Bu şeyi tersine çevirebilir miyiz? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Uh, yeah, it's a little more complicated than that. | Durum ondan biraz daha karmaşık. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
The first problem is navigation. | İlk sorun seyrüsefer. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
They've developed a coordinate system to identify the various realities and allow them to get back, | Çeşitli gerçeklikleri belirleyip geri dönmelerini sağlayan bir koordinat sistemi geliştirdiler,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
but obviously that didn't work. | ...ama belli ki o işe yaramadı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
That's not what bothers me. | Canımı sıkan o değil. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Well, it kind of bothers me. | Benim canımı biraz sıkıyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
It's power generation, | Sorun güç üretimi,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
and jumping from one reality to another requires massive amounts of power. | ...ve bir gerçeklikten diğerine sıçramak muazzam miktarda güç gerektiriyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
We're talking zpm levels here. | ZPM seviyesinden bahsediyorum. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Obviously they didn't have one of those rattling around, | Belli ki ondan ellerinde çok yoktu,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
so they created a capacitor that's constantly drawing power from subspace. | ...o yüzden altuzaydan sürekli güç çeken bir kapasitör ürettiler. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
And it looks like it's almost charged. | Ve neredeyse dolmuş gözüküyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Is this your long winded way of telling me you just can't turn it off? | Bu, bana bunu kapatamayacağını söylemenin uzun yolu mu? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Think of it like a tap, pouring water into a bucket. | Bir kovaya su akıtan bir musluk düşün. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
When the bucket is full, the drive engages, | Kova dolunca, sürücü çalışıyor,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
except this particular tap has no valve. | ...ama bu musluğun vanası yok. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
That seems like a pretty serious design flaw, don't you think? | Bu ciddi bir dizayn kusuru gibi görünüyor, öyle değil mi? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Which leads me to believe they were tampering with it, in a vain attempt to generate more power. | Bu yüzden bence, onu daha fazla güç üretmek için kurcalıyorlardı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
As they got further and further from their own reality, | Kendi gerçekliklerinden uzaklaştıkça,... | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I guess they figured they'd need it to get back. | ...sanırım geri dönmeleri gerektiğini fark ettiler. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
And here we go. | Ve işte gidiyoruz. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Oh, don't look at me. | Bana bakma. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I haven't had time to route the main systems to these control panels. | Ana sistemleri bu kontrol panellerine aktaracak zamanım olmadı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I'm flying blind down here. | Burada kör uçuyorum. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Ronon, teyla, meet me at the bridge. | Ronon, Teyla, benimle köprüde buluşun. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Keep it up, rodney. | Devam et, Rodney. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Colonel, Atlantis is back. | Yarbay, Atlantis geri geldi. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I'm picking them up on the sensors. | Alıcılar saptadı. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
You know how to work this stuff? | Bu şeyin nasıl kullanıldığını biliyor musun? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
The last time the daedalus was in orbit, major marks generously offered to give both of us some preliminary training. | Daedalus'un yörüngede olduğu son seferde, Binbaşı Marks cömertçe ikimize de bir ön eğitim vermeyi önerdi. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Atlantis, this is Sheppard, come in. | Atlantis, ben Sheppard, cevap verin. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Maybe they already have a Sheppard. | Belki de zaten bir Sheppard'ları vardır. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
what are the odds of us randomly jumping back into our own reality? | ...rastgele kendi gerçekliğimize geri sıçrama ihtimalimiz nedir? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I'd say slim to none. | Neredeyse sıfır. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I'm detecting another ship in orbit. | Yörüngede başka bir gemi algılıyorum. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I'll see if I can pull it up on screen. | Bakalım ekrana getirebilecek miyim. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
I don't recognize it. | Bana tanıdık gelmedi. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Colonel, I believe the ship is powering weapons. | Yarbay, sanırım gemi silahlarına güç veriyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Minimal. | En düşükte. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
It's firing on Atlantis. | Atlantis'e ateş ediyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
The city's shields are failing. | Şehrin kalkanları tükenmek üzere. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Rodney, do we have enough juice to power up the asgard beam? | Rodney, Asgard ışınını çalıştıracak kadar güç kaldı mı? | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Maybe. You might be able to get a couple of shots off. | Belki. Birkaç tane atış yapabilirsin. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
There's some alien ship attacking Atlantis. | Atlantis'e saldıran bir uzaylı gemisi var. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean, "so?" It's Atlantis! | Ne demek "Eee?", Atlantis diyorum! | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
It's not our Atlantis. | Bizim Atlantis'imiz değil. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
We have no idea who's down there. Look, we should just stay out of it. | Orada kimlerin olduğunu bilmiyoruz. Bak, bu işe karışmamalıyız. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
If we do not intervene, the city will be destroyed. | Araya girmezsek, şehir yok olacak. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, we need help. | Evet, yardıma ihtiyacımız var. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
My gut tells me we're better off going with the people on that planet than whoever's on that ship. | İçimden bir ses gemidekiler yerine, gezegende kim varsa onların tarafında olmamız gerektiğini söylüyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, me too. | Evet, ben de. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
The ship's been damaged. It's stopped firing. | Gemi hasar gördü. Ateş etmeyi bıraktılar. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Hopefully we took out its main weapons. | Umarım ana silahlarını yok etmişizdir. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |
Wait, something's happening. | Bekle, bir şeyler oluyor. | Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 | 2008 | ![]() |